Articles

Cahiers de la Méditerranée

Introducción

1Los hallazgos iniciales de la investigación presentada aquí forman parte de una investigación más amplia para mi doctorado que tiene como objetivo analizar la producción y difusión de la memoria oficial y grupal de la guerra civil griega, especialmente después de 1982, cuando la izquierda tuvo la oportunidad de conteste la memoria oficial de la guerra y exprese su propia versión de los acontecimientos. 1982 fue un punto de inflexión para la Izquierda, ya que era el tiempo cuando la Resistencia Nacional fue reconocido legalmente y moralmente, y abrió el camino para el reconocimiento de que la guerra civil fue en realidad una guerra civil y no uno entre el estado y los agentes de Moscú, que trató de desmembrar el país y hacer de él un satélite de la URSS.

2 Mi interés es cómo la memoria de la izquierda logró ganar algo de legitimidad y rivalizar (después de 1982) con la memoria oficial (de la derecha) de la guerra que dominó la vida pública durante más de 40 años, y las formas a través de las cuales, esta legitimidad y rivalidad podrían haberse logrado. En este artículo voy a ver algunos monumentos y qué tipo de memoria perpetúan. Aunque se construyeron mucho después de 1982 y no fueron el medio a través del cual se desafió a la versión oficial de derecha, creo que pueden producir alguna evidencia sobre qué tipo de memoria eligen perpetuar los ex guerrilleros.

3Los monumentos son solo una parte de los datos que voy a utilizar, que incluyen autobiografías de ex guerrilleros, libros de historia oficiales, legislación sobre el reconocimiento de la Resistencia Nacional y la guerra civil y actas de las discusiones del Parlamento sobre esta legislación, la revista publicada por la P. E. A. E. A. y posiblemente una observación de conmemoraciones seleccionadas de la Izquierda.

4 De esta manera, espero entender cómo cambió la memoria oficial de la guerra después del reconocimiento, cuán influyente fue la impugnación de la memoria oficial de la derecha por parte de la izquierda y en qué medida la versión de los acontecimientos de la guerrilla logró alcanzar la hegemonía y convertirse en la versión dominante de los acontecimientos. Con el fin de dar al lector una mejor comprensión de los antecedentes históricos, comenzaré este artículo con una descripción histórica simplificada. La historia de la guerra civil griega es demasiado complicada y sigue siendo disputada por muchas partes, pero espero que esta visión general proporcione conocimientos básicos de fondo de la época.

I – El trasfondo histórico

5Cuando Grecia fue ocupada por los alemanes en abril de 1941 y se estableció un régimen colaboracionista, la mayoría de los políticos y figuras políticas prominentes se fueron a Londres y finalmente en 1943 encontraron refugio en El Cairo como gobierno en el exilio. La ocupación fue tripartita: los alemanes, los italianos y los búlgaros, con los alemanes controlando las áreas estratégicamente importantes. El único grupo que tenía la experiencia y los recursos para organizar una red de resistencia era el Partido Comunista ilegal. Así que en septiembre de 1941 se creó el EAM (Ethniko Apeleftherotiko Metopo/Frente de Liberación Nacional) para resistir la ocupación y liberar a Grecia y garantizar una libre elección de gobierno cuando esto sucediera. El EAM estableció su ala militar ELAS (Ethnikos Laikos Apeleftherotikos Stratos / Ejército Nacional de Liberación Popular) y una organización juvenil llamada EPON. El EAM prometió liberación nacional y reformas sociales que eran particularmente atractivas para grupos como los jóvenes y las mujeres, y durante la ocupación creció en número. Hubo muchos grupos de resistencia más pequeños, como el EDES rival del EAM (Ethnikos Dimokratikos Ellinikos Sindesmos / Liga Nacional Republicana Griega), que nunca lograron la influencia o el poder que el EAM tuvo.

6Durante la ocupación, la guerra civil había comenzado extraoficialmente porque ELAS y EDES lucharon batallas campales en el campo y también lucharon contra los Batallones de Seguridad organizados por Alemania y otras fuerzas de seguridad griegas. El potencial de la dinámica de la resistencia se demostró a través de la destrucción del viaducto de Gorgopotamos en noviembre de 1942 por el Ejecutivo británico de Operaciones Especiales, ELAS y EDES.

