6 hagyományok tudni, mielőtt Japánba
- japán kultúra tények: 6 hagyományok minden utazónak tudnia kell
- Tények A japán kultúráról, amelyeket a turisták és az üzletemberek talán nem tudnak, de valóban meg kell tenniük utazás vagy üzlet előtt.
- olvassa el a világ kulturális Sokkjairól szóló bejegyzésünket
- hagyományos Tea – szertartások
- az ajándékozás Szent gyakorlata
- ünnepi és ünnepi Bonenkai Partik
- Kampai: Áhítatos társadalmi konvenció
- nem borravaló: a szokás gyökerezik tekintetében
- Nyilvános Alvás
- olvassa el 39 nagyszerű tippünket a kulturális sokkok elkerülésére utazás közben
japán kultúra tények: 6 hagyományok minden utazónak tudnia kell
Tények A japán kultúráról, amelyeket a turisták és az üzletemberek talán nem tudnak, de valóban meg kell tenniük utazás vagy üzlet előtt.
Japán a világ egyik leggazdagabb és legérdekesebb kultúrájáról híres. Az ország számos ősi gyakorlata és hagyománya ma is érintetlen, segítve Japán egyedülálló életmódjának és globális felfogásának alakítását.
míg a legtöbb nyugati ember sushi, szamuráj és szumó birkózók gondolatait idézi fel, amikor a japán kultúrára gondolnak (és nem tévednének), ezek a fogalmak alig karcolják meg a japán emberek és sokoldalú kultúrájuk felszínét.
Ha arra készül, hogy nyaralni a felkelő nap földjére, üzleti célokra indul, vagy csak arra törekszik, hogy tisztában legyen és tiszteletteljes legyen az ország embereivel szemben, itt van hat hagyomány és rituálé, amelyeket tudnia kell annak érdekében, hogy beolvadjon a helyiekkel, és ne engedjen a kulturális sokk akut esetének.
olvassa el a világ kulturális Sokkjairól szóló bejegyzésünket
hagyományos Tea – szertartások
a teaszertartások a japán kultúra közös részei. Ezt a formális, mégis stilizált szokást elég komolyan veszik. Ezeket a szertartásokat nagymértékben befolyásolták a buddhista gyakorlatok, és az esemény egy meditatív élményhez hasonlítható. A japán teaszertartások mély jelentéssel bírnak az ország számára, és a meghívottaknak nagyon megtiszteltetésnek kell érezniük magukat.
Ha úgy találja magát meghívott egy ilyen alkalomra, vegye figyelembe, hogy minden vendég szerepet játszik az ünnepségen, és a rangsoruknak megfelelően ülnek le.
a vendégeknek nagyon tisztában kell lenniük a japán teaszertartás etikettjével, mivel ez meglehetősen összetett rituálé lehet.
az ajándékozás Szent gyakorlata
egy másik japán hagyomány, amely rendkívül elterjedt az egész kultúrában, az ajándékozás.
amikor üzleti partnereivel találkozik, vagy megérkezik valaki otthonába, ahová meghívást kapott, különösen fontos, hogy tiszteletet és hálát mutasson ki azzal, hogy ajándékkal ajándékozza meg vendéglátóit.
sokféle ajándék elfogadható; ezek nagymértékben függnek az alkalomtól és a jelenlegi kapcsolattól a címzetthez.
ezenkívül elengedhetetlen az ajándék csomagolása; győződjön meg róla, hogy nagyon szépen van csomagolva. Ha a csomagolás nem lehetséges, mutassa be egy táskában a boltból, ahonnan vásárolta.
bármit is csinálsz, ne adj valakinek ajándékot négy készletben, mivel ezt szerencsétlennek tartják, mivel a japán “négy” szót ugyanúgy ejtik, mint a “halált”.
ajándékozd meg ajándékodat a találkozás vége felé, és tedd meg mindkét kezeddel, függetlenül attól, hogy adsz vagy kapsz.
ezenkívül, ha valaha is felajánlanak egy ajándékot, először határozottan tiltakozzon az elfogadás ellen, mivel ez udvarias; utána fogadja el az ajándékot, mivel bármi kevesebb durva lenne.
