Articles

チャップマン、ジョージ

生まれ:c.1559、ヒッチン、ハートフォードシャー、イングランド

死亡:1634、ロンドン

国籍:英語

ジャンル:詩、ドラマ、ノンフィクション

主な作品:
アレクサンドリアの盲目の乞食(1596)
すべての愚か者(1605)
Eastward ho(1605)
bussy d’ambois(1607)

概要

劇作家、詩人、著名な翻訳者、ジョージ-チャップマンは、幅広いジャンルで有能に書くことができる洗練された手紙の男のルネッサンス 彼は風刺的な喜劇や哲学的な悲劇を書いていたのと同じくらい簡単に劇的な詩を書いていました。 チャップマンの戯曲は生涯で中程度の成功を収めたが、現在ではほとんど上演されていない。 多くの批評家は、ホメロスの”イーリアス”と”オデュッセイア”の翻訳を彼の最も重要な業績と考えている。

伝記的および歴史的な文脈で動作します

初期の年と兵役チャップマンの人生は十分に文書化されていません。 1559年頃、イングランドのハートフォードシャーのヒッチンで、ヘンリー8世の宮廷で猟師をしていたトマス・チャップマンとジョーン・ノードの次男として生まれた。チャップマンの初期の教育についてはほとんど知られていないが、ヒッチンのグラマースクールに通っていたと推定されている。 1574年からオックスフォード大学に入学し、ギリシャ語とラテン語に優れていたと言われている。 チャップマンはオックスフォードで過ごした後、1583年から1585年まで著名な貴族であるラルフ・サドラー卿に仕えた。 彼はその後、80年戦争に従事していた米国の州でサー・フランシス・ヴェアの軍事遠征に従軍しました。

“夜の学校”チャップマンは1594年にイギリスに戻り、ロンドンに住居を設立し、最初の作品”夜の影:二つの詩的な賛美歌を含む”を出版しました。 この頃、チャップマンは科学的、哲学的思索に専念する文学グループであるサー・ウォルター・ローリーのサークルに入り、時折オカルトに手を出すことがあった。 彼らの難解なアイデアのためにウィリアム-シェイクスピアによって”夜の学校”と呼ばれ、サークルの影響、特にその形而上学的な方向性は、詩集オウィディウスのSenceの宴会とクリストファー-マーロウの英雄とリアンダーの彼の完成の両方を含む1590年代のチャップマンの著作に明らかである。

プロの成功、財政的苦難1590年代の終わりに向かって、チャップマンは喜劇のペア、アレクサンドリアの盲目の乞食とユーモラスな一日の笑い、主アドミラルズメン、ロンドンの主要な劇団のために書かれた劇作家としてデビューしました。 他の喜劇は、同様の民間の劇団のために書かれ、続いた。 エリザベス朝時代の終わりまでに、チャップマンは主要な劇作家や詩人として広く認識されていたが、彼の演劇の生産からの貧弱な収入は彼を貧困の中で生きることを余儀なくされた。 ますます緊張した状況は絶望的な解決につながった:1599年に、チャップマンは小さな現金決済のために家族の財産に彼の主張を放棄した。 翌年、チャップマンは詐欺的な金貸しの無意識の犠牲者である借金のために投獄された。

刑務所に戻る1603年にジェームズ1世が即位すると、チャップマンの財産はヘンリー王子の家で地位を与えられたときに突然変わった。 当時、多くの芸術家は、裕福な後援者、通常は創造主の仕事に献呈を受けた自分の仕事のスポンサーからの資金を確保することによって生き残っただけでなく、偉大な芸術をもたらすのを助けるための社会的地位を高めました。 ヘンリー王子をパトロンとしたチャップマンは、ベン・ジョンソンとジョン・マーストンとの共同で書かれた最後の主要なコメディ『Eastward Ho』を含むドラマの作曲を続けた。 ジェームズ1世が支持した政策に対する皮肉な政治的侮辱は、チャップマンとジョンソンのために迅速に投獄されたが、両者はすぐに釈放された。 その後、チャップマンは悲劇を書くようになった。 この時代からの彼の最もよく知られた作品は、Bussy D’Amboisと二部構成の”The Conspiracy and Tragedy of Charles,Duke of Byron”である。