7 Sin embargo, esta fue una de las pocas veces que estos tres grupos lograron superar sus diferencias y trabajar juntos. Los británicos consideraban EL ELAS como una amenaza y querían disminuir su influencia en la población. Proporcionaron armas a EDES y el propio Churchill trató de restaurar al rey después de la Liberación. Los comunistas recibían ayuda de países vecinos como Yugoslavia, que simpatizaban con la causa, y también contaban con Stalin para ayudarlos después de la Liberación. Se comprometieron dos veces en acuerdos con el gobierno en el exilio, pero siempre los acuerdos fracasaron debido a intereses en conflicto. EAM había logrado «liberar» una gran parte de Grecia, principalmente la parte montañosa del norte y parte del sur. Libraron una guerra de guerrillas contra los nazis matando a oficiales o mediante sabotaje, y los nazis declararon que por cada oficial muerto habría cincuenta griegos ejecutados. Las represalias nazis eran muy duras y, por lo general, se infligían a las aldeas cercanas a los lugares donde se llevaban a cabo las operaciones guerrilleras.

    8En mayo de 1944 Churchill y Stalin dividieron Europa y Grecia cayó en la esfera de influencia británica y comenzaron a elaborarse planes para el nuevo gobierno después de la Liberación. Cuando Georgios Papandreu1 regresó para establecer el gobierno en la Grecia liberada, el EAM asumió tres ministerios insignificantes. En diciembre de 1944 no se estaban implementando reformas y se pasaron por alto demandas populares como el castigo a los colaboradores.

    9 Hubo una manifestación masiva organizada por el EAM que se convirtió en una batalla entre la policía, el ejército británico y las fuerzas de ELAS en toda Atenas. «Las tropas británicas ganaron gradualmente la ventaja en la Batalla de Atenas, pero solo con dificultad, y solo después de ser fuertemente reforzadas desde Italia.»2 Esto llevó al acuerdo de Varkiza en enero de 1945, un acuerdo que fue visto como traición por la base del EAM-ELAS, aunque su liderazgo había aceptado los términos. Después de que un gobierno de derecha llegara al poder y algunas de las promesas del acuerdo de Varkiza no se cumplieran (como un plebiscito sobre si tener un Rey), en octubre de 1946 se anunció el establecimiento del Ejército Democrático y comenzó oficialmente la guerra civil. En 1948, los EE.UU. tomaron el control de Grecia de los británicos y ayudaron al Ejército Nacional a luchar contra las guerrillas, como parte del Plan Marshal. Finalmente, el Ejército Nacional logró derrotar al Democrático en Vitsi (en el noroeste de Grecia) en 1949. La amarga derrota marcó el advenimiento de casi tres décadas de persecución y represión para los combatientes, los partidarios del DA y sus familias. Durante estas tres décadas, la Derecha y el ejército controlaron el aparato estatal y propagaron constantemente su propia versión de la historia de la guerra civil.

II-The P. E. A. E. A.

10 Durante las décadas de los años cincuenta y sesenta hubo varios gobiernos de derecha, siempre cubiertos detrás de la fachada de un régimen liberal, pero la legislación de la guerra civil continuó en vigor. Entre 1964 y 1967 se estableció una dictadura militar, llamada Junta de Coronel, bajo el pretexto de que el país estaba amenazado por los comunistas. Hasta 1975 a los veteranos de la guerra civil no se les permitía regresar a Grecia, por lo que establecieron en 1964 la Unión Panhelénica de Combatientes de la Resistencia Nacional (P. E. A. E. A.) en el exilio en el Bloque ex Soviético.

11Sólo después del colapso del régimen del coronel, comenzaron a regresar lentamente a Grecia y su unión se volvió activa en la propagación de su versión de la guerra. Entre 1975 y 2003, se construyeron 345 monumentos para la resistencia nacional y la guerra civil en Grecia. El objetivo de la P. E. A. E. A. era encontrar:

    » una solución para los problemas de los combatientes de la resistencia y, especialmente, el reconocimiento de la Resistencia Nacional del EAM por parte del Estado y la restauración de la verdadera historia de sus luchas por la libertad, la independencia nacional, la democracia y el gobierno popular, por la paz y la lucha contra el resurgimiento del fascismo.»3

12El sindicato creció en número y se ocupó de una amplia gama de problemas a los que se enfrentaban los veteranos, desde los legales hasta los de pensiones, pero también se preocupó por la propagación de la memoria de los veteranos. En 1975 logró la emisión de una decisión ministerial, que instruyó la construcción de monumentos para la Resistencia Nacional por parte del gobierno local, en cooperación con los sindicatos de veteranos. No fue una victoria fácil, ya que el mecanismo del Estado estuvo controlado por la Derecha hasta la caída de la dictadura de los Coroneles en 1974 y la historia oficial de la Ocupación y de la guerra civil fue la versión de los ganadores. Desde esa decisión, se han construido monumentos en casi todos los sitios donde hubo una batalla o que fue un campo de ejecución porque:

