Chapman, George
NACIDO: c. 1559, Hitchin, Hertfordshire, Inglaterra
FALLECIDO: 1634, Londres
NACIONALIDAD: Inglesa
GÉNERO: Poesía, drama, no ficción
OBRAS PRINCIPALES:
El mendigo ciego de Alejandría (1596)
All Fools (1605)
Eastward Ho (1605)
Bussy D’Ambois (1607)
Visión general
Dramaturgo, poeta y distinguido traductor, George Chapman encarnó el ideal renacentista del sofisticado hombre de letras capaz de escribir de manera competente en una amplia gama de géneros. Se sentía tan a gusto escribiendo poesía dramática como escribiendo comedias farsas o tragedias filosóficas. Los dramas de Chapman alcanzaron un éxito moderado en su vida, aunque ahora rara vez se interpretan. Muchos críticos consideran sus traducciones de la Ilíada y la Odisea de Homero su logro más importante.
Obras en Contexto Biográfico e Histórico
Primeros Años y Servicio Militar La vida de Chapman no está bien documentada. Nació en Hitchin en Hertfordshire, Inglaterra, alrededor del año 1559, el segundo hijo de Thomas Chapman y Joan Nodes, la hija de un cazador real en la corte de Enrique VIII. Se sabe muy poco sobre la educación temprana de Chapman, aunque se presume que asistió a la escuela primaria en Hitchin. Asistió a Oxford a partir de 1574, donde se dice que sobresalió en griego y latín. Después de su estancia en Oxford, Chapman entró al servicio de un noble prominente, Sir Ralph Sadler, de 1583 a 1585. Posteriormente sirvió con la expedición militar de Sir Francis Vere en las Provincias Unidas, que luego se involucraron en la Guerra de los Ochenta Años.
«School of Night» Chapman regresó a Inglaterra en 1594, estableció su residencia en Londres, y publicó su primera obra, The Shadow of Night: Containing Two Poeticall Hymnes. Alrededor de esta época, Chapman entró en el círculo de Sir Walter Raleigh, un grupo literario dedicado a la especulación científica y filosófica que ocasionalmente incursionaba en el ocultismo. Llamada» La Escuela de la Noche » por William Shakespeare por sus ideas esotéricas, la influencia del círculo, especialmente su orientación metafísica, es evidente en los escritos de Chapman de la década de 1590, incluida la colección de poesía Ovidio’s Banquet of Sence y su finalización de Hero and Leander de Christopher Marlowe.
Éxito profesional, Dificultades financieras Hacia finales de la década de 1590, Chapman debutó como dramaturgo con un par de comedias, The Blind Beggar of Alexandria y A Humorous Day’s Mirth, escritas para The Lord Admiral’s Men, una importante compañía teatral de Londres. Siguieron otras comedias, escritas para compañías teatrales privadas similares. Al final del período isabelino, Chapman era ampliamente reconocido como un destacado dramaturgo y poeta, sin embargo, los escasos ingresos de la producción de sus obras lo obligaron a vivir en la pobreza. Circunstancias cada vez más tensas llevaron a soluciones desesperadas: En 1599, Chapman renunció a su derecho a la propiedad familiar por un pequeño acuerdo en efectivo. Al año siguiente, Chapman fue encarcelado por deudas, víctima involuntaria de un prestamista fraudulento.
Regreso a Prisión Con el ascenso de Jacobo I en 1603, la fortuna de Chapman cambió repentinamente cuando se le dio un puesto en la casa del príncipe Enrique. En ese momento, muchos artistas sobrevivieron al obtener fondos de un mecenas adinerado, un patrocinador de su trabajo que generalmente recibía dedicatorias en la obra del creador, así como una mayor posición social por ayudar a crear un gran arte. Con el príncipe Enrique como su mecenas, Chapman continuó componiendo dramas, incluyendo su última comedia importante, Eastward Ho, escrita en colaboración con Ben Jonson y John Marston. Los sarcásticos insultos políticos de la obra contra las políticas favorecidas por James I resultaron en un rápido encarcelamiento para Chapman y Jonson, aunque ambos fueron liberados pronto. Después, Chapman se dedicó a escribir tragedias. Sus obras más conocidas de este período son Bussy D’Ambois y la Conspiración y Tragedia de Carlos, duque de Byron.