パトロンなしチャップマンのキャリアはまた、ホメロスの古典的なギリシャ語の作品を現代英語に翻訳する彼の野心的な計画のために注目に 『イーリアス』の最初の12冊の翻訳は1609年に出版され、300ポンドと年金を約束してこの作品を支持していたヘンリー王子への献辞が前置きされていた。 しかし、若い王子が1612年に急死したとき、王子の父はチャップマンとのヘンリーの約束を果たすことができなかった。 同様の運命は、ロバート・カー(後のサマセット伯爵)のチャップマンの希望にかかったが、チャップマンの宮廷でのキャリアは一連の夫婦スキャンダルのために事実上終了した。 実際には、チャップマンは彼の文学的キャリア全体の後援者なしで残っており、その財政的および専門的な結果は悲惨であった。 彼はホメロスの詩の翻訳と1615年頃に彼の一生の間に行われなかった古典的な悲劇のペアを完了しました。 1624年までに、チャップマンの最後の年は相対的に不明瞭に費やされた。 それにもかかわらず、彼が1634年5月12日に死んだとき、チャップマンは彼の葬儀の記念碑を建設したファッショナブルな建築家イニゴ・ジョーンズを含むエリートから名誉を与えられた。

文学的な文脈での作品

チャップマンの文学へのアプローチは、彼の有名な現代、ベン*ジョンソンのそれに似ていました。 ジョンソン・チャップマンと同様に、古典古代の作品が真の芸術的原則を定義していると主張したイタリア・ルネサンスの作家の芸術理論の影響を強く受けていた。 しかし、ジョンソンは文学的スタイルの問題に特に関心を持っていたが、チャップマンは理論的な

と哲学的な問題にもっと興味を持っていた。 マルシリオ-フィチーノとピコ-デッラ-ミランドラのネオプラトニック理論は、芸術的努力は理想的な真実の領域を表すことを目指すべきであると述べ、チャップマンの詩学の基礎を形成した。 セネカとエピクテトゥスの作品に登場するストイックな哲学は、特に彼の悲劇的なビジョンに関して、チャップマンにも影響を与えた。

オウィディウスの影響イングランドのルネサンスのほとんどの作家と同様に、チャップマンは物語詩を古典文学の重要なジャンルとして認識し、オウィディウスのようなラテン語の詩人を模倣した。 彼の最初の詩、夜の影は、夜の姿と月の異教の女神、シンシアに宛てた二つの本で構成されています。 夜の影は複雑な寓話の形で書かれており、地球上の人間の状態を合理化するために、哲学的、政治的、詩的なさまざまなレベルの意味を探求しています。 おそらくチャップマンの最も高く評価されている詩、オウィディウスの宴会は、愛の芸術を書くために彼を鼓舞ローマ皇帝アウグストゥスの娘ユリアとオウィディウスの出会いを描いています。

チャップマンの次の主要な作品、クリストファー*マーロウの最初の二つの本の彼の完成ヒーローとリアンダーは、マーロウの官能的なイメージへの禁欲的な是正 主人公とリアンダーの最後の行では、チャップマンはオウィディウスの変態の意味について寓意的な視点から再び書いています。 それにもかかわらず、いくつかの批評家は、チャップマンの詩的なカノンを17世紀の形而上学的詩と結びつけている。 他の人たちは、彼の物語の詩は、ローマのアウグスタ時代に詩人が提起した哲学的ジレンマに関する皮肉な解説として意図されていたと主張している。

低喜劇チャップマンの劇作家としてのキャリアは、主にPlautusとテレンスによって古典的なローマのモデルにパターン化された喜劇に専念して、コメディと悲劇の間でかなり均等に分割されました。 チャップマンの最初の喜劇、アレクサンドリアの盲目の乞食は、特にPlautusの低い漫画劇場をモデルにしています。 これは、タイトルキャラクターがロールプレイングと操作を通じて一連の女性を誘惑することに成功した不遜な性的茶番です。 一部の批評家は、この演劇を伝統的にベン-ジョンソンに帰されたコメディの一種である”ユーモアのコメディ”の最初の例と考えている。 また、低喜劇の例と考えられ、ユーモラスな一日の笑いは、lemotという名前の廷臣の巧妙なロマンチックな陰謀を中心に展開する非常に複雑なプロットを備 すべての愚か者、テレンスのHeauton Timoroumenosの適応は、同様に求愛と結婚の儀式に焦点を当てたロマンチックな茶番です。 東向きホーはおそらくチャップマンの最もよく知られている劇的な業績である。 1604年に製作され、トーマス-デッカーとジョン-ウェブスターの”ウェストワード-ホー”の成功を生かすことを意図していたこの劇は、ロンドンの中産階級の社会環境を探求し、都市喜劇のジャンルの優れた例と考えられている。 チャップマンの最後の非collaborativeコメディ、紳士アッシャーは、そのジャンルで彼の最高の作品として多くのコメンテーターによって引用されています。