    » debemos un honor digno a todos los héroes que dieron sus vidas por la realización de los ideales de libertad e independencia nacional durante la Ocupación y la guerra civil, que fue la continuación de la lucha por la independencia del país de la ocupación angloamericana.»4

13Estos monumentos se construyeron en cooperación con el gobierno local de cada área y se financiaron a través de colecciones que la P. E. A. E. A. gestiona, ya sea a nivel local o nacional, dependiendo de la importancia histórica del monumento en cuestión.

14El esfuerzo para la construcción de los monumentos se coordinó con las acciones de otras organizaciones como los Sindicatos Panhelénicos de Víctimas de la Ocupación y la organización de Oficiales Discapacitados. En sus propias palabras:

    » Es como si una voz de las profundidades de los siglos, hubiera llamado a los miembros sobrevivientes de EAM, ELAS y EPON, pero también a la nueva generación de nuestro país, a cumplir con su deber nacional y no dejar que los ejemplos de heroísmo individual y de masas que mostró nuestro pueblo, sean borrados y olvidados. Deben transmitirse como herencia a nuestros descendientes y a la historia. Es por eso que nuestro país está inundado de monumentos, tanto humildes como grandes, cuyo objetivo común es restaurar la verdad sobre el heroico intento de nuestro pueblo de inspirar y enseñar a la nación griega, especialmente a su juventud, cómo la resistencia luchó valientemente contra los tiranos y cuántos sacrificios hizo por su preciosa libertad.»5

15 De estos 345 monumentos, encontré que 20 de ellos se refieren directamente (a través de alguna inscripción) o indirectamente (la fecha en el monumento también cubre el período de la guerra civil) a los acontecimientos de la guerra civil. Se construyeron en el centro y norte de Grecia, donde tuvo lugar la mayor parte de los combates y donde las guerrillas encontraron el mayor apoyo (en hombres y equipo) para su causa. La mayoría de los monumentos estaban situados en el lugar más central de la ciudad / pueblo / suburbio, que es la plaza principal. La plaza central es a menudo el punto central alrededor del cual gira la vida social y oficial. Cafés y tiendas comerciales generalmente se encuentran allí, pero también edificios oficiales como el ayuntamiento. En las ciudades y pueblos más pequeños, la plaza central es donde terminan todos los caminos desde y hacia el lugar específico. Los monumentos construidos en estas plazas ocupan un lugar central en la vida social y oficial, ya que la vida cotidiana de las personas que viven allí está entrelazada con ellos.

III – Recordando a los que murieron

16 De todos los monumentos construidos por la P. E. A. E. A. decidí concentrarme en los de carácter más general. Esto significa que ignoré los monumentos, que se refieren a algún aspecto específico de la guerra civil, como conmemorar la muerte o las acciones de un solo individuo. Mi interés es estudiar las formas en que la historia de la guerra civil es recordada y transmitida públicamente a otras generaciones. Por lo tanto, las formas particulares, a través de las cuales se conmemora a los individuos, están más allá del alcance de esta investigación porque se refieren a eventos muy específicos durante el período que estoy estudiando y se conmemoran a través de plantillas privadas. El estudio de los monumentos que conmemoran a todos los combatientes muertos de una ciudad/pueblo o el evento histórico de la guerra civil en general, se refiere a los monumentos que son más impersonales y proporcionan más evidencia sobre las plataformas más generales de recuerdo y conmemoración de la guerra civil, que las formas particulares en que se recuerda y conmemora a una persona. Por lo tanto, está más conectado con la identidad local y nacional que con los modos específicos de recuerdo que tratan con una persona.

  • 17 En este artículo, quería comenzar a desarrollar algunas observaciones iniciales sobre cuatro monumentos específicos que encontré durante mi investigación, tres que se construyeron en terrenos de ejecución y uno que se construyó en Makronisos, una isla justo al lado de Atenas, que tiene una larga historia de ser utilizada como lugar de exilio. Durante la guerra civil se utilizó como parte de un plan para «limpiar» a la sociedad de la «enfermedad» del comunismo y curar a los «pacientes» 6. Aunque no se planearon ejecuciones oficiales como parte de la’ reeducación ‘ en Makronisos, la gente murió a causa de abusos y torturas, y hubo un incidente, donde más de trescientos prisioneros desarmados fueron baleados por guardias y asesinados el 29 de febrero y el 1 de marzo de 19487. Lo que une a estos cuatro lugares es que en el imaginario social han sido inscritos como lugares de abuso masivo, crueldad, muerte y sufrimiento.

