Articles

Reddit-Puola – miten kirjoittaa merkki Puolan aksentti.

olen huomannut, että prepositiot ja artikkelit eivät käänny kovin hyvin. Esimerkiksi syntyperäinen puolankielinen ei ole vihainen sinulle, mutta he ovat vihaisia sinulle. Ne myös sekoittuvat joskus A ja. Joskus he eivät käytä artikkelia silloin, kun pitäisi. Joskus he lisäävät artikkelin, jossa he eivät oikeastaan tarvitse sellaista.

kun on kyse sanojen lopuista… Jos sana päättyy kovaan konsonanttiin, ne pyrkivät pehmentämään sitä. Joten g-in-ing kuulostaa enemmän k: lta. Esimerkiksi meneminen kuulostaa lopulta enemmän goinkilta.

Bankilla on sama merkitys Puolan kielessä kuin englannin kielessä, joten se yleensä lausutaan englanninkielisen ääntämyksen sijaan puolalaisella ääntämyksellä. Ajattele lyhyttä A: ta Isässä ennemmin kuin pitkää A: ta tankissa.

Th on hankala ääni. Se joko tulee ulos f, v tai d. mielestäni se on hieman suosinut kohti d ääni, mutta olen kuullut kaikki kolme. Joskus he saavat TH ääni oikein, joskus he eivät. sitä ei käytetä Puolan joten se on osuma tai miss ääni heille.

kun sanassa on lyhyt i, se äännetään yleensä pitkänä e-äänteenä. Laiva kuulostaa lampaalta.

en oikein osaa kuvailla tätä. Se on enemmänkin esimerkki. Kun äidinkielenään englantia puhuva sanoo ”koulutus”, u lausutaan aivan kuten sana sinä. Kuitenkin Puolan puhujat yleensä lausua se pitkä o kuin boot.

aksentit sijoitetaan joskus väärälle tavulle. Sitä on vaikeampi selittää, kun kirjoittaa tarinaa. Puolan kielessä lähes kaikki sanat painottuvat seuraavaan viimeiseen tavuun. Englanniksi näin ei aina ole. Sen kuulee muutaman kerran jonkun toisen jo julkaisemasta haastatteluvideosta. Yksi Olen todella huomannut, miten hän sanoo ” yritykset.”

periaatteessa suurimman osan mainitsemastani voi huomata kuuntelemalla jonkun toisen jo mainitsemaa haastattelua. Jos tarvitset lisää esimerkkejä, tai jos haluat selityksiä, miksi he sanovat asiat niin kuin ne tekevät, kerro minulle.

halusin myös mainita, että heidän englanninkielinen aksenttinsa perustuisi hieman siihen, missä he oppivat englantia tai kuka heidän pääopettajansa oli. Jos he oppivat amerikkalaiselta, heillä saattaa olla hieman enemmän amerikkalainen aksentti kuin joku, joka oppi brittiläiseltä opettajalta tai joltain australialaiselta jne. Siellä olisi vain muutamia pieniä ”oikkuja” riippuen siitä, miten he oppivat englantia.