レガシーチャップマンの演劇や詩は、主に好意から落ちているが、真のルネッサンスの男としての彼の地位は、レオナルド*ダ*ヴィンチの静脈にインスピ 確かに、チャップマンの多様な関心は、哲学から詩、ドラマ、歴史に至るまで、最終的にはホーマーの作品を翻訳することにつながった。 チャップマンが後の世代、特にロマンチックな詩人、特にジョン-キーツに影響を与えたのは、チャップマンの作品をよく知られているソネット”On First Looking into Chapman’s Homer”で不死化させたことである。”

重要な文脈で動作します

全体的に、チャップマンの劇的な仕事の評決は様々です。 多くの批評家は、チャップマンのプロットと特徴付けの能力、そして彼の哲学的な深さに注目しているが、他の人は彼のスタイルを鈍角で過度に精巧であると非難している。 チャップマンは熟練した技術者として頻繁に賞賛されているが、楽しませることができないことはしばしば批判されている。 多くの人が天才と呼ばれ、最も注目を集めている作品はチャップマンの翻訳です。

文学と歴史の同時代

チャップマンの有名な同時代は次のとおりです。

ミゲル-デ-セルバンテス(1547-1616):ドン-キホーテのスペインの著者、しばしばこれまでに書かれた最初の小説として引用されている。

Ben Jonson(1572-1637):英語の劇作家で詩人、Jonsonは彼の演劇で最もよく知られています錬金術師。石田三成(1560-1600):この有名な武士は、関ヶ原の戦いの間に西軍を率いました。

ガリレオ—ガリレイ(1564年—1642年):ガリレイは、当時の不人気にもかかわらず、コペルニクスの太陽中心説-太陽系の惑星が太陽の周りを公転するという信念を擁護したイタリアの天文学者であった。ミシェル-ド-モンテーニュ(Michel de Montaigne、1533年-92年):このフランスの著者は、エッセイを芸術形式として開拓しました。

Sacharias Jansen(c.1585–c.1632):Jansenはオランダの眼鏡メーカーで、望遠鏡を発明した可能性が高い二人のうちの一人でした。

チャップマンは劇作家の批評家として、チャップマンの最高の劇的な成果は悲劇にあったことに同意します。 彼の最も高く評価された作品では、彼は適切な科目のためにフランスの歴史に目を向けました。 彼の最初で最も重要な悲劇、Bussy D’Amboisは、ヘンリー IIIの裁判所で悪名高いデュエリストで

冒険家であるLouis de Clermont D’Amboise、Seigneur de Bussyの人生に基づいています。Bussyはヘラクレス、プロメテウス、および他の神話的な原型をエコーし、古典的な英雄としてキャストされています。 最近、批評家はクリストファー-マーロウの”タンブレーネ”の主人公との関係を探求し、両方のキャラクターがイタリアのヒューマニストによって賞賛されたHerculean heroタイプを擬人化していると主張している。 チャップマンは続編『Bussy D’Amboisの復讐』を書いたが、これははるかに弱い戯曲と考えられていた。 この作品は完全に架空のものであり、原作のように登場人物や出来事はフランスの歴史に関係していません。 劇の優柔不断な主人公、ブッシーの復讐の兄弟クレルモンは、一般的にシェイクスピアのハムレットの後にパターン化されていると仮定されています。1608年の初期のパフォーマンスは、王の妻と彼の愛人の間のスキャンダラスなシーンのために三人の俳優の逮捕を命じたフランス大使の怒りを呼びました。 この劇は政府当局によって非常に厳しく検閲されたため、1625年の再版はオリジナルとほとんど似ていませんでした。 チャップマンの最後の悲劇、カエサルとポンペイウスとシャボットの悲劇、フランスの提督は、ストイックな英雄のテーマについてさらに詳しく述べているが、あまり批判的な注目を受けていない。

チャップマン翻訳者チャップマンのホーマーの叙事詩の翻訳は、彼自身の生涯だけでなく、特にロマンチックな時代にも、重要な批判的な注目を受けて 彼の翻訳がホメロスの言語と意味をうまく伝える程度は、チャップマンの古典ギリシャ語の知識が限られており、ホメロスの元のテキストの自由な解釈のために、現在広く論争されている。 チャップマンの翻訳の支持者は、彼らの価値は、チャップマンの最大の強みの一つであったオリジナルの精神を捉える能力によって測定されなければならないことを示唆している。 学者たちは、チャップマンの翻訳者としての業績は、彼自身の詩的な理論に照らして評価されなければならないと主張している。 レイモンドBとして ワディントンはそれを置き、チャップマンは”ホーマーの普遍的な価値観を理解し、したがって彼自身の時間と文化に関連させ、翻訳と彼の仕事をみなした。”その意味で、彼の翻訳の人気は、彼の生涯と彼の死後二百年以上の両方で、彼らの成功を証明しています。