Sin mecenas, la carrera de Chapman también es notable por su ambicioso plan de traducir al inglés moderno las obras griegas clásicas de Homero. Su traducción de los primeros doce libros de la Ilíada apareció en 1609, precedida por una dedicatoria al príncipe Enrique, quien había respaldado la obra con una promesa de trescientas libras y una pensión. Sin embargo, cuando el joven príncipe murió repentinamente en 1612, el padre del príncipe no cumplió la promesa de Enrique a Chapman. Un destino similar le sucedió a la esperanza de Chapman en Robert Carr, más tarde conde de Somerset, cuya carrera en la corte terminó debido a una serie de escándalos matrimoniales. En efecto, Chapman permaneció sin mecenas durante toda su carrera literaria, cuyas consecuencias financieras y profesionales fueron desastrosas. Completó una traducción de la poesía de Homero y un par de tragedias clásicas alrededor de 1615 que nunca fueron interpretadas durante su vida. En 1624, los últimos años de Chapman pasaron en relativa oscuridad. Sin embargo, cuando murió el 12 de mayo de 1634, Chapman fue honrado por la élite, incluido el arquitecto de moda Iñigo Jones, quien construyó su monumento funerario.
Obras en Contexto Literario
El enfoque de Chapman hacia la literatura era similar al de su famoso contemporáneo, Ben Jonson. Al igual que Jonson, Chapman fue fuertemente influenciado por las teorías artísticas de los escritores del Renacimiento italiano, que sostenían que las obras de la antigüedad clásica definían verdaderos principios artísticos. Sin embargo, mientras Jonson se preocupaba específicamente por asuntos de estilo literario, Chapman estaba más interesado en problemas teóricos
y filosóficos. Las teorías neoplatónicas de Marsilio Ficino y Pico della Mirandola, que decían que los esfuerzos artísticos debían apuntar a representar un reino ideal de la verdad, formaron la base de la poética de Chapman. La filosofía estoica enunciada en las obras de Séneca y Epicteto también influyó en Chapman, particularmente con respecto a su visión trágica.
Influencia de Ovidio Como la mayoría de los escritores del Renacimiento inglés, Chapman reconoció la poesía narrativa como un género importante de la literatura clásica e imitó a poetas latinos como Ovidio. Su primer poema, La Sombra de la Noche, consta de dos libros dirigidos a la figura de la Noche y a la diosa pagana de la Luna, Cynthia. La Sombra de la Noche está escrita en forma de una alegoría compleja, explorando diferentes niveles de significado—filosófico, político y poético-en un intento de racionalizar la condición del hombre en la tierra. Quizás el poema más apreciado de Chapman, Banquete de Sence de Ovidio, representa el encuentro de Ovidio con Julia, la hija del emperador romano Augusto, que lo inspira a escribir El Arte del Amor.
El siguiente gran trabajo de Chapman, su finalización de los dos primeros libros de Christopher Marlowe, Hero y Leander, es visto por la mayoría de los críticos como un correctivo austero a las imágenes sensuales de Marlowe. En las líneas finales de Hero y Leander, Chapman vuelve a escribir desde una perspectiva alegórica sobre el significado de las metamorfosis de Ovidio. Sin embargo, algunos críticos vinculan el canon poético de Chapman con la poesía metafísica del siglo XVII debido a su uso de imágenes densas para iluminar cuestiones filosóficas. Otros sostienen que sus poemas narrativos fueron pensados como un comentario irónico sobre los dilemas filosóficos planteados por los poetas durante la Edad de Augusto en Roma.
La carrera de Chapman como dramaturgo se dividió de manera bastante uniforme entre comedia y tragedia, con sus primeros años dedicados en gran medida a comedias modeladas según modelos clásicos romanos de Plauto y Terence. La primera comedia de Chapman, El mendigo ciego de Alejandría, se basa específicamente en el teatro cómico bajo de Plauto. Es una farsa sexual irreverente en la que el personaje principal logra seducir a una serie de mujeres a través del juego de roles y la manipulación. Algunos críticos consideran la obra como el primer ejemplo de la» Comedia de Humores», un tipo de comedia tradicionalmente atribuida a Ben Jonson. También considerado un ejemplo de comedia baja, A Humorous Day’s Mirth presenta una trama de gran complejidad que gira en torno a las inteligentes intrigas románticas de un cortesano llamado Lemot. All Fools, una adaptación de Heauton Timoroumenos de Terence, es de manera similar una farsa romántica que se centra en los rituales del noviazgo y el matrimonio. Hacia el este, Ho es quizás el logro dramático más conocido de Chapman. Producida en 1604 y con la intención de capitalizar el éxito de Westward Ho de Thomas Dekker y John Webster, la obra explora el entorno social de la clase media londinense y se considera un excelente ejemplo del género de comedia urbana. La última comedia no colaborativa de Chapman, The Gentleman Usher, es citada por muchos comentaristas como su mejor obra en ese género.
