Articles

6 Usi di Tomar-Come mangiare, bere e essere misurati

Se usi tomar come traduzione del verbo inglese ‘to take’, questo funzionerà bene in alcuni contesti ma non in tutti.

In inglese “prendiamo” lo zucchero con i nostri caffè, ci fermiamo a “prendere” un respiro, “prendiamo” le misure necessarie e “prendiamo” il nostro tempo. In questo post, vedrai quali di queste idee si traducono bene in spagnolo e quali no.

Generalmente, il verbo spagnolo tomar è il miglior equivalente di ‘to take’. Ma alcune cose strane accadono con la traduzione di questo verbo intorno al cibo e alle espressioni comuni.

In questo post, imparerai come usare questo comune verbo spagnolo regolare per parlare di bere, guadagnare forza o libertà, prendere certe misure e, come si dice nei classici, molto di più.

Se volete vedere le coniugazioni per questo verbo, provare il mio strumento di coniugazione verbo spagnolo preferito qui.

Usa 1 – Per bere o mangiare

Nel contesto di mangiare e bere tomar è usato come la frase inglese ‘per avere un tom’. Ad esempio, in inglese, si potrebbe dire ‘per avere un drink’, ‘per avere un bicchiere di vino’ o ‘per avere un pezzo di formaggio’.

Ecco un semplice esempio:

Italiano: Vuoi un bicchiere di vino o un caffè?
Español: ¿Quieres tomar una copa de vino o un café?

Se vuoi fare una domanda dal suono davvero naturale, prova la frase ‘avere qualcosa’ che in spagnolo è ‘tomar algo’. Quando hai un’opportunità, prova a chiedere a un amico spagnolo:

Inglese: Hai voglia di uscire per avere qualcosa (un drink o un boccone da mangiare)?
Español: ¿Te apetece salir para tomar algo?

Una cosa da notare, devi stare attento quando usi questo verbo per parlare di mangiare.

Non puoi davvero usare tomar quando vuoi parlare di consumare determinati alimenti come tapas o paella. Ma puoi usarlo per parlare di consumo di vizi come cioccolato e gelato.

Italiano: mangio il gelato ogni giorno.
Español: Tomo el helado todos los días.

Inglese: Ho bisogno di un po ‘ di cioccolato.
Español: Necesito tomar un poco de chocolate.

Usa 2-Per guadagnare forza, libertà o prendere la libertà

Puoi anche usare tomar per parlare di ottenere libertà fisiche come guadagnare o riprendere fiato o metaforiche come prendere la libertà di fare qualcosa.

Alcuni esempi:

Inglese: mi sono dovuto fermare per respirare.
Español: Tuve que parar para tomar el aliento.

Inglese: Si è preso la libertà di condividere i suoi pensieri con tutti.
Español: Si è preso la libertà di condividere i suoi pensieri con tutti.

Inglese: L’idea ha iniziato a guadagnare forza.
Inglese: L’idea ha cominciato a prendere piede.

Usa 3-Per adottare o adottare

Spesso in combinazione con la parola medidas (misure), puoi usare tomar per parlare di adottare o utilizzare misure, strategie o precauzioni.

Italiano: Dobbiamo prendere le misure necessarie se vogliamo vincere la gara.
Inglese: Dobbiamo prendere le misure necessarie se vogliamo vincere la gara.

Inglese: In questa situazione, è necessario prendere precauzioni.
Español: En esta situación, hay que tomar precauciones.

Utilizzare 4-Per prendere in un giudizio o comprensione

Il quarto uso di tomar dovrebbe essere familiare a voi dall’inglese.

L’idea di essere in procinto di ‘prendere uno scherzo’ o ‘prendere sul serio le idee di qualcuno’ riguarda il giudizio o determinare ciò che è giusto e sbagliato.

Inglese: Devi prendere sul serio le sue minacce.
Español: Debes tomar en serio sus amenazas.

Inglese: È difficile per me prenderlo sul serio.
Español: Me cuesta tomarlo en serio.

Inglese: Non può prendere uno scherzo.
Español: Él no puede tomar una broma.

Usa 5 – Per ricevere gli effetti di qualcosa

In spagnolo, puoi usare tomar per parlare di prendere gli effetti di qualcosa che è buono o cattivo.

Un uso comune di tomar in questo contesto è per parlare di prendere il sole o prendere il sole.

Inglese: Trascorre molto tempo a prendere il sole.
Español: Ella pasa mucho tiempo tomando el sol.

Inglese: Ho preso un po ‘ d’aria per schiarirmi le idee.
Español: Tomé aire para despejarme.

Inglese: Se fossi in te, metterei un po ‘ di calore sulla schiena per aiutare con il dolore.
Español: Yo que tú, tomaría calor en la espalda para mejorar el dolor.

Usa 6 – Expressions con tomar

Ci sono alcune espressioni con tomar che vale la pena conoscere.

1. Tomar una decisión

In inglese, “prendiamo” decisioni, in spagnolo dobbiamo “prendere” decisioni.

Inglese: Dobbiamo prendere una decisione presto.
Español: Tenemos que tomar una decisión pronto.

2. Tomar el pelo

In inglese quando qualcuno ti sta dicendo qualcosa che stai avendo difficoltà a credere, puoi dire”mi stai tirando la gamba”. In spagnolo dicono “prendere i capelli”.

Inglese: Mi stai tirando la gamba (stai scherzando).
Español: Me estas tomando el pelo.

3. Tomarse un tiempo

Questa espressione è usata per parlare di avere una pausa per rilassarsi. E ” anche spesso usato per parlare di avere una pausa in un rapporto.

Italiano: Abbiamo deciso di fare una pausa.
Español: Decidimos tomarnos un tiempo.

Italiano: Dopo mesi di duro lavoro mi sono preso una pausa di vacanza.
Español: Me tomé unas vacaciones después de meses de trabajo intenso.

4. Tomar cartas en el asunto

Questa espressione implica che è necessario agire o interferire con qualcosa. Il miglior equivalente inglese di questa espressione è ” prendere la situazione in quelle mani.”

Inglese: Hanno preso la situazione nelle proprie mani.
Español: Tomaron cartas en el asunto.

Il tuo turno

La sfida per questo post è prendere alcune delle espressioni comuni con tomar e testarle con un nativo spagnolo. Vedi se riesci a impressionare con la tua conoscenza di alcune espressioni colloquiali comuni.

Inserisco queste sezioni alla fine di ogni post come promemoria per prendere ciò che hai imparato e metterlo in azione.

Quando usi un pezzo di teoria del linguaggio un certo numero di volte dirai al tuo cervello che si tratta di informazioni importanti. Informazioni che devono essere memorizzate in un luogo in cui è possibile recuperarle di nuovo presto.

In quale altro modo puoi usare tomar in una frase spagnola?6 Usi di Tomar-Come mangiare, bere essere misurato

6 Usi di Tomar - Come mangiare, bere essere misurato