Chapman, George
NÉ: vers 1559, Hitchin, Hertfordshire, Angleterre
DÉCÉDÉ: 1634, Londres
NATIONALITÉ: anglais
GENRE: Poésie, drame, non-fiction
ŒUVRES MAJEURES:
Le Mendiant aveugle d’Alexandrie (1596)
Tous les fous (1605)
Eastward Ho (1605)
Bussy D’Ambois (1607)
Aperçu
Dramaturge, poète et traducteur distingué, George Chapman incarnait l’idéal de la Renaissance de l’homme de lettres sophistiqué capable d’écrire avec compétence dans un large éventail de genres. Il était autant à l’aise pour écrire de la poésie dramatique que pour écrire des comédies farfelues ou des tragédies philosophiques. Les drames de Chapman ont connu un succès modéré de son vivant, bien qu’ils soient maintenant rarement joués. De nombreux critiques considèrent ses traductions de l’Iliade et de l’Odyssée d’Homère comme sa réalisation la plus importante.
Travaux dans un Contexte biographique et historique
Les premières années et le service militaire La vie de Chapman n’est pas bien documentée. Il est né à Hitchin dans le Hertfordshire, en Angleterre, vers l’année 1559, le deuxième fils de Thomas Chapman et de Joan Nodes, la fille d’un chasseur royal à la cour d’Henri VIII. On sait très peu de choses sur l’éducation précoce de Chapman, bien qu’il soit présumé qu’il a fréquenté la grammar school de Hitchin. Il a fréquenté Oxford à partir de 1574, où il aurait excellé en grec et en latin. Après son séjour à Oxford, Chapman entre au service d’un noble éminent, Sir Ralph Sadler, de 1583 à 1585. Il a ensuite servi avec l’expédition militaire de Sir Francis Vere dans les Provinces-Unies, qui étaient alors engagées dans la guerre de Quatre-Vingts Ans.
» School of Night » Chapman retourne en Angleterre en 1594, s’établit à Londres et publie son premier ouvrage, The Shadow of Night: Contenant deux hymnes Poétiques. À cette époque, Chapman entre dans le cercle de Sir Walter Raleigh, un groupe littéraire consacré à la spéculation scientifique et philosophique qui touche parfois à l’occulte. Appelé « L’École de la nuit » par William Shakespeare pour leurs idées ésotériques, l’influence du cercle, en particulier son orientation métaphysique, est évidente dans les écrits de Chapman des années 1590, y compris le recueil de poésie Ovid’s Banquet of Sence et son achèvement de Hero and Leander de Christopher Marlowe.
Succès professionnel, Difficultés financières Vers la fin des années 1590, Chapman fait ses débuts comme dramaturge avec deux comédies, The Blind Beggar of Alexandria et A Humorous Day’s Mirth, écrites pour les Lord Admiral’s Men, une compagnie théâtrale majeure de Londres. D’autres comédies ont suivi, écrites pour des compagnies théâtrales privées similaires. À la fin de la période Élisabéthaine, Chapman était largement reconnu comme un dramaturge et un poète de premier plan, mais les maigres revenus de la production de ses pièces le forçaient à vivre dans la pauvreté. Des circonstances de plus en plus tendues ont conduit à des solutions désespérées: en 1599, Chapman a renoncé à ses droits sur le domaine familial pour un petit règlement en espèces. L’année suivante, Chapman est emprisonné pour dettes, victime involontaire d’un prêteur frauduleux.
Retour en prison Avec l’accession de Jacques Ier en 1603, la fortune de Chapman a soudainement changé lorsqu’il a reçu un poste dans la maison du prince Henri. À l’époque, de nombreux artistes ont survécu en obtenant un financement d’un riche mécène, un commanditaire de leur travail qui recevait généralement des dédicaces dans l’œuvre du créateur, ainsi qu’une position sociale accrue pour avoir contribué à la création d’un grand art. Avec le prince Henry comme mécène, Chapman continue à composer des drames, dont sa dernière comédie majeure, Eastward Ho, écrite en collaboration avec Ben Jonson et John Marston. Les insultes politiques sarcastiques de la pièce contre les politiques favorisées par James I ont entraîné un emprisonnement rapide pour Chapman et Jonson, bien que tous deux aient rapidement été libérés. Par la suite, Chapman s’est tourné vers l’écriture de tragédies. Ses œuvres les plus connues de cette période sont Bussy D’Ambois et La Conspiration et la Tragédie en deux parties de Charles, duc de Byron.
