Mind Your Manners! Polite Learner ’ s Guide to Japanese Keigo
Jos olet opiskellut Japania vain yhden päivän, niin tiedät, että on kohtelias ja puhekielinen tapa sanoa lähes kaikki.
osaat käyttää selkokielisiä ja kohteliaita muoto-verbejä tilanteesta riippuen.
mutta kun käy Japanissa, ei ymmärrä, mitä kassa sanoo. Bussin kuulutuksissa on sanoja, joita et ole ennen kuullut. Markettien myynti-ilmoitukset taivuttavat verbejä tavalla, jota et ole koskaan nähnyt.
heidän käyttämäänsä puhetyyppiä kutsutaan kaikki nimellä keigo—敬語 (いリい).
lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion.
mikä on Japanin Keigo?
敬語 on Japanin kielen super kohtelias muoto, jota käytetään joko nöyryyden tai kunnioituksen välittämiseen.
se on ainutlaatuinen ja kaunis osa Japanin kieltä ja antaa oppijoille vihjeen Japanin kunnian ja kunnioituksen kulttuurista. Tällaista kieltä käyttäisit puhuessasi Keisarin, pääministerin tai vaikka vain tyttöystäväsi isovanhempien kanssa. Joten saatat ajatella 敬語 ei ole hyödyllinen. Saatat ajatella: ”en koskaan joudu tilanteeseen, jossa käytän tätä.”
olisit väärässä.
ei vain perus 敬語 käytetä, kun esittelet itsesi esimiehillesi yrityksen ympäristössä, tai kun puhut asiakkaalle, potilaalle tai asiakkaalle, se on myös jotain, jonka kuulet joka päivä Japanissa. Kun vierailet tai asut Japanissa, mahdollisuudet ovat, lähes jokaisessa julkisessa vuorovaikutuksessa, 敬語 käytetään. Olipa se ravintolan kassan lausuma, kun maksat ateriasi, tai pankkiautomaatin tietokoneistettu ääni, kun nostat rahaa automaatista, 敬語 on jotain, johon tottut nopeasti.
On olemassa kaksi osaa 敬語: 尊敬語 (そんけいご) ja 謙譲語 (けんじょうご). Plus, on olemassa joitakin nöyriä sanoja, jotka sinun täytyy käyttää tämän tyyppisiä puhetta. Joten, aloitetaan Oppiminen kaikki tämä!
alla olevat käsitteet ovat äärimmäisen kulttuurisia, eivätkä ne aina esiinny oppikirjoissa. Siksi on niin tärkeää oppia japania luonnollisessa ympäristössä, jossa voit tarkkailla syntyperäisiä japanilaisia puhujia vuorovaikutuksessa. Jos et voi mennä Japaniin immersiivisen kokemuksen vuoksi, voit tuoda immersion sinulle Fluentun avulla.
FluentU ottaa tosielämän videoita-kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia puheita—ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kielen oppimistunneiksi.
se luonnollisesti ja vähitellen helpottaa Japanin kielen ja kulttuurin oppimista. Opit oikeaa Japania, kun sitä puhutaan oikeassa elämässä.
Katsokaapa, kuinka paljon ohjelmassa on tarjolla autenttista videosisältöä. Tässä pieni otos:
näiden upeiden klippien kautta löydät tonneittain uutta Japanin sanastoa.
älä huolehdi siitä, että taitotasosi on ongelma kielen ymmärtämisessä. FluentU tekee alkuperäisistä japanilaisista videoista helposti lähestyttäviä interaktiivisten transkriptien avulla.
napauta mitä tahansa sanaa nähdäksesi sen heti.
näet määritelmiä, kontekstin käyttöesimerkkejä ja hyödyllisiä kuvituksia. Napauta vain ”lisää” lähettääksesi mielenkiintoisia sanastosanoja henkilökohtaiseen vocab-listaasi myöhempää tarkastelua varten.
FluentU käyttää jopa oppimisohjelmaa, joka mukautuu sinun erityistarpeisiisi, jotta jokainen video muuttuu kielen oppimistunniksi ja jotta voit aktiivisesti harjoitella vastaoppinutta kielitaitoasi.
Access FluentU on the website to use it with your computer or tablet or, better yet, start learning Japania on the go with the FluentU app for iOS or Android!
尊敬語 (いリい)
miten sitä käytetään?
