Articles

Italiankieliset sanat: Stai zitto! Turpa kiinni!)

Italialainen lause: Stai zitto! Turpa kiinni!)

yksi Italian kielen kiistanalaisimmista ja epäkunnioittavimmista sanonnoista on Stai zitto! se on sama kuin Turpa kiinni! tai Ole hiljaa! englanniksi.

se koostuu seuraavista osista:

  • verbi tuijottaa (pysyä) imperatiivin (stai) epävirallisessa yksikössä
  • adjektiivi zitto, joka tarkoittaa hiljaista tai hiljaista (maskuliininen yksikkö: zitto | feminiininen yksikkö: zitta | maskuliininen monikko: zitti | feminiininen monikko: zitte)

Stai zitto, non sento niente!

Turpa kiinni, en kuule mitään!

monissa tapauksissa Stai zitto! on lyhenne sanoista Sta ’ zitto! kanssa heittomerkki jälkeen sta tai yksinkertaisesti Zitto! Puhutussa Italiassa voi kuulla myös Statti zittoa! missä statti sisältää toisen yksikössä persoonapronominin ti.

idiomaattinen lauseke, joka tarkoittaa Älä sano mitään! tai huulet sinetöity! on Zitto e mosca!, jonka kirjaimellinen käännös olisi hiljaisuus ja lentää (hyönteinen)!
kuten hyvin usein käy, tämän lauseen alkuperästä ei ole virallista selitystä, mutta on epäilty, että se tulee Abruzzesen ilmaisusta Moscate! (Ole hiljaa!) pikemminkin kuin jotain hyönteiseen liittyvää.

nainen osoittaa hiljaisuuden merkkiä koiralleen
Shh! Stai zitto! Non abbaiare! Hys! Hiljaa. Älä hauku!

Jos puhutaan ihmisryhmälle eikä yksilölle, on välttämätöntä käyttää tuijotusta imperatiivin epävirallisessa monikkomuodossa: State fitti!

State zitti, ragazzi! Ci state disturbando!

Turpa kiinni, kaverit! Häiritset meitä!

on olemassa myös imperatiivin formaali monikkomuoto – stia zitto – jota käytettäisiin esimiesten, vanhusten ja huonosti tuntemattomien kanssa. On hyödyllistä tietää tämä muoto ihan mielenkiinnon kohteena, mutta tosielämässä suhteen muodollisuus estäisi sinua koskaan sanomasta tällaista lausetta.

Far stare zitto (qualcuno) on tapa, jolla (joku) käsketään pitämään turpansa kiinni.

alla on muutamia muita tapoja sanoa hiljaa! tai Ole hiljaa! italiaksi:

  • Silenzio! FAI silenzio! = Hiljaisuus!
  • Taci! Turpa kiinni! (verbistä tacere, joka tarkoittaa lakata puhumasta, olla hiljaa)
  • Chiudi il becco! = Nokka kiinni!
  • Stai muto! Muto! Turpa kiinni!

Rimanere zitto tarkoittaa vaikenemista tai sanaakaan sanomatta.

È rimasto zitto tutto il tempo.

hän oli hiljaa koko ajan.

Jos käytät zittoa kaksi kertaa (zitto zitto), jälki on, että joku teki jotain hiljaa pitämättä meteliä tai kiinnittämättä huomiota itseensä. Sitä voidaan käyttää sekä kirjaimellisessa että kuvaannollisessa merkityksessä.

Zitto zitto, Mario si è infilato nel giro di quelli che contano.

Mario hiipi vaivihkaa arvokkaiden ihmisten kehään.