18Este sufrimiento y muerte no fueron arbitrarios, sino que fueron orquestados oficial y centralmente, como parte de las políticas oficiales, ya sea para castigar a las personas por sus acciones y creencias (en los campos de ejecución) o para que puedan «recuperarse» firmando un formulario renunciando a sus creencias políticas y volver a ser parte de una sociedad saludable. Aunque la mayoría de los campos de ejecución solo han logrado la infamia local, Makronisos ha logrado una reputación nacional como un lugar de tortura y sufrimiento físico y mental.

1 – Los monumentos

19durante la guerra civil, el gobierno de la época introdujo medidas legales de emergencia contra las guerrillas y sus seguidores. Las penas variaban según la gravedad del «delito», desde el desplazamiento, el encarcelamiento hasta la muerte. En toda Grecia, se establecieron tribunales militares que se ocupaban especialmente de las personas acusadas de estar relacionadas directa o indirectamente con el «motín» de la guerrilla. Todavía no está claro cuántas personas fueron ejecutadas por estos tribunales, ya que no hay registros oficiales disponibles.

    20Los cuatro monumentos que miraré están situados en Volos, Serres y Larissa, en el norte y el centro de Grecia y Makronisos, fuera de la costa de Atenes8. El monumento en Volos fue construido entre 2000 y 2001, después de años de demandas de los veteranos locales. Antes del año 2000, una simple placa estaba allí, recordando a la gente lo que era este lugar. El monumento fue financiado por la rama local de la P. E. A. E. A, a través de la recolección de fondos de los veteranos.

21es una estructura muy imponente, nada como la placa que solía existir en su lugar e inusualmente grande para un monumento. Consta de un enorme semicírculo gris, una gran cruz negra en el centro de la estructura, tres placas de mármol blanco a cada lado de la cruz y una pequeña en la base de la cruz. Las placas a ambos lados de la cruz están talladas en ellas, los nombres de los muertos conocidos en negro y el de la base de la cruz tiene una inscripción explicativa que dice:

» En los años de la Ocupación 1941-1944 y de la guerra civil 46-49, el número de luchadores y patriotas inocentes que fueron ejecutados fue grande. A todos los que dieron su vida por la libertad de nuestro país, les rendimos un tributo de honor mínimo.»

22 También nos informa de la fecha en que se construyó y quién lo construyó. En el extremo derecho de la estructura hay otra placa de mármol que no está fijada al semicírculo gris y que lleva un solo nombre, probablemente agregado más tarde o porque no encajaba en las placas anteriores.

23el monumento de Serres es un monumento más típico destinado al luto situado en el cementerio de Evagelistria. Es más pequeño y menos imponente que el de Volos, pero más sentimentalmente cargada. Es una gruesa estructura rectangular de mármol gris, que se encuentra sobre una base de mármol blanco y está rodeada por una valla de barra de hierro. En las cuatro esquinas de la base de mármol, hay plantas en maceta. Hay un grabado abstracto de una cara en la estructura principal en forma de una mujer griega de luto tradicional y una inscripción arriba y dos debajo de la mujer. La inscripción de arriba dice:: «Nada ni nadie ha sido olvidado «y los dos siguientes dicen:» Ejecutado durante la guerra civil 1947-1949 «y»Que la sangre que empapó esta tierra, nutra solo flores de paz». En la parte superior de la estructura también hay otro poema dedicado a los muertos ejecutados, el nombre de la rama local de la P. E. A. E. A y una rosa grabada.

24En Larissa, el monumento es, con mucho, el más simple de los cuatro, en forma y tamaño. Es una placa de mármol blanco, que se lee en letras doradas: «Gloria y Honor a los combatientes de la Resistencia Nacional y del Ejército Democrático de Grecia que fueron ejecutados aquí desde 1946 hasta 1949». Está situado en las afueras de la ciudad donde se encontraban los terrenos de ejecución y fue construido por la rama local de la P. E. A. E. A en 1995 como una de las primeras acciones de esta rama, después de fuertes demandas de los veteranos locales.