Sans mécène, la carrière de Chapman se distingue également par son ambitieux projet de traduire en anglais moderne les œuvres grecques classiques d’Homère. Sa traduction des douze premiers livres de l’Iliade parut en 1609, préfacée par une dédicace au prince Henri, qui avait approuvé l’ouvrage avec une promesse de trois cents livres et une pension. Cependant, lorsque le jeune prince mourut subitement en 1612, le père du prince n’a pas rempli la promesse d’Henri à Chapman. Un sort similaire frappa l’espoir de Chapman en Robert Carr, plus tard comte de Somerset, dont la carrière à la cour fut effectivement interrompue en raison d’une série de scandales conjugaux. En effet, Chapman resta sans mécène pendant toute sa carrière littéraire, dont les conséquences financières et professionnelles furent désastreuses. Il a achevé une traduction de la poésie d’Homère et une paire de tragédies classiques vers 1615 qui n’ont jamais été jouées de son vivant. En 1624, les dernières années de Chapman étaient passées dans une relative obscurité. Néanmoins, à sa mort le 12 mai 1634, Chapman fut honoré par l’élite, y compris l’architecte à la mode Inigo Jones, qui construisit son monument funéraire.
Œuvres en contexte littéraire
L’approche littéraire de Chapman était similaire à celle de son célèbre contemporain, Ben Jonson. Comme Jonson, Chapman a été fortement influencé par les théories artistiques des écrivains italiens de la Renaissance, qui considéraient que les œuvres de l’antiquité classique définissaient de véritables principes artistiques. Cependant, alors que Jonson s’intéressait spécifiquement aux questions de style littéraire, Chapman s’intéressait davantage aux problèmes théoriques et philosophiques. Les théories néoplatoniciennes de Marsilio Ficino et de Pico della Mirandola, selon lesquelles les efforts artistiques devraient viser à représenter un royaume idéal de vérité, ont formé la base de la poétique de Chapman. La philosophie stoïcienne énoncée dans les œuvres de Sénèque et d’Épictète a également influencé Chapman, en particulier en ce qui concerne sa vision tragique.
L’influence d’Ovide Comme la plupart des écrivains de la Renaissance anglaise, Chapman a reconnu la poésie narrative comme un genre important de la littérature classique et a imité des poètes latins tels qu’Ovide. Son premier poème, L’Ombre de la Nuit, se compose de deux livres adressés à la figure de la Nuit et à la déesse païenne de la Lune, Cynthia. L’Ombre de la nuit est écrite sous la forme d’une allégorie complexe, explorant différents niveaux de signification — philosophique, politique et poétique — dans le but de rationaliser la condition de l’homme sur terre. Peut-être le poème le plus apprécié de Chapman, Le Banquet de Sence d’Ovide dépeint la rencontre d’Ovide avec Julia, la fille de l’empereur romain Auguste, qui l’inspire à écrire L’Art de l’Amour.
La prochaine œuvre majeure de Chapman, son achèvement des deux premiers livres de Christopher Marlowe, Hero and Leander, est considérée par la plupart des critiques comme un correctif austère à l’imagerie sensuelle de Marlowe. Dans les dernières lignes de Hero et Leander, Chapman écrit à nouveau d’un point de vue allégorique sur la signification des métamorphoses d’Ovide. Néanmoins, certains critiques lient le canon poétique de Chapman à la poésie métaphysique du XVIIe siècle en raison de son utilisation d’images denses pour éclairer les questions philosophiques. D’autres soutiennent que ses poèmes narratifs étaient conçus comme un commentaire ironique sur les dilemmes philosophiques posés par les poètes à l’époque augustéenne à Rome.
Low Comedy La carrière de Chapman en tant que dramaturge était répartie assez équitablement entre la comédie et la tragédie, ses premières années étant largement consacrées à des comédies inspirées des modèles romains classiques de Plaute et de Térence. La première comédie de Chapman, Le Mendiant aveugle d’Alexandrie, est spécifiquement inspirée du théâtre comique bas de Plaute. C’est une farce sexuelle irrévérencieuse où le personnage-titre réussit à séduire une série de femmes par le jeu de rôle et la manipulation. Certains critiques considèrent la pièce comme le premier exemple de la « Comédie des Humeurs », un type de comédie traditionnellement attribué à Ben Jonson. Également considéré comme un exemple de comédie basse, A Humorous Day’s Joyth présente une intrigue d’une grande complexité qui tourne autour des intrigues romantiques intelligentes d’un courtisan nommé Lemot. All Fools, une adaptation de Heauton Timoroumenos de Terence, est également une farce romantique axée sur les rituels de la parade nuptiale et du mariage. Eastward Ho est peut-être la réalisation dramatique la plus connue de Chapman. Produite en 1604 et destinée à capitaliser sur le succès de Westward Ho de Thomas Dekker et John Webster, la pièce explore le milieu social de la classe moyenne londonienne et est considérée comme un excellent exemple du genre de la comédie urbaine. La dernière comédie non collaborative de Chapman, The Gentleman Usher, est citée par de nombreux commentateurs comme sa meilleure œuvre dans ce genre.