尊敬語 on kieli, jota käytetään osoittamaan kunnioitusta toisia kohtaan. Taivutat verbit 尊敬語: ksi vain silloin, kun puhut jostakusta muusta itseäsi korkeammassa sosiaalisessa asemassa olevasta (esimiehesi työssä, itseäsi vanhemmat ihmiset jne.) Tämän vuoksi et koskaan käyttäisi 尊敬語, kun puhut itsestäsi tai läheisistä perheenjäsenistäsi.
erikoistapaukset
joidenkin verbien kohdalla ne voi vain korvata kohteliaammalla sanalla. Tämä on erittäin helppoa, koska sinun ei tarvitse käsitellä kaikkia ärsyttävä sääntöjä konjugaatioita. Tässä lista erikoistapauksista:
to go — I ’ m coming
to come — I ’ m coming
to be — I ’ m coming
To be — I ’ m coming id=”I’ m coming”>
to eat – eat (eat) – eat (eat)
to drink – drink (only) – eat (eat)
to drink – drink (only) – eat (eat)
to drink – drink (only) – eat (eat)
iv id=”see – see (see) —
to say — say — say — Say
to do — do – do – do – do
to know-know-do-do-do do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do, jos kysyt joltakulta: ”milloin tulit Japaniin?”
vastaanottamaan — please – please.
joten jos kysyt joltakulta, ”When did you came to Japan?”
joten jos kysyt joltakulta, ” milloin tulit Japaniin?”
vastaanottamaan – please – please.
joten jos kysyt joltakulta, ”When did you came to Japan?”
joten jos kysyt joltakulta, ” milloin tulit Japaniin?””Kohtelias” milloin tulit Japaniin? Milloin tulit Japaniin?”Erittäin kohteliaasti. Tässä tapauksessa korotat puhekumppaniasi käyttämällä heihin suoraan liittyvää Super kohteliasta verbiä. Älä tietenkään unohda, että henkilö, jolle puhut, voi myös käyttää super kohteliasta verbiä ylentääkseen sinua.
joten, kuten näette, listan kolme ensimmäistä ovat helppoja! Sanotpa sitten ”mennä”, ”tulla” tai ”olla”, ne kaikki yhdistetään kunnialla.
tässä on muutamia muita esimerkkejä, joissa käytetään 尊敬語.
kun tuot uudessa työpaikassasi herkkuja jaettavaksi kotimaastasi, sano:
”syökää ne vain.”
Regular Polite: Please eat.Ole kiltti ja syö.)
Honorific: Please have it.(Ole kiltti, lopeta.))
You know the company president likes Marvel movies, so you ask:
”Näitkö jo uuden elokuvan?”
tavallinen kohtelias: joko olet nähnyt uuden elokuvan?(Saitko uuden idean?)
Honorific: Have You seen a new movie yet?(Oletko jo nähnyt uuden Eigan?))
Jos pitää kysyä ohjeita kauppiaalta, he kysyvät:
Tunnetko Kioton hyvin?
tavallinen kohtelias: Tunnetko Kioton?(Teetkö tänään?
Tunnetko Kioton?(Entä nykyään?
conjug konjugaatioita
nyt niihin verbeihin, joilla ei ole erityisiä sanoja.
nyt verbeihin, joilla ei ole erityisiä sanoja.
nyt verbeihin, joilla ei ole erityisiä sanoja.
kuten muuallakin japanin kielessä, on olemassa sääntö, jolla nämä verbit taivutetaan kunniallisiksi sanoiksi. Sano vain verbin varsi ja tule sitten.
get stem +
tässä on esimerkki:
read (lue) -> read (lue)
Joten, kun olet hermostuneesti seisomaan ovella, kun sinulla on tärkeän puheen, joku voisi sanoa sinulle:
Joten, kun olet hermostuneesti seisomaan ovella, kun sinulla on tärkeän puheen, joku voisi sanoa sinulle:
p>
”tulkaa sisään.”
Regular Polite: Please enter.(Mene.)
