mitä sanoa: ”sikiö” vai ”syntymätön vauva”?
aloitetaan ilmiselvästä — tämä on hankala, monimutkainen, poliittis-miinakenttäinen aihe. Asenteemme ärsyttää varmasti monia lisääntymisterveyttä kannattavia kollegojamme ja valinnanvapautta kannattavia liittolaisiamme. Mutta Selkokieli tulee ensin we ❤ ️ Health Literacy Headquarter-päämajassa, ja siitä näkökulmasta on selvä voittaja.
yleisesti ottaen ”unborn baby” on parempi termi, kun kirjoittaa sisältöä kuluttajille. Miksi? Koska se on helppo ymmärtää. ”Sikiö” taas on lääketieteellinen ja tieteellinen sana, jota et todennäköisesti kuule jokapäiväisessä keskustelussa.
ajattele asiaa näin: emme usein puhu tsygooteista tai alkioista kuluttajien terveystiedoissa, joten miksi käyttäisimme ”sikiötä”?
on tärkeää huomata, että termin ”sikiö” opettaminen voi olla järkevää, varsinkin jos uskoo lukijoidensa todennäköisesti näkevän sen uudelleen terveyskasvatusmateriaaleissa — tai kuulevan sen lääkäriltä. Siksi suosittelemme usein sanan ”sikiö” sisällyttämistä sulkuihin, kun ensimmäistä kertaa käytät termiä ”syntymätön vauva.”
ja viimeinen huomautus aiheesta: Jos kirjoitat yksinomaan raskaana oleville naisille, saatat pystyä pudottamaan ”syntymättömän” kokonaan. Hyvät lukijat, 9 kuukautta raskaana oleva nainen on nimittäin hyvin tietoinen siitä, ettei hänen vauvansa ole vielä syntynyt.
Katso näitä esimerkkejä:
- Jos raskaana oleva nainen hengittää passiivista savua, se voi vahingoittaa hänen syntymätöntä lastaan (sikiötä).
- fiksujen ruokavalintojen tekeminen raskauden aikana voi auttaa pitämään sinut ja vauvasi terveenä.
aiheesta kannattaa vähintäänkin keskustella vesijäähdyttimen ympärillä.
(ehkä epäsuosittu) pohjanoteeraus: selkokielellä kirjoitettaessa termi ”syntymätön vauva” on paras.