ota itsestäänselvyytenä tai ota graniitista
ota itsestäänselvyytenä ja ota graniitista ovat kaksi lausetta, jotka usein sekoitetaan, mutta vain yksi on oikea. Tarkastelemme oikean lauseen määritelmää, mistä nämä ilmaisut ovat peräisin ja joitakin esimerkkejä oikean lauseen käytöstä lauseissa.
Take for itsestäänselvyys voi tarkoittaa sitä, että oletetaan jonkin olevan totta testaamatta sitä tai kyseenalaistamatta sitä, tai olettaa jonkin olevan aina saatavilla. Itsestäänselvyys voi tarkoittaa myös sitä, ettei ole kiitollinen jostakin tai jostakusta tai ettei arvosta jotain tai jotakuta oikein. Idiomi on kielikuva, joka on sana, sanaryhmä tai lause, jolla on kuvaannollinen merkitys, jota ei ole helppo päätellä sen kirjaimellisesta määritelmästä. Itsestäänselvyyksillä on kielteinen sivumerkitys, varsinkin kun niitä käytetään tarkoittamaan kiittämättömyyttä tai sitä, ettei arvosteta jotakuta. Siihen liittyvät lauseet ovat itsestäänselvyyksiä, itsestäänselvyyksiä, itsestäänselvyyksiä.
take for granite on ilmaisu, joka on seurausta lauseesta, joka on otettu itsestäänselvyytenä väärin tai tulkittu väärin. Take for granite on munamaissi, joka on virheellinen sana tai lause, joka säilyttää alkuperäisen merkityksensä. Usein take for granite käytetään geologinen sanaleikki.
esimerkkejä
ja silloinkin, kun he säästyvät kuolemalta, nämä rohkeat sielut uhraavat usein monia muita elämänsä puolia — niitä, joita pidämme itsestäänselvyyksinä — pitkien komennusten ja laajan koulutuksen vuoksi. (Kennebec Journal & MOrning Sentinel)
ja kuusitoista vuotta myöhemmin, tässä on yksi asia, jota voimme pitää itsestäänselvyytenä siitä, mitä todennäköisesti tapahtuu: loppujen lopuksi se ei koskaan mene hyvin. (The Huffington Post)
Davis sanoi, että osa ohjelman kauneudesta on se, että harjoittelijat oppivat taitoja, joita jotkut vammattomat ihmiset voivat pitää itsestään selvinä, kuten täsmällisyyttä ja oikeassa paikassa oikealla hetkellä. (The Columbus Ledger-Enquirer)