: Anna (tule).(Ole hyvä ja tule ja hyvää huomenta.)
kuten näkyy, joskus tulee jätetään pois mukavuussyistä. Jos olet joskus käynyt ravintolassa Japanissa, tunnet sanonnan ”ole hyvä ja odota hetki”, joka tarkoittaa ”Ole hyvä ja odota hetki.””
miten sitä käytetään?
miten sitä käytetään?
miten sitä käytetään?
miten sitä käytetään?
miten sitä käytetään?
nöyryys on kieli, jolla osoitetaan nöyryyttä, kun puhutaan itsestään. Tässä tapauksessa käytät 謙譲語 vain puhuessasi itsestäsi tai ”sisäpiiriisi” kuuluvista, kuten läheisestä perheestä tai ystävistä. Et tietenkään koskaan käyttäisi 謙譲語 kun puhutaan muista, varsinkin jos he ovat korkeammassa sosiaalisessa asemassa kuin sinä.
erikoistapaukset
samoin kuin 尊敬語, 謙譲語 on erikoistapauksia, joissa koko verbi korvataan kohteliaammalla versiolla.
to go — go (I ’m going) — I’ m coming (I ’ m coming)
to be — I ’ m coming
to eat — eat (eat) — eat (eat)
to drink — drink (only) — eat (eat)
to hear — listen (listen)
to hear — listen (listen)
to hear — listen (listen)
to hear – listen (listen)
to hear – listen (listen)
nähdä – nähdä (nähdä) – ks. (katso)
täyttää – täytä (sanoa) – ks. (sanoa)
nähdä – nähdä (nähdä) – ks. (sanoa)
täyttää – katso (sanoa) – ks. (sanoa)
täyttää – katso (sanoa) – ks. (sanoa)
tehdä
tietää — tiedän — know — know — know — know — know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – know – tiedän – tiedän – kyllä –
To
saada
joten jos olet yrityskonferenssissa ja mahdollinen työnantaja kysyy sinulta milloin tulit Japaniin, vastaisit:
saada
joten jos olet bisneskonferenssissa ja mahdollinen työnantaja kysyy sinulta milloin tulit Japaniin, vastaisit:
”tulin tämän vuoden maaliskuussa.”
Regular Polite: I came here on the 3rd month of this year.”
Regular Polite: I came here on the 3rd month of this year.(Kotoshino-san tuli luokseni.)
: Tulin 3 kuukauden tänä vuonna.(Kotoshino-san tuli luokseni.))
jos esittelet itsesi uusille työkavereillesi:
”olen John Smith.”
Regular Polite: I ’ m John Smith.(Olen Jon-sumisu.
: Nimeni on John Smith.(Teen sen niin pian kuin mahdollista.))
kun kerrot pomollesi nähneesi kuuluisan valokuvaajan kuvan näyttelyssä:
”näin tuon kuvan.”
tavallinen kohtelias: näin tuon kuvan.(Näin sen shashinin.
: Näin sen kuvan.(Tein sen shashinin.))
Kuten huomaatte, kaikissa näissä tilanteissa puhutte itsestänne suhteessa henkilöön, joka on sinua korkeampi sosiaalisessa statuksessa. Siksi nöyrryt käyttämällä nöyriä verbejä.
konjugaatiot
aivan kuten 尊敬語, myös muita verbejä voi konjugoida yksinkertaisen säännön avulla.
samoin kuin 尊敬語, voit myös taivuttaa muita verbejä yksinkertaisen säännön avulla.
samoin kuin 尊敬語, voit myös taivuttaa muita verbejä yksinkertaisen säännön avulla. Sääntö on:
tässä esimerkki:
Have->have
jos sinulla on paljon laukkuja hotellissa, pikkolo kysyisi tätä:
”voinko kantaa laukkunne?”
Regular Polite: Shall I carry my baggage?(Otanko yhden?)
: tuonko matkatavarani?(Haluatko haukata?)
kun pyydät vierailijaprofessoria auttamaan sinua ymmärtämään jotakin käsitettä luennostaan:
”haluaisin, että opettaisit minulle vähän tästä…”
Regular Polite: If you ’ re asking a guest professor to help you understand a concept from his lecture:
Regular Polite: if you ’ re asking a guest professor to help you understand a concept from his lecture:
I want to...(Voitteko kertoa minulle hieman tästä...
