Articles

6 Tomarin käyttöä-How to Eat, Drink & Be Measured

Jos käytät tomaria Englannin verbin ”to take” käännöksenä, tämä toimii hyvin joissakin yhteyksissä, mutta ei kaikissa.

englanniksi ”take” sugar with our coffees, we stop to ”take” a breath, we ’take’ necessary measures and we ’take’ our time. Tässä viestissä näet, mitkä näistä ideoista kääntävät hyvin espanjaksi ja mitkä eivät.

yleensä Espanjan verbi tomar on Paras vastine sanalle ”ottaa”. Mutta, joitakin outoja asioita tapahtuu käännös tämän verbin noin ruokaa ja yhteisiä ilmaisuja.

tässä viestissä opit käyttämään tätä tavallista espanjalaista verbiä, kun puhutaan juomien nauttimisesta, voiman tai vapauden hankkimisesta, tiettyjen toimenpiteiden toteuttamisesta ja, kuten klassikoissa sanotaan, paljon muusta.

Jos haluat nähdä tämän verbin taivutukset, kokeile suosikkini Espanjan verbin taivutustyökalua täällä.

Käytä 1 – juomiseen tai syömiseen

syömisen ja juomisen yhteydessä tomaria käytetään kuten englanninkielistä lausetta ” to have a…”. Esimerkiksi englanniksi voisi sanoa ”to have a drink”, ”to have a glass of wine” tai ”to have a piece of cheese”.

tässä yksinkertainen esimerkki:

Englanti: Haluatko lasillisen viiniä vai kahvia?
Español: ¿Quieres tomar una copa de vino o un café?

Jos haluat esittää todella luonnolliselta kuulostavan kysymyksen, testaa lause ”to have something”, joka espanjaksi on ”tomar algo”. Kun seuraavan kerran saat tilaisuuden, kokeile kysyä espanjalaiselta ystävältä:

Englanti: Haluaisitko lähteä ulos syömään jotain (drinkille tai syömään)?
Español: ¿te apetece salir para tomar algo?

yksi asia on huomioitava, että pitää olla varovainen, kun käyttää tätä verbiä puhuessaan syömisestä.

tomaria ei voi oikein käyttää, kun haluaa puhua tiettyjen ruokien, kuten tapaksen tai paellan, nauttimisesta. Mutta, voit käyttää sitä puhua kuluttaa paheita, kuten suklaata ja jäätelöä.

Englanti: syön jäätelöä joka päivä.
Español: Tomo el helado todos los días.

Englanti: Tarvitsen suklaata.
Español: Necesito tomar un poco de chocolate.

Käytä 2 – saadaksesi voimaa, vapautta tai ottaaksesi vapauden

voit käyttää tomaria myös puhuaksesi vapauksien saamisesta, jotka ovat fyysisiä, kuten hengästyminen tai hengästyminen, tai metaforisia, kuten vapauden ottaminen tehdä jotain.

Some examples:

English: I had to stop for breath.
Español: Tuve que parar para tomar el aliento.

englanti: hän otti vapauden jakaa ajatuksensa kaikkien kanssa.
Español: Hän otti vapauden kertoa ajatuksistaan kaikille.

Englanti: idea alkoi saada voimaa.
Englanti: ajatus alkoi tarttua.

Käytä 3-Ota käyttöön tai ota käyttöön

usein yhdessä sanan medidas (toimenpiteet) kanssa voit käyttää tomaria puhuaksesi toimenpiteiden, strategioiden tai varotoimien käyttöönotosta tai käytöstä.

Englanti: meidän on ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin, jos haluamme voittaa kisan.
Englanti: meidän on tehtävä tarvittavat toimenpiteet, jos haluamme voittaa kisan.

Englanti: tässä tilanteessa on ryhdyttävä varotoimiin.
Español: En esta situación, hay que tomar precauciones.

Use 4 – to take in a judgement or understanding

Tomarin neljännen käytön pitäisi olla sinulle tuttua Englannista.

siinä, että ollaan aikeissa ”ottaa vitsi” tai ”ottaa jonkun ajatukset vakavasti”, on kyse harkinnasta tai sen määrittämisestä, mikä on oikein ja väärin.

English: hänen uhkauksensa on otettava vakavasti.
Español: Debes tomar en serio sus amenazas.

Englanti: Minun on vaikea ottaa häntä vakavasti.
Español: Me cuesta tomarlo en serio.

englanti: hän ei kestä vitsiä.
Español: Él no puede tomar una broma.

Käytä 5 – jonkin

vaikutuksen vastaanottamiseen voi espanjaksi käyttää tomaria puhumaan jonkin hyvän tai pahan vaikutuksen vastaanottamisesta.

yleinen Tomarin käyttö tässä yhteydessä on puhua auringonotosta tai ottaa vähän aurinkoa.

englanti: hän viettää paljon aikaa auringonotossa.
Español: Ella pasa mucho tiempo tomando el sol.

Englanti: otin hieman ilmaa puhdistaakseni päätäni.
Español: Tomé aire para despejarme.

English: If I was You, I would put some heat on the back to help with the pain.
Español: Yo que tú, tomaría calor en la espalda para mejorar el dolor.

käytä 6 – lausekkeita tomarilla

on muutamia tomarilla varustettuja lausekkeita, jotka kannattaa tuntea.

1. Tomar una decisión

englanniksi we’ make ’decisions, espanjaksi we need to’ take ’ decisions.

Englanti: Päätös on tehtävä pian.
Español: Tenemos que tomar una decisión pronto.

2. Tomar el pelo

englanniksi kun joku kertoo sinulle jotain, mitä sinun on vaikea uskoa, voit sanoa ”vedät jalkaani”. Espanjaksi sanotaan ”hiusten ottaminen”.

Englanti: vedät jalkaani (vitsailet).
Español: Me estas tomando el pelo.

3. Tomarse un tiempo

tällä ilmaisulla puhutaan taukojen pitämisestä rentoutumiseen. Sitä käytetään myös usein puhuttaessa suhteen katkeamisesta.

Englanti:päätimme pitää tauon.
Español: Decidimos tomarnos un tiempo.

Englanti: pidin lomaa kuukausien kovan työn jälkeen.
Español: Me tomé unas vacaciones después de meses de trabajo intenso.

4. Tomar cartas en el asunto

tämä ilmaisu viittaa siihen, että sinun on ryhdyttävä toimiin tai puututtava johonkin. Paras englanninkielinen vastine tälle ilmaisulle on ”to take matters in one hands.”

Englanti: he ottivat asiat omiin käsiinsä.
Español: Tomaron cartas en el asunto.

sinun vuorosi

tämän postauksen haasteena on ottaa Tomarin kanssa käyttöön joitakin yleisiä ilmaisuja ja testata niitä espanjalaisen kanssa. Yritä tehdä vaikutus tietämykselläsi joistakin yleisistä puhekielisistä ilmaisuista.

laitoin jokaisen postauksen loppuun nämä osiot muistutukseksi siitä, että ota oppimasi ja pane se käytäntöön.

kun käytät kieliteoriaa useita kertoja, kerrot aivoillesi, että se on tärkeää tietoa. Tiedot, jotka on tallennettava paikkaan, josta voit hakea ne pian uudelleen.

miten muuten tomaria voi käyttää espanjankielisessä lauseessa?6 käyttötarkoitusta Tomarille - miten syödä, juoda mitataan

6 käyttötarkoitusta Tomarille - miten syödä, juoda mitata