Héritage Alors que les pièces et la poésie de Chapman sont largement tombées en disgrâce, son statut de véritable homme de la Renaissance le marque comme une figure inspirante dans la veine de Léonard de Vinci. En effet, ce sont les divers intérêts de Chapman — de la philosophie à la poésie en passant par le théâtre et l’histoire — qui l’ont finalement conduit à traduire les œuvres d’Homère. C’est dans ce rôle, bien plus que dans sa prodigieuse production de dramaturge et de poète, que Chapman a influencé les générations suivantes, en particulier les poètes romantiques, en particulier John Keats, qui a immortalisé l’œuvre de Chapman dans le célèbre sonnet « On First Looking into Chapman’s Homer. »
Travaille dans un contexte critique
Dans l’ensemble, le verdict sur l’œuvre dramatique de Chapman est varié. Alors que de nombreux critiques notent la compétence de Chapman dans l’intrigue et la caractérisation, ainsi que sa profondeur philosophique, d’autres dénigrent son style comme obtus et trop élaboré. Alors que Chapman est souvent salué comme un technicien habile, son incapacité à divertir a été critiquée tout aussi souvent. Appelés par beaucoup comme des génies, les œuvres qui ont reçu le plus d’attention sont les traductions de Chapman.
CONTEMPORAINS LITTÉRAIRES ET HISTORIQUES
Les contemporains célèbres de Chapman incluent:
Miguel de Cervantes (1547-1616): Auteur espagnol de Don Quichotte, souvent cité comme le premier roman jamais écrit.
Ben Jonson (1572-1637) : dramaturge et poète anglais, Jonson est surtout connu pour sa pièce The Alchemist.
Ishida Mitsunari (1560-1600): Ce célèbre samouraï a dirigé l’armée occidentale lors de la bataille de Sekigahara.
Galileo Galilei (1564-1642): Galilei était un astronome italien qui a défendu la théorie héliocentrique de Copernic — la croyance que les planètes du système solaire tournent autour du soleil — malgré son impopularité à l’époque.
Michel de Montaigne (1533-92): Cet auteur français a été le pionnier de l’essai en tant que forme d’art.
Sacharias Jansen (v. 1585 – v. 1632): Jansen était un fabricant de lunettes néerlandais qui était l’une des deux personnes susceptibles d’avoir inventé le télescope.
Chapman en tant que critique dramatique s’accorde à dire que la plus belle réalisation dramatique de Chapman était dans la tragédie. Dans ses œuvres les plus réputées, il s’est tourné vers l’histoire de France pour trouver des sujets appropriés. Sa première et plus importante tragédie, Bussy d’Ambois, est basée sur la vie de Louis de Clermont d’Amboise, Seigneur de Bussy, duelliste notoire et aventurier à la cour d’Henri III. Bussy est présenté comme un héros classique, faisant écho à Hercule, Prométhée et d’autres archétypes mythiques. Récemment, des critiques ont exploré la relation de Bussy avec le héros titre de Tamburlaine de Christopher Marlowe, arguant que les deux personnages personnifient le type de héros herculéen admiré par les Humanistes italiens. Chapman a écrit une suite, La Vengeance de Bussy D’Ambois, considérée comme une pièce beaucoup plus faible. L’œuvre est complètement imaginaire; aucun des personnages et événements ne se rapporte à l’histoire de France comme dans l’original. Le protagoniste indécis de la pièce, Clermont, le frère vengeur de Bussy, est généralement supposé être inspiré de Hamlet de Shakespeare.
La Conspiration et la Tragédie de Charles, duc de Byron traite des intrigues et de l’exécution éventuelle d’un courtisan de premier plan au service d’Henri IV. Une première représentation en 1608 a suscité la colère de l’ambassadeur de France, qui a ordonné l’arrestation de trois acteurs en raison d’une scène scandaleuse entre la femme du roi et sa maîtresse. La pièce a été si fortement censurée par les autorités gouvernementales que la réimpression de 1625 ne ressemblait guère à l’original. Les dernières tragédies de Chapman, César et Pompée et La Tragédie de Chabot, amiral de France, développent davantage le thème du héros stoïcien, mais elles ont reçu moins d’attention critique.