: Haluaisin kertoa teille hieman tästä...(Haluaisin sinun kertovan minulle tästä...Miten sitä käytetään?
miten sitä käytetään?
miten sitä käytetään?
miten sitä käytetään?
miten sitä käytetään?
nämä ovat kohteliaita sanoja Japanin muodollisille tilanteille.
kohtelias on japaninkielinen sana, joka kattaa kohteliaisuuden käsitteen. Verbejä ei vain vaihdeta, vaan Kun puhutaan kunnialla, osaa ja muita puheen osia muutetaan joskus myös kohteliaammiksi. On kaksi tapaa tehdä tämä. Ensimmäinen vain korvaa koko sanan. Tässä muutamia esimerkkejä:
Good — Good
a little — just — a little
Person — Person — Person
Today — Today
Today — Today
Today — Today
Today — Today
Today — Today
(Today) — Today
I apologize – sorry – sorry (sorry)
soon – soon – soon (soon), I ’ m Home
I apologize – Sorry – Sorry (Sorry)
I apologize – sorry-sorry (sorry)
I apologize-sorry-sorry (sorry)
I apologize-sorry-sorry (sorry)
/div>*Copula-is —
”onko nyt hyvä aika?”Jos haluat kysyä kiireiseltä pomoltasi kysymyksen:
Voinko tehdä sen nyt?(Voinko tehdä sen nyt?))
saatat nähdä tämän kyltin kaupassa, joka on kiinni:
”olemme pahoillamme, tänään olemme kiinni.”
anteeksi, mutta olen tänään vapaalla.(En ole enää varma, mutta Honjitsu on hyvää yötä.
Honorific お~ andning~ Used with Knows
toinen tapa muokata knowsia, jotta ne olisivat kohteliaampia, on yksinkertaisesti lisätä noun~ orning~ substantiivin alkuun. Esimerkiksi:
Tea
asiakas
tiedot
iv id=”tiedot” iv id=”tiedot” iv id=”tiedot” iv id=”tiedot” iv id=”tiedot” div id=”information”iv id=”information”iv id=”information”iv id=”information”iv id=”information”iv id=”information”iv id=”information”iv id=”information”iv id=”information”iv id=”information”iv id=”information”iv id=”information” iv id=”information”iv id=”information”iv id=”information” iv id=”information””iv id=” information”iv id=” information”
Chopsticks — Chopsticks — Chopsticks
question — question (shitsumon) — question (goshitsumon)
siirtää (junat) — ratsastaa (norikae) — ratsastaa (onori)
iv id = ”juna” — ratsastaa (norikae) — ratsastaa (onori) iv id = ”juna” — ratsastaa (norikae) — ratsastaa (onori) iv id = ”juna” — ratsastaa (norikae) — ratsastaa (onori) iv id = ”juna” – ratsastaa (norikae) – ratsastaa (onori) iv id = ”juna” – ratsastaa (norikae) iv id = ”juna” – ratsastaa (norikae) iv id = ”juna” – ratsastaa (norikae) iv id = ”juna” – ratsastaa (norikae) = ”train” – ride (norikae) iv id = ”train” – ride (norikae) iv id = ”train” – ride (norikae)
nyt kun olet oppinut perusasiat 敬語, katsotaan jos voit selvittää nämä yhteiset 敬語 lauseita, jotka voidaan kuulla joka päivä Japanissa.
arkikeskustelussa voi toki käyttää 丁寧語 sanoja, jotka antavat kunnioitusta käyttämilleen asioille. Niitä ei käytetä vain 敬語-puheella. Voit vapaasti käyttää niitä milloin haluat.
- saavun Kioton asemalle, Kiotoon pian.
- (kohta puhun mielelläni teille tänään.)
- tämän junan vessa on vaunussa 2.(There is this densha no Otearai hanigosha ni.) li>
- valmistamme Eväsrasiat, voileivät, juomat jne. ja henkilökunta vierailee paikallasi.
Jos sinulla on kysyttävää, ota rohkeasti yhteyttä meihin ja vastaamme mielellämme mahdollisiin kysymyksiisi. おせきまでうかがいます。
(1. Pian juna saapuu Kiotoon, Kioton asemalle. 2. Vessa on junan vaunussa numero 2. 3. Tarjolla on laatikkoaterioita, voileipiä ja juomia. Myyjä tulee paikallesi.)
How ’ D You do?
tuloksesta riippumatta jatka tämän tärkeän Japanin kielen oppitunnin harjoittelua ja käytä sitä seuraavan tilaisuuden tullen!
lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Download)
jos pidit tästä postauksesta, jokin kertoo minulle, että tulet rakastamaan Fluentua, parasta tapaa oppia japania reaalimaailman videoilla.
Koe Japanilainen immersio verkossa!