    25en 1989 Makronisos fue declarado oficialmente un lugar histórico y un sitio de memoria9, poniendo fin a una controversia entre el gobierno y los sindicatos de ex prisioneros sobre el destino de la isla. El gobierno había planeado arrendarlo a una empresa canadiense debido a su subsuelo, mientras que los ex prisioneros querían construir un monumento allí y preservar su carácter histórico para que todos recordaran lo que había ocurrido en esa isla. Después de años de recolectar dinero a través de sus sindicatos y la P. E. A. E. A., el monumento fue erigido y desvelado el 23/05/2004, el día en que los sindicatos hacen su peregrinación anual a la isla. El monumento estaba destinado a honrar la «vida atormentada y la memoria de aquellos que se sacrificaron en el altar del deber y el orgullo».

26se erigió a 130 metros por encima y a la derecha del único lugar de atraque de la isla, donde se encontraba uno de los campos de prisioneros. El sitio fue seleccionado por un comité de especialistas del Ministerio de Medio Ambiente, Planificación Urbana y Obras Públicas y el gobierno local de Kea y el diseño fue realizado por Grigoris Rizopoulos, que también estaba cautivo en la isla. El monumento fue construido dentro de un espacio cerrado de 800 metros cuadrados y consta de una base de piedra roja/gris de 1,80 metros de altura y una estatua de 5,40 metros de altura en la parte superior. En la base se encuentra la inscripción: «A los luchadores prisioneros de esta isla 1947-1958» y el nombre de la unión de ex prisioneros (P. E. K. A. M.).

27la estatua está hecha de bronce y representa a un hombre cuyas piernas están atadas con alambre de púas, que comienza a romperse, mientras sostiene una gran piedra en su hombro izquierdo y levanta su puño derecho en el aire. En la piedra que lleva el hombre están los nombres de los nueve campos de prisioneros que existían en la isla. Según las personas que lo construyeron, simboliza a:

    » prisionero que lleva una piedra (una actividad común en la isla). Está atado, pero de su resistencia los lazos se rompen y la esperanza se libera. No muestra dolor, saludando a la madre al otro lado de Lavrio (monumento de la madre erigido en la orilla de la ciudad que está al otro lado de Makronisos). Saluda a quien mira el monumento con el saludo característico de su ideología.»10

2-Conmemoración de la muerte y el deber

28la primera cosa que se puede notar sobre los monumentos es que son muy diferentes en forma y tamaño, aunque fueron construidos para conmemorar eventos similares. Es obvio que fueron construidas para llorar la muerte de alguien y perpetuar el recuerdo de ella. Varían en tamaño, desde el de Volos, que es muy grande, hasta los de Larissa y Serres, que son muy pequeños. El más simple es, con mucho, el de Larisa, que lleva solo la inscripción que explica lo que es, y el más complicado es el de Makronisos, que es el único que no tiene la forma de una placa. Dos (en Larissa y Serres) tienen la forma de un heroon. Esta estructura, en la Antigua Grecia:

    » fue originalmente un monumento erigido sobre las tumbas de los héroes. Al principio estaba hecho de tierra y en la parte superior tenía un símbolo, un pilar que simbolizaba el sufrimiento de los muertos. Las tumbas fueron sustituidas más tarde por una estructura con formas grabadas o esculpidas. Estaba destinado no solo a reyes, sino también a ciudadanos comunes y corrientes que habían realizado actos heroicos. También era una tumba común para soldados muertos como la de Maratón. En la Grecia moderna, estos son comunes, conmemorando la muerte de muchas personas o soldados. Cada ciudad o pueblo tiene su propia, que es un pilar con esculturas simbólicas y en sus lados tiene listas grabadas con los nombres de los muertos. No son lugares de culto, sino que fueron erigidos en honor de los muertos y en reconocimiento de su oferta y sacrificio»11.

29I argumentaría que los tres monumentos en los terrenos de ejecución, aunque son diferentes en tamaño y forma, transmiten sentimientos similares. La elección del color y los simbolismos tienen la intención de estimular a la persona que los observa de la misma manera. El gris, el blanco y el negro son todos los colores, que se usan tradicionalmente en las estructuras funerarias y los monumentos en Grecia, y transmiten humildad y luto por la pérdida de los muertos.

