Kivikeitto
Aarne-Thompson-Uther-kansantajuisen luokittelujärjestelmän mukaan tämä tarina ja muunnosten joukko on tyyppiä 1548.
taide -, viihde-ja mediamediat
”Kivikeiton”kaltaiset yhteistyömediat
on monia esimerkkejä projekteista, joissa viitataan ”Kivikeiton” tarinan teemaan tehdä jotain merkittävää keräämällä monia pieniä lahjoituksia. Esimerkiksi siksi, että:
- Dungeon Crawl Stone Soup, tietokonepeli, joka laajensi hylättyä projektia käyttäen monien eri koodaajien avustuksia
- Stone Soup, kalifornialaisen lasten Taidesäätiön vuodesta 1973 julkaisema lasten kirjallisuuslehti
- Stone Soupercomputer, monista pienistä yksiköistä koostuva tietokone
- Stone Soup, avoimen lähdekoodin ohjelmistoprojekti, jonka tarkoituksena on tarjota tutkijoille ja harjoittajille puitteet Bayesilaisten maalinseuranta-ja valtion estimointialgoritmien kehittämiselle ja testaamiselle.
Sovitusedit
FilmEdit
elokuva Fandango (1985) sisältää loppupuolella olevan hääjakson, joka pohjautuu Kivikeittoteemaan. Päähenkilöiden on järjestettävä Hääseremonia, mutta heillä ei ole tarvittavia varoja. Siksi he pystyttävät taitettavan korttipöydän uneliaan texasilaisen kaupungin pääkadun varteen, pyyhkivät sen pölystä ja kutsuvat ohikulkijoita häihin. Kun he keksivät tarinoita rikollisista pitopalveluista ja kaatuneista samppanjaautoista, ystävälliset kaupunkilaiset käyttävät aikaansa ja varojaan, ja tuloksena on taianomainen Hääseremonia.
Literaturedit
Gerald Griffin kirjoitti teoksen ”The Collegians” (1829), joka sisältää version kalkkikivikeitosta luvussa 30.
William Butler Yeatsin näytelmä Liemiruukku (1904) kertoo tarinan version, jossa nokkela Irlantilainen kulkuri huijaa älyllään ovelan keskiaikaisen perheenäidin ulos illallisestaan.
tarina perustuu Marcia Brownin vuonna 1947 ilmestyneeseen lastenkirjaan Kivikeitto (1947), jossa sotilaat huijaavat kitsaita kyläläisiä kokkaamaan heille pidot. Kirja oli Caldecottin Kunniakirja vuonna 1948, ja kapteeni (Bob Keeshan) luki sen ääneen kapteeni kengurun varhaisjaksossa 1950-luvulla sekä ainakin kerran 1960-luvulla tai 1970-luvun alussa.
vuonna 1965 Gordon R. Dickson julkaisi Novellin ”Soupstone”, jossa itsepäinen lentäjä lähetetään ratkaisemaan ongelmaa planeetalla korkeasti koulutetun ja pätevän virkamiehen varjolla. Hän onnistuu teeskentelemällä ymmärtävänsä kaiken, mutta saa todellisuudessa vain paikalliset soveltamaan jo olemassa olevaa tietoaan ja kykyjään tehtävään.
Ann McGovernin kirjoittama ja Nola Langnerin kuvittama”Kivikeitto” (1968) kertoo pienen vanhan rouvan ja nälkäisen nuoren miehen ovella pyytävän ruokaa, ja kuinka hän huijaa hänet tekemään kivikeittoa.
vuonna 1975 Walt Disney Productions julkaisi lukijoiden ihmeellisen maailman kirjan nimeltä Button Soup. Daisy Ankka temppuja Roope McDuck jakaa ruokansa auttaa maku hänen Nappikeitto.
Kanadalainen lastenkirjailija Aubrey Davis sovitti tarinan juutalaiseen kontekstiin kirjassaan Bone Button Borscht (1996). Davisin mukaan hän kirjoitti tarinan, kun ei löytänyt Hanukkalukemaksi mieleistä tarinaa. Barbara Buddin bone Button-borssikeittoa esitetään perinteisesti Kanadan CBC Radio Onessa Hanukan ensimmäisenä päivänä.
Jon J. Muthin tarinaan perustuva lastenkirja Kivikeitto (2003) sijoittuu Kiinaan, samoin Ying Changin the Real Story of Stone Soup (2007).