Legado Mientras que las obras de teatro y la poesía de Chapman han caído en desgracia, su estatus como un verdadero hombre renacentista lo marca como una figura inspiradora en la línea de Leonardo da Vinci. De hecho, fueron los diversos intereses de Chapman, desde la filosofía hasta la poesía, el drama y la historia, los que finalmente le llevaron a traducir las obras de Homero. Es en este papel, mucho más que en su prodigiosa producción como dramaturgo y poeta, que Chapman influyó en las generaciones posteriores, particularmente en los poetas románticos, especialmente John Keats, quien inmortalizó el trabajo de Chapman en el conocido soneto «On First Looking into Chapman’s Homer».»
Trabaja en un contexto Crítico
En general, el veredicto sobre la obra dramática de Chapman es variado. Mientras que muchos críticos señalan la competencia de Chapman en la trama y la caracterización, así como su profundidad filosófica, otros menosprecian su estilo como obtuso y excesivamente elaborado. Aunque Chapman es frecuentemente elogiado como un técnico experto, su incapacidad para entretener ha sido criticada con la misma frecuencia. Conocidas por muchos como genios, las obras que han recibido más atención son las traducciones de Chapman.
CONTEMPORÁNEOS LITERARIOS E HISTÓRICOS
Los contemporáneos famosos de Chapman incluyen:
Miguel de Cervantes (1547-1616): autor español de Don Quijote, a menudo citado como la primera novela jamás escrita.
Ben Jonson (1572-1637): dramaturgo y poeta inglés, Jonson es mejor conocido por su obra El alquimista.
Ishida Mitsunari (1560-1600): Este famoso samurai dirigió el Ejército occidental durante la Batalla de Sekigahara.Galileo Galilei (1564-1642): Galileo fue un astrónomo italiano que defendió la teoría heliocéntrica de Copérnico—la creencia de que los planetas del sistema solar giran alrededor del sol—a pesar de su impopularidad en ese momento.
Michel de Montaigne (1533-92): Este autor francés fue pionero en el ensayo como forma de arte.
Sacharias Jansen (c. 1585–c. 1632): Jansen fue un fabricante de gafas holandés que fue una de las dos personas que probablemente inventaron el telescopio.
Chapman como dramaturgo, los críticos coinciden en que el mejor logro dramático de Chapman fue la tragedia. En sus obras más prestigiosas, recurrió a la historia francesa en busca de temas apropiados. Su primera y más importante tragedia, Bussy D’Ambois, está basada en la vida de Louis de Clermont d’Amboise, Señor de Bussy, un famoso duelista y aventurero en la corte de Enrique III. Bussy es elegido como un héroe clásico, haciéndose eco de Hércules, Prometeo y otros arquetipos míticos. Recientemente, los críticos han explorado la relación de Bussy con el héroe titular de Tamburlaine de Christopher Marlowe, argumentando que ambos personajes personifican el tipo de héroe hercúleo admirado por los humanistas italianos. Chapman escribió una secuela, La venganza de Bussy D’Ambois, considerada una obra mucho más débil. La obra es completamente imaginaria; ninguno de los personajes y eventos se relaciona con la historia francesa como en el original. El protagonista indeciso de la obra, el hermano vengador de Bussy, Clermont, generalmente se supone que está inspirado en Hamlet de Shakespeare.
La Conspiración y la tragedia de Carlos, Duque de Byron se ocupa de las intrigas y la eventual ejecución de un prominente cortesano al servicio de Enrique IV. Una actuación temprana en 1608 despertó la ira del embajador francés, que ordenó el arresto de tres actores debido a una escena escandalosa entre la esposa del rey y su amante. La obra fue tan censurada por las autoridades gubernamentales que la reimpresión de 1625 tuvo poco parecido con la original. Las tragedias finales de Chapman, César y Pompeyo y La Tragedia de Chabot, Almirante de Francia, profundizan en el tema del héroe estoico, pero han recibido menos atención crítica.