30Grey es el color dominante en dos de ellos, representando neutralidad, lamento, depresión, ceniza, humildad y arrepentimiento. En la imaginería Cristiana también representa la muerte del cuerpo y la inmortalidad del alma. El color blanco del monumento en Larisa simboliza la permanencia, la sencillez, la luz, la pureza, la inocencia, la santidad, la redención y la autoridad espiritual. Era el color del luto en la Antigua Grecia y Roma. En el cristianismo es el alma purificada, la pureza, la inocencia, la vida sagrada, la honestidad. El negro simboliza la oscuridad de la muerte, la vergüenza, la desesperación, la destrucción, la tristeza, la humillación, el rechazo, la seriedad y la estabilidad. También simboliza el tiempo, cruel y despiadado, y la oscuridad espiritual, utilizada en los rituales cristianos de entierro. No hay nada de celebración en estos monumentos, solo un sentido de reflexión sobre por qué murieron estas personas y un sentido de honor debido a su sacrificio.

31Los monumentos son muy cristianos, aunque solo uno lleva un símbolo obviamente cristiano, porque transmiten una sensación de martirio, de sufrimiento por una causa justa y una redención que viene con la muerte pero también después de ella. La rosa del monumento en Serres simboliza la perfección celestial tanto como las pasiones terrenales, representa el Tiempo y la Intemporalidad, la vida y la muerte, la fertilidad y la virginidad. Es la realización, el paso, el todo, el misterio de la vida, el centro del corazón de la vida, lo desconocido, la belleza, la gracia y la felicidad.

32 Su fugacidad simboliza la muerte, la mortalidad y el dolor. Sus espinas representan dolor, sangre y sufrimiento. Como símbolo de entierro representa la vida eterna, la resurrección. Se cultivaba en lugares funerarios romanos como símbolo de vida eterna, resurrección y primavera eterna. En el cristianismo es la flor del paraíso. Una rosa roja representa la compasión y el sufrimiento de Cristo porque creció donde la sangre de Jesús cayó sobre el Gólgota. Esta religiosidad evidente en los monumentos que se construyeron para conmemorar a las personas que murieron por una ideología, que es notoriamente secular, es sorprendente al principio.

33Pero se podría argumentar que tal vez el uso de estos monumentos no es un signo de religiosidad, sino más bien de modos de pensamiento y comportamiento culturalmente grabados más profundos. Aunque la gente creía en un sistema de pensamiento que negaba cualquier cosa espiritual, la muerte parece ser tanto espiritual como política. Para explicar y conmemorar tal evento, como la ejecución de sus compañeros, tuvieron que recurrir a modos de pensamiento culturales más antiguos y profundos, uno de los cuales es el simbolismo y el discurso cristianos.

34 De la lectura primaria de mi investigación sobre los informes de conmemoraciones en los sitios de los monumentos (en la revista de la P. E. A. E. A. Resistencia Nacional), la mayoría de las conmemoraciones fueron en forma de servicios in memoriam. Los sacerdotes locales estuvieron presentes para llevar a cabo la misa y conmemorar religiosamente a los muertos. Especialmente en el caso de Grecia, el cristianismo ortodoxo siempre fue un discurso cultural dominante, profundamente entrelazado con la identidad local y nacional. Esta relación entre la identidad nacional y la religiosa se remonta a la época del Imperio otomano. Oficialmente, la Iglesia Ortodoxa fue la única institución que logró preservar la «verdadera» identidad griega durante los cuatrocientos años de ocupación otomana. La historia oficial cuenta que las «escuelas secretas» operaban en monasterios y cuevas, con los sacerdotes enseñando a las generaciones más jóvenes quiénes son y de dónde vienen.

    35 Aunque todo esto nunca ha sido probado, y la relación privilegiada de la Iglesia Ortodoxa con el régimen otomano ha sido bien documentada por los historiadores, el mito nacional de cómo la Iglesia Ortodoxa es la guardiana de la ‘verdadera’ Grecia desde el colapso del Imperio Bizantino, sigue siendo muy poderoso e influyente en la sociedad griega moderna. Todavía hoy ser griego es ser un cristiano ortodoxo12, y viceversa. También es probable que los comunistas griegos de la época no aceptaran realmente la línea de que la religión es el opio del pueblo, ya que hubo casos de sacerdotes luchando en la Resistencia Nacional y la guerra civil, y el partido Comunista griego nunca atacó abiertamente la religión.

36Gender no es realmente evidente en los monumentos de Volos y Larissa, pero es muy evidente en el de Serres. La imagen típica de la mujer de luto, con la cabeza cubierta con una bufanda y con características obviamente lúgubres, pretende transmitir un sentido de respeto por los que murieron, pero también por aquellos que perdieron a sus seres queridos frente a un escuadrón de ejecución. Refiriéndose a la imagen estereotipada de la mujer como pasiva y solo reaccionando a los acontecimientos que tienen lugar en la vida de los hombres de su familia, simpatiza con la madre que entregó a sus hijos por una causa justa, los perdió y ahora continúa con su vida recordándolos y lamentándolos.