文学への応答

  1. 上記のように、チャップマンのホーマーの翻訳は、チャップマンの時代の英語の原文の精神をキャッチするので、擁護されています。 あなたが今から五百年後に別の言語に翻訳される小説を書いたと想像してください。 あなたはむしろ翻訳者があなたの小説の”精神を得る”か、翻訳者がすべての単語を忠実に翻訳するでしょうか?
  2. チャップマン、ベン-ジョンソン、ジョン-マーストンは、彼らの演劇東向きHoのために投獄されました。 チャップマンと他の人は、彼らがそのような極端な反応を引き起こすだろう任意の考えを持っていたと思いますか? 他のどのようなアーティストが原因で自分の仕事の投獄されていますか? あなたは論争の作家は、彼らが彼らの芸術のために何らかの方法で処罰されることを事前に知っていると思いますか? 人々からの強い、時には暴力的な反応を引き起こす今日の少なくとも5つの問題のリストを作成してください。 各問題の横に、なぜ人々がそれにそのような強い反作用を有することを考えるかの短い説明を含んで下さい。 (動物の権利集会や中絶の抗議について考えてみてください。)
  3. チャップマンのドラマの多くは、テキストが不必要に複雑であるという意味で、”過度に精巧”と記述されています。 Bussy D’Amboisのあなたの読書に基づいて、あなたはプロットが”過度に精巧であると思いますか?”演劇からの例とのあなたの応答を支えなさい。

共通の人間の経験

チャップマンは、現代の観客のために過去の巨匠の物語を適応させました。 現代の設定でおなじみの古典を再キャストのこの精神は、文学、芸術、映画の歴史を通して共通しています。 ここでは、新しい観客におなじみの物語を伝えようとするいくつかの作品があります:

Amy Heckerling監督の映画”Clueless”(1995)。 この映画はジェーン-オースティンの1816年の小説”エマ”を、マッチメイキングのデビューと彼女の干渉の原因となるすべての問題について更新しようとしている。1991年、ジェーン-スマイリーの小説”A Thousand Acres”(原題:”A Thousand Acres”)が出版された。 シェイクスピアのリア王を改作したこの小説は、十二世紀のイングランドの吹きさらしの平野ではなく、二十世紀のアイオワ州の農場で行われます。

お兄さん、あなたはどこですか?

(2000年)-ジョエルとイーサン-コーエンが監督した映画。 ホーマーのオデッセイは、彼らの家に帰る途中で、サイレンとサイクロプスを含む古典的なホメロスの文字の現代的な表現に遭遇する大恐慌の間にミシシッピ

参考文献

書籍

Alpers,Paul J.,ed. エリザベス朝の詩。 オックスフォード大学出版局、1967年。

Donno,Elizabeth Story,ed. エリザベス朝のマイナーな叙事詩。 ニューヨーク:コロンビア大学出版局、1963。

キーチ、ウィリアム。 エリザベタンのエロティックな物語。 Piscataway,N.J.:Rutgers University Press,1977.

Kermode、フランク。 シェークスピア、スペンサー、ドン ニューヨーク:Routledge&Kegan Paul,1971.

主よ、ジョージ-ド-フォレスト。 ホメロス-ルネッサンス:ジョージ-チャップマンのオデッセイ。 ニューヘイブンコン: イェール大学出版局、1956年。

マクルア、ミラー。 ジョージ・チャップマン(英語版):批判的な研究者。 トロント大学出版局、1966年。

リース、アニス。 ジョージ・チャップマンの悲劇。 マサチューセッツ州ケンブリッジ出身。 ハーバード大学出版局、1954年。

スネア、ジェラルド。 ジョージ-チャップマンの神秘主義。 デューク大学出版局、1989年。Waddington,Raymond B.The Mind’s Empire:Myth and Narrative Form in George Chapman’s Narrative Poems. ボルチモア:ジョンズ-ホプキンス大学出版会、1974年。

ウェイス、ユージンM.マーロウ、チャップマン、シェイクスピア、ドライデンのHerculeanヒーロー。 ニューヨーク: コロンビア大学出版局、1962年。