ünnepi és ünnepi Bonenkai Partik
minden decemberben Japán hemzseg a Bonenkai partiktól.
a Bonenkai party azt jelenti, hogy “felejtsd el az év pártját”, és ez egy módja annak, hogy a japán emberek maguk mögött hagyják a jelenlegi év problémáit, és optimistán nézzenek egy új felé.
nagyjából minden cég rendez egy ilyen partit, de lesznek privát partik is a barátok és a család között.
Ez a japán hagyomány jellemzően különböző játékokkal és beszédekkel van felépítve.
ha elég szerencsés vagy ahhoz, hogy meghívást kapj egy ilyen eseményre, győződjön meg róla, hogy az etikettedet érintetlenül tartja (amit egy pillanat alatt át fogunk menni), mivel gyakran van egy második fél (és esetleg egy harmadik) utána; ezek elég zűrösek lehetnek.
Kampai: Áhítatos társadalmi konvenció
amikor Japán emberekkel iszol, jó néhányszor hallani fogod a “Kampai” szót. Ez hasonlít az angol nyelvű országokban a “Cheers” – hez, és” száraz üveg “vagy”bottoms up”.
legyen óvatos, amikor alkoholos italokban fogyaszt, mivel udvariatlannak tartják, hogy öntsön magának egy italt; egy másik vendégnek gondoskodnia kell erről az Ön számára, és ugyanezt kell tennie másokért.
továbbá, az is durva, hogy elkezd inni, mielőtt mindenki egy italt, és lehetősége van arra, hogy Kampai.
végül, ha tiszteletteljesnek akarsz tűnni újdonsült barátaid iránt, az első italozás során Rendelje meg ugyanazt, mint mindenki más, hogy mutassa meg a bajtársiasságot.
nem borravaló: a szokás gyökerezik tekintetében
között az ünnepségek és italok, a természetes ösztönök lehet rúgni, és meggyőzni, hogy hagyjon borravalót a kiutat a bonenkai párt vagy üzleti találkozó.
semmilyen körülmények között ne hagyjon tippet semmilyen helyzetben Japán látogatása közben.
a tipp elhagyása azt az üzenetet közvetíti, hogy a vállalkozásnak nem szabad jól járnia, és extra pénzre van szüksége.
a japán kultúrában az összes kért szolgáltatás benne van a végső árban, ezért hagyja ezt.
Nyilvános Alvás
míg Japánban a külföldiek furcsának találhatják, hogy az emberek nyilvános helyeken alszanak, például vonatokon, park padokon és hasonló helyeken.
erre azonban ne fordítson figyelmet, mivel ez elég gyakori. Inemuri-nak hívják, ami azt jelenti, hogy “alvás közben jelen van.”
Ez nem csak egy általános Japán kulturális gyakorlat, hanem tiszteletben tartják egy olyan személy jeleként, aki hihetetlenül hosszú órákat dolgozik, hogy hozzájáruljon a vállalat sikeréhez, ezért egyszerűen nem tudja nyitva tartani a szemét.
Japánban mindennapos jelenség, hogy az íróasztaluknál alvó munkavállalókat találnak, és ezt a vállalat vezetői és más felsőbb vezetői tisztelik.
Ez nem jelenti azt, hogy az alkalmazottak csak összegömbölyödhetnek az asztaluk alatt, és szunyókálhatnak; a személyzetnek úgy kell megjelennie, mintha munka közben elbóbiskolt volna. Mivel az inemuri nem szándékos szunyókálás, ellentétben a hirune-nal-a tervezett sziesztával-az ember testtartásának tükröznie kell, hogy dolgozni próbált, és csak egy pillanatig nem tudott ébren maradni.
ezek csak egy maroknyi japán hagyományok, hogy a külföldiek bölcs dolog lenne megérteni. Egy új országba munka vagy szórakozás céljából utazni zavaró élmény lehet, de ezeknek a szokásoknak és rituáléknak a tiszteletben tartásával sokkal valószínűbb, hogy virágzó és tartós kapcsolatokat alakít ki sok Japán emberrel.