37 Vale la pena notar que aunque la ocupación y la guerra civil trajeron cambios importantes (las mujeres luchaban activamente junto a los hombres, participaban en la toma de decisiones en sus pueblos/ciudades y generalmente escapaban del espacio cerrado de la casa) en las formas en que se veía a las mujeres en la sociedad griega tradicional, la imagen tradicional de la madre de luto pasiva todavía se usa. Se puede argumentar que las imágenes de la madre de luto también podrían representar la madre patria de luto por sus hijos que murieron tratando de liberarla. Enmarcar la relación ciudadano-patria en términos biológicos (hijos-madres) siempre ha sido dominante en el discurso nacionalista y especialmente cuando se usa para justificar sacrificios humanos en tiempos de guerra.

    38 Debido a que la relación entre madre e hijo se considera casi sagrada, es un concepto muy comprensible y aceptable, que no se puede cuestionar fácilmente. De esta manera es muy fácil justificar los sacrificios que deben hacer las personas para un propósito supuestamente superior, los intereses de la nación, que siempre se presentan como neutrales. George Mosse13 ha analizado la importancia de la familia en el proyecto nacionalista emergente del siglo XIX y también el uso de los simbolismos femeninos de la nación. Para él, imágenes como Marianne, que personificaban a la nación emergente en ese momento, idealizaban a las mujeres, pero al mismo tiempo las oprimían. Transmitieron el lado femenino aceptable: estabilidad, continuidad y pasividad.

    » La mujer era la encarnación de la respetabilidad; incluso como defensora y protectora de su pueblo, fue asimilada a su papel tradicional de mujer y madre, la custodia de la tradición, que mantuvo viva la nostalgia en el mundo de los hombres.»14

39esta discusión sobre la ropa de Marianne antes y después del establecimiento del régimen revolucionario es bastante reveladora sobre el uso de tales simbolismos de género en un proyecto que todavía se considera sin género y libre de intereses.

40otro punto a destacar es la aparente falta de símbolos obviamente nacionales (como una bandera nacional u otra referencia obvia a la nación) en estos monumentos, aunque las inscripciones señalan que el sacrificio de los muertos se hizo por la patria. La imagen de la mujer de luto podría leerse como la patria de luto, tanto como es probable que se lea como una madre de luto. En este sentido, para mí, no es una referencia directa y obvia a la nación porque puede leerse que tiene dos significados.

41la ausencia de símbolos claramente nacionalistas es sorprendente, ya que probar su identidad nacional y confirmarla siempre que sea posible siempre fue central en el discurso de los ex guerrilleros. Teniendo en cuenta que durante la guerra civil la propaganda de derecha tenía como objetivo presentar a las guerrillas como agentes de Moscú, Bulgaria y Yugoslavia, y que después del final de la guerra los que escaparon a la «Cortina de Hierro» perdieron sus ciudadanías griegas, es comprensible que durante su exilio y a su regreso una de sus prioridades fuera restablecerse como griegos en la esfera pública. En otros monumentos que miré durante mi trabajo de campo, los símbolos nacionales (especialmente los griegos antiguos como coronas de laurel) eran muy visibles en ellos.

42 Sin embargo, en estos monumentos en cuestión este no es el caso y sería interesante investigar más a fondo si esto tiene algo que ver con los lugares en los que están construidos o solo se basó en el gusto de las personas que decidieron sus formas. La única referencia directa a la patria se hace en la inscripción del monumento en Volos, donde dice que el monumento es para recordarnos a las personas que murieron para liberar al país. Es interesante que la memoria de la guerra civil se enmarca aquí en torno al concepto de liberación nacional y está directamente relacionada con la resistencia nacional en la inscripción en términos de continuidad en el tiempo. Para los guerrilleros, la guerra civil era una guerra contra los invasores extranjeros (los británicos y los estadounidenses), que buscaban hacer de Grecia su protectorado y establecer un gobierno que estuviera de acuerdo con sus intereses y sus subordinados griegos. Es un tema que a menudo aparece en el discurso de los ex guerrilleros, y parece ser la justificación general de por qué comenzó la guerra civil. Sin embargo, para ampliar más este tema, tendré que esperar hasta que termine mi investigación sobre las autobiografías para poder tener un enfoque más esférico del tema.

