William Justus
minulle on viime aikoina tullut pakkomielle Clamavi De Profundisin” Durinin laulusta”. Teoksessa käytetään Tokienin samannimisen runon sanoja. The Fellowship of the Ringissä Gimli laulaa Durinin laulua vastauksena Samwisen halventaviin kommentteihin Moriasta. Annan runon tämän postauksen lopussa, jotta näet, kuinka ihanaa se on ja miksi on niin hauskaa olla virittäytymässä säväyttävään musiikkiin.
sen jälkeen kun minulla on ollut ”Durinin laulu” toistettuna, olen miettinyt paljon kääpiöitä ja sitä, miten Tolkienin tulkinta on hallinnut fantasiaa siitä lähtien. Olen käsitellyt kääpiökonseptin historiaa Blogikirjoituksessani ”kääpiöistä”. Kun katsotaan kääpiökäsitteen historiaa, käy ilmeiseksi, että nykykäsitys kääpiöistä on paljon enemmän velkaa Tolkienille kuin germaaninen mytologia, jossa niiden alkuperä on. Olen tiennyt, miten tärkeä Tolkien oli ”modernin kääpiön” kehitykselle,mutta en ole koskaan pohtinut sitä asiaa. Tolkien, kuten minäkin, on yleensä niin puuhakas tonttujen kanssa, että on helppo hämmentyä.
kuunnellessani ”Durinin laulua” minuun iski, kuinka paljon Tolkien omisti voimia kääpiöiden kehittämiseen. Ne eivät olleet sivuhahmoja, jotka hän loi folioksi haltioille, ne olivat fantasiarotu, josta hän välitti syvästi. Kääpiöt eivät saa omaa eepostaan, kuten haltiat Silmarillionissa, joten on helppo kuvitella, että heitä laiminlyötiin. Kääpiöt ovat kuitenkin kiistatta hobitin tärkeimmät hahmot ja niillä on myös suuri osa Taru sormusten herrasta-pelissä. Silmarillionissakin kääpiöt saavat keskeisen roolin ensimmäisen ja toisen ajan tarinoissa. Tolkien teki kääpiöistä ylpeän ja jalon rodun, jolla oli viisaita kuninkaita, rikkaita taruja ja urhoollisia sankareita. Jos Tolkien olisi elänyt pidempään (ja ollut paremmin organisoitu), haluaisin ajatella, että hän olisi kirjoittanut kääpiöeepoksen. Hobitti voisi täyttää kääpiökeskeisen tarinan roolin, mutta sen sävy ei ole niin suuri kuin haltiat saavat Silmarillionissa tai ihmiset saavat Taru sormusten herrasta-elokuvassa.
vaikka on totta, että fantasiakirjailijat ovat matkineet Tolkienin käsitystä fantastisista roduista, on valitettavaa, että he ovat harvoin pystyneet vangitsemaan Tolkienin tarujen loisteliaan sävyn. Liian monet kirjoittajat pelkistävät rodut karikatyyreiksi; kaikki kääpiöt ovat alkoholisoituneita ja ahneita, kun taas kaikki haltiat ovat pöyhkeitä ja etäisiä. Tolkien kirjoitti kilpailunsa yhteisillä virheillä, mutta ne eivät olleet hänen työnsä keskipiste. Sen sijaan hän korosti noiden kansojen jaloja mahdollisuuksia. Olen ennenkin arvostanut Tolkienin otteita tonttuja ja ihmisiä vastaan, mutta olen itse tehnyt karikatyyrin Tolkienin kääpiöistä. Nyt kun pohdin asiaa enemmän ja tajuan, kuinka monimutkaisia ja kiehtovia kääpiöt voivat olla, tunnen inspiroituneeni tutkimaan kääpiöitä tarkemmin omassa kirjoituksessani. Jos kirjoitan jotain erityistä, ilmoitan siitä.
”maailma oli nuori, vuoret vihreitä,
Kuun tahraa ei vielä nähty,
virralle tai kivelle ei laskettu sanoja
kun Durin heräsi ja käveli yksin.
hän nimesi nimettömät kukkulat ja dellit;
hän joi vielä paahtamattomista kaivoista;
hän kumartui ja katsoi Mirrormereen,
ja näki tähtien kruunun ilmestyvän,
jalokivinä hopealangan päällä,
päänsä varjojen yläpuolella.
maailma oli oikeudenmukainen, vuoret korkeita,
vanhimpina päivinä ennen kaatumista
Nargothrondin mahtavista kuninkaista
ja gondolinista, jotka nyt
läntiset meret ovat kuolleet:
Durinin aikana maailma oli oikeudenmukainen.
a king he was on carven throne
in many-pillared halls of stone
kultaisella katolla ja hopealattialla,
ja vallan riimut ovella.
auringon ja tähden ja kuun valo
kristallihirsimäisissä hohtavissa lampuissa
pilven tai yön varjon Himmentämä
siellä loisti ever fair and bright.
siellä vasara alasimeen,
siellä talttakynsi, ja graver kirjoitti;
siellä taottiin terää ja sidottiin kahvaa;
kaivuri louhittiin, muurari rakennettiin.
There beryl, pearl, and opal pale,
And metal taotut like fishes’ mail,
Buckler and corslet, axe and sword,
ja hohtavat keihäät pantiin hamaraan.
Unweared then were Durinin folk;
Beneath the mountains music Wake:
harperit harppoivat, minstrelit lauloivat,
ja porteilla soivat trumpetit.
maailma on harmaa, vuoret vanhoja,
Ahon tuli on tuhkakylmä;
harppua ei väännetä, vasaraa ei putoa:
pimeys asuu Durinin saleissa;
varjo makaa hänen haudallaan
Moriassa, Khazad-dûmissa.
mutta silti uponneet tähdet näkyvät
pimeässä ja tuulettomassa Peilimeressä;
siellä lepää hänen kruununsa veden syvyydessä,
kunnes durin herää jälleen unesta.”
– The Fellowship of the Ring by J. R. R. Tolkien
Päivän sana on ”kurja”, joka tarkoittaa ”tehdä työtä”. Esimerkki lause: Taldyn wret tae ETH sleibon. Kääpiöt työskentelevät vuorella.