Chapman el traductor Las traducciones de Chapman de la poesía épica de Homero han recibido una atención crítica significativa, no solo durante su propia vida, sino también durante el período romántico en particular. El grado en que sus traducciones comunican con éxito el idioma y el significado de Homero es ahora ampliamente discutido debido al limitado conocimiento de Chapman del griego clásico y su libre interpretación del texto original de Homero. Los defensores de las traducciones de Chapman sugieren que su valor debe medirse por su capacidad para capturar el espíritu del original, que fue, sin lugar a dudas, una de las mayores fortalezas de Chapman. Los estudiosos argumentan que el logro de Chapman como traductor debe evaluarse a la luz de sus propias teorías poéticas. Como Raymond B. Según Waddington, Chapman » consideraba su trabajo como traducción, haciendo que los valores universales de Homero fueran comprensibles y, por lo tanto, relevantes para su propio tiempo y cultura.»En ese sentido, la popularidad de sus traducciones atestigua su éxito, tanto durante su vida como más de doscientos años después de su muerte.
Respuestas a la Literatura
- Como se señaló anteriormente, las traducciones de Chapman de Homero han sido defendidas porque capturan el espíritu del texto original en el inglés de la época de Chapman. Imagina que has escrito una novela que va a ser traducida a otro idioma dentro de quinientos años. ¿Prefiere que el traductor «obtenga el espíritu» de su novela o que el traductor traduzca fielmente todas y cada una de las palabras?
- Chapman, Ben Jonson y John Marston fueron encarcelados por su obra Eastward Ho. ¿Crees que Chapman y los demás tenían idea de que provocarían una reacción tan extrema? ¿Qué otros artistas han sido encarcelados por su trabajo? ¿Crees que los escritores controvertidos saben de antemano que serán castigados de alguna manera por su arte? Haga una lista de al menos cinco temas de hoy que causan reacciones fuertes, a veces violentas, de la gente. Al lado de cada número, incluya una breve explicación de por qué cree que la gente tiene reacciones tan fuertes al mismo. (Piense en mítines por los derechos de los animales o protestas por el aborto.)
- Leer el Bussy D’Ambois de Chapman. Varios dramas de Chapman han sido descritos como «excesivamente elaborados», en el sentido de que el texto es innecesariamente complejo. Basado en su lectura de Bussy D’Ambois, ¿cree que la trama es » demasiado elaborada?»Apoya tu respuesta con ejemplos de la obra.
EXPERIENCIA HUMANA COMÚN
Chapman adaptó las historias de maestros pasados para el público contemporáneo. Este espíritu de refundir clásicos familiares en entornos contemporáneos es común a lo largo de la historia de la literatura, el arte y el cine. Aquí hay algunas obras más que intentan contar historias familiares a nuevas audiencias:
Clueless (1995), una película dirigida por Amy Heckerling. Esta película intenta actualizar la novela de Jane Austen de 1816, Emma, sobre una debutante de emparejamiento y todos los problemas que causa su intromisión.
Mil Acres (1991), una novela de Jane Smiley. Una narración del rey Lear de Shakespeare, esta novela tiene lugar en una granja en Iowa en el siglo XX en lugar de en las llanuras azotadas por el viento de la Inglaterra del siglo XII.Hermano, ¿Dónde Estás? (2000), una película dirigida por Joel y Ethan Coen. La Odisea de Homero se convierte en una comedia sobre tres fugitivos de prisión en Mississippi durante la Gran Depresión que se encuentran con representaciones modernas de personajes homéricos clásicos, incluidas las Sirenas y un Cíclope, en su camino a casa.
BIBLIOGRAFÍA
Libros
Alpers, Paul J., ed. Poesía Isabelina. Oxford: Oxford University Press, 1967.
Donno, Elizabeth Story, ed. Epopeyas Menores Isabelinas. Nueva York: Columbia University Press, 1963.
Keach, William. Narrativas Eróticas Isabelinas. Piscataway, N. J.: Rutgers University Press, 1977.
Kermode, Frank. Shakespeare, Spenser, Donne. Nueva York: Routledge & Kegan Paul, 1971.Lord, George de Forest. Homeric Renaissance: The Odyssey of George Chapman (en inglés). New Haven, Control.: Yale University Press, 1956.
MacLure, Millar. George Chapman: A Critical Study (en inglés). Toronto: University of Toronto Press, 1966.
Rees, Ennis. Las tragedias de George Chapman. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1954.Snare, Gerald. La mistificación de George Chapman. Durham, N. C.: Duke University Press, 1989.
Waddington, Raymond B. The Mind’s Empire: Myth and Narrative Form in George Chapman’s Narrative Poems (en inglés). Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1974.
Waith, Eugene M. El héroe Hercúleo en Marlowe, Chapman, Shakespeare y Dryden. Nueva York: Columbia University Press, 1962.