43al igual que los tres anteriores, el monumento en Makronisos es puramente festivo. Aunque el color y el material de que está hecho transmiten una sensación de luto y pérdida, la forma de la escultura principal celebra la supervivencia de los prisioneros. No hay ninguna mención de prisioneros muertos en la inscripción ni placa con los nombres de los muertos. Transmite una sensación de resistencia pasiva, soportando el dolor hasta que llega la liberación final. Su objetivo era conmemorar no sólo las atrocidades cometidas allí, sino también el valor, la disciplina y el tormento de los prisioneros que a veces permanecían allí durante muchos años.

44En Makronisos no había resistencia armada a los guardias, más bien una más pasiva y moral de esperar a ser liberados, con la esperanza de que moralmente triunfarían contra sus captores. Hay un sentido del deber que es casi cristiano. Es el deber del preso (y del comunista en general) mantenerse fiel a sus creencias y, si es necesario, sufrir por ellas. Esto puede haber sido reforzado por la política del Estado griego durante la guerra civil, para tratar de conseguir que los comunistas firmaran formularios renunciando al Partido Comunista y a su ideología. Para los comunistas de la época era una cuestión de orgullo y respeto propio no firmarlos y los que lo hicieron fueron avergonzados y marginados por ello. Aunque no se sabe exactamente cuántas personas firmaron esos formularios, es probable que fueran mucho más de lo que la historia comunista oficial hace que sean. Otra observación interesante es que la estatua tiene una forma masculina, aunque había un campamento de mujeres en la isla y ellas sufrieron tanto.

45como con la forma de la madre de luto, aunque las mujeres participaron en la mayoría de los eventos de la guerra y su contribución es generalmente reconocida, es obvio que en algunos casos prevalecen modos de pensamiento culturales más profundamente inscritos. Por otro lado, se podría argumentar que la contraparte femenina de la estatua masculina en Makronisos es la estatua de la madre al otro lado del mar en Lavrio. Esta estatua simboliza a las madres y familiares de personas que tenían seres queridos en la isla y los esperaban y se preocupaban por ellos. Sin embargo, también se limita a un papel femenino estereotipado pasivo, a diferencia del más orgulloso y poco comprometedor de la estatua masculina.

46las dos estatuas no tienen el mismo peso emocional, ya que las prisioneras que sufren y perseveran no son reconocidas oficialmente por la estatua en la isla. Se enmarcan en un dualismo conservador maleactivo – femenino-pasivo que niega cualquier agencia por parte de las mujeres (ya sea prisioneras o familiares) y solo celebra la actitud intransigente de los prisioneros masculinos. Una de las direcciones de la investigación adicional sobre los monumentos será explorar por qué en este caso no había una estatua femenina también.

Conclusión

47Este documento está desarrollando algunas observaciones iniciales sobre mi trabajo de campo. Debido a que se refiere a un trabajo en curso, no se pueden extraer conclusiones definitivas de él en este momento. Se trata de algunos monumentos que encontré durante mi trabajo de campo y que están conectados en mi mente a través de un hilo común. Me fijé principalmente en las razones por las que se construyeron estos monumentos, es decir, qué conmemoraban y cómo lo hacían.

48el siguiente paso para mí es explorar por qué se eligieron estas formas de conmemoración, a través de estos símbolos y grabados particulares y para qué sirven. Otro punto que pretendo observar es lo que los monumentos no conmemoran, como el monumento en Makronisos que obviamente es solo masculino, y por qué. Si estos símbolos que fueron elegidos corresponden a una identidad comunista, griega o mixta y si uno de ellos prevalece a veces, de acuerdo con la situación política general dentro de Grecia. Sin embargo, estas observaciones iniciales proporcionan un buen punto de partida desde el que basar mis observaciones en un marco más teórico, comparar estos cuatro monumentos con el resto que he visto y también con el trabajo que voy a hacer con las autobiografías de los veteranos de la guerra civil.

49 Combinar monumentos y autobiografías me va a dar una idea más clara de los patrones generales de recuerdo de la guerra, a través de los cuales los veteranos articulan sus historias. A su vez, los patrones más generales me darán la oportunidad de ver si se han incorporado al cuerpo de la historia oficial y el grado en que podrían haber logrado la hegemonía sobre las versiones anteriores de la historia.

50 Mi trabajo también debe situarse en el campo más amplio de los estudios de la memoria, en relación con la literatura no griega sobre la guerra y la conmemoración y los estudios griegos sobre la memoria de la guerra civil griega.