Chapman le traducteur Les traductions de la poésie épique d’Homère par Chapman ont reçu une attention critique importante, non seulement de son vivant, mais aussi pendant la période romantique en particulier. La mesure dans laquelle ses traductions communiquent avec succès la langue et la signification d’Homère est maintenant largement contestée en raison de la connaissance limitée de Chapman du grec classique et de sa libre interprétation du texte original d’Homère. Les partisans des traductions de Chapman suggèrent que leur valeur doit être mesurée par leur capacité à capturer l’esprit de l’original, ce qui était, sans aucun doute, l’une des plus grandes forces de Chapman. Les chercheurs soutiennent que les réalisations de Chapman en tant que traducteur doivent être évaluées à la lumière de ses propres théories poétiques. Comme Raymond B. Selon Waddington, Chapman « considérait son travail comme une traduction, rendant les valeurs universelles d’Homère compréhensibles et donc pertinentes pour son époque et sa culture. »En ce sens, la popularité de ses traductions atteste de leur succès, tant de son vivant que plus de deux cents ans après sa mort.
Réponses à la littérature
- Comme indiqué ci-dessus, les traductions d’Homère de Chapman ont été défendues parce qu’elles reprennent l’esprit du texte original en anglais de l’époque de Chapman. Imaginez que vous ayez écrit un roman qui sera traduit dans une autre langue dans cinq cents ans. Préférez-vous que le traducteur « reprenne l’esprit » de votre roman ou qu’il traduise fidèlement chaque mot ?
- Chapman, Ben Jonson et John Marston ont été emprisonnés pour leur pièce Eastward Ho. Pensez-vous que Chapman et les autres avaient la moindre idée qu’ils provoqueraient une réaction aussi extrême? Quels autres artistes ont été emprisonnés à cause de leur travail? Pensez-vous que les écrivains controversés savent à l’avance qu’ils seront punis d’une manière ou d’une autre pour leur art? Faites une liste d’au moins cinq problèmes d’aujourd’hui qui provoquent des réactions fortes, parfois violentes, de la part des gens. À côté de chaque numéro, incluez une brève explication des raisons pour lesquelles vous pensez que les gens ont des réactions aussi fortes. (Pensez aux rassemblements pour les droits des animaux ou aux manifestations pour l’avortement.)
- Lire Bussy D’Ambois de Chapman. Un certain nombre de drames de Chapman ont été décrits comme « trop élaborés », en ce sens que le texte est inutilement complexe. D’après votre lecture de Bussy D’Ambois, pensez-vous que l’intrigue est « trop élaborée? »Soutenez votre réponse avec des exemples tirés de la pièce.
EXPÉRIENCE HUMAINE COMMUNE
Chapman a adapté les histoires de maîtres passés pour un public contemporain. Cet esprit de refonte de classiques familiers dans des contextes contemporains est commun à travers l’histoire de la littérature, de l’art et du cinéma. Voici quelques autres œuvres qui tentent de raconter des histoires familières à de nouveaux publics:
Clueless (1995), un film réalisé par Amy Heckerling. Ce film tente de mettre à jour le roman Emma de Jane Austen de 1816 sur une débutante de matchmaking et tous les problèmes que son ingérence cause.
A Thousand Acres (1991), un roman de Jane Smiley. Relatant le Roi Lear de Shakespeare, ce roman se déroule dans une ferme de l’Iowa au XXe siècle plutôt que dans les plaines balayées par le vent de l’Angleterre du XIIe siècle.
O, Frère, Où Es-Tu? (2000), un film réalisé par Joel et Ethan Coen. L’Odyssée d’Homère est transformée en une comédie sur trois évadés de prison dans le Mississippi pendant la Grande Dépression qui rencontrent des représentations modernes de personnages homériques classiques, y compris les Sirènes et un Cyclope, sur le chemin du retour.
BIBLIOGRAPHIE
Livres
Alpers, Paul J., éd. Poésie Élisabéthaine. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages.
Donno, Histoire d’Elizabeth, éd. Épopées mineures Élisabéthaines. New York : Columbia University Press, 1963.
Keach, William. Récits érotiques Élisabéthains. Il s’agit de la première édition de la série télévisée américaine.
Kermode, Frank. Shakespeare, Spenser, Donne. New York : Routledge &Kegan Paul, 1971.
Seigneur, George de Forest. La Renaissance homérique : L’Odyssée de George Chapman. New Haven, Conn.: Yale University Press, 1956.
MacLure, Millar. George Chapman : Une étude critique. Toronto : Presses de l’Université de Toronto, 1966.
Rees, Ennis. Les tragédies de George Chapman. Cambridge, Massachusetts.: Harvard University Press, 1954.
Piège, Gerald. La mystification de George Chapman. Durham, Caroline du Nord : Duke University Press, 1989.
Waddington, Raymond B. L’Empire de l’Esprit: Mythe et Forme narrative dans les Poèmes narratifs de George Chapman. Baltimore : Johns Hopkins University Press, 1974.
Waith, Eugene M. Le héros herculéen dans Marlowe, Chapman, Shakespeare et Dryden. New York: Columbia University Press, 1962.