MusicEdit
Shel Silversteinin kappale ”The Wonderful Soup Stone” kertoo oman versionsa tästä tarinasta. Bobby Bare sisällytti kappaleen albumilleen ”Lullabys, Legends and Lies” (1973). ja tohtori Hook & The Medicine Show sisälsi kappaleen albumillaan Belly Up! (1973).
Tom Chapinin ja John Forsterin kirjoittama versio tarinasta esiintyy Chapinin albumilla ”Mother Earth” (1990).
TelevisionEdit
- Jim Hensonin The Storyteller-sarja sisältää yhden tarinan nimeltä ”A Story Short”, jossa tarinankertoja itse (John Hurtin esittämä) on päähenkilö. Alussa hän saapuu linnaan, josta mies heitetään ulos kerjäämään ruokaa. Hän ryhtyy huijaamaan kuninkaan kokkia tekemään kivikeittoa. Kun kansa on onnellisesti ruokittu, kokki tajuaa mitä on tapahtunut ja pyytää kuningasta antamaan hänen keittää tarinankertojan öljyssä, mutta kuningas tarjoaa sen sijaan ulospääsyä — kertomaan hänelle tarinan joka päivä vuoden ajan.
- PBS Kids show Between the Lions-ohjelmassa esitettiin jakso, jossa luettiin versio tarinasta. Tässä versiossa muukalaiset korvattiin alieneilla.
- tarina sovitettiin unkarilaisten kansantarinoiden jaksoksi.
- tarinan venäläiseen muunnelmaan perustuva neuvostoliittolainen sarjakuva tehtiin vuonna 1982.
- kadonneiden maa (1974 TV-sarja) kauden 1, jakson 14 nimi on ”Kivikeitto”, jossa marsalkka (isä) käyttää Kivikeittoa saadakseen lapsensa auttamaan tavaroiden kokoamisessa illalliselle.
- pieni talo preerialla kauden 8, jakson 13 nimi on ”Kivikeitto” ja sen teemana on tämä tarina.
- Robot Chicken Season 9, Episode 13 on nimeltään ”Gimme That Chocolate Milk” ja siinä on lyhyt sketsi, jossa pilkataan tätä vertausta. Siinä kyläläiset tappavat muukalaisen, joka huijasi heidät jakamaan, peittääkseen ”yhteisöllisen kauppasaartonsa”.
- The Walking Dead Season 10, Episode 21. Carol mainitsee ”Kivikeiton” tarinan.
Lucky Iron FishEdit
”kynsikeiton” nykyaikainen käänne auttaa lievittämään tosielämän raudanpuutosanemiaa Kambodžassa. Onnenrautakala on valurautapalkki, joka on ”kokeile Kantrop” – kalan muotoinen, jota monet kyläläiset pitävät onnekkaana. Kun rautaa upotetaan kiehuvaan keittokattilaan, se liukenee nesteeseen niin paljon, että se lisää kriittisen määrän hivenravinnetta, jota tarvitaan tietyntyyppisten anemioiden ehkäisemiseksi.
Sotilastaktiikka
Yhdysvaltain armeijan kenraali George S. Patton viittasi ”kivikeittotapaan”, jossa hän hankki resursseja hyökkäyksiin esimiestensä paheksuttua offensiivisia operaatioita. Sotilaallisessa kontekstissa hän lähetti yksiköitä eteenpäin, näennäisesti tiedustelutehtäviin, joissa hän tiesi kohtaavansa vastarintaa. ”Yllättyneenä” vihollisen vastarinnasta Patton pyysi myöhemmin tukea tiedustelijoilleen, ja nämä tehtävät muuttuivat lopulta pienimuotoisiksi luotaushyökkäyksiksi. Sitten, kun täysi taistelu oli alkanut, Patton pyytäisi (tai tekisi toimeenpanevan päätöksen) saartamaan tai työntämään täyden voiman vihollisen vastarintaa vastaan sillä perusteella, että vahvistusjoukot olivat joko jumissa tai kykenemättömiä perääntymään. Hän teki tämän Sisilian taistelussa, Palermon etenemisessä ja jälleen Luoteis-Euroopassa, erityisesti Metzin lähellä, kun hänen 3. armeijansa pysäytettiin virallisesti Operaatio Market Gardenin aikana.