Articles

Hvorfor HerrenS Bønn Vår Far har forskjellige avslutninger

et nærbilde av en rosenkrans, ofte brukt som en guide For Kristne, spesielt Katolikker, under bønn.

Q: hvorfor er det to forskjellige avslutninger Til Herrens Bønn? Når det sies I En Katolsk kirke, slutter bønnen med «fri oss fra det onde.»Men Mine Protestantiske venner fortsetter med» for ditt er riket … » osv. Var Det Noen Slags Nytestamentlige skrivefeil?Cathy Stoltz, Belleville

A: Gud velsigne deg for å spørre, fordi jeg ofte lurer på det samme når JEG hører PÅ KMOX spille det på 5:55 hver morgen.

Klikk for å endre størrelse

De Fleste av deres versjoner leverer den fulle kingdom-power-glory-forever-behandlingen som du og jeg er kjent med. Andre – Av Martins og Robert Stone, for eksempel — gjør Det Den Katolske måten og synge sine amens etter » evil.»

som Protestant må jeg innrømme at jeg føler at disse siste versjonene avsluttes for brått. De er som å se et moderne tog ende uten en caboose. Det er bare noe trøstende om den siste linjen som gir bønnen en fullstendighet til øret mitt. Likevel vet jeg at versjonen I Matteus 6: 9-13 I Min Bibel har Jesus fortalt meg å avslutte bønnen på » ondskap.»En lignende en På Lukas 11:2-4 forkorter det enda mer ved å pakke opp på» fristelse.»

så setter jeg min sjel i fare ved å pynte bønnen med en ubibelsk splashy finale? Absolutt ikke, vanlige Katolske og Protestantiske eksperter er enige. Så hvorfor forskjellen? To hovedgrunner: En innebærer hvordan Bibelen ble overlevert før du oppnår sin moderne skriftlige form. De andre peker På Dronning Elizabeth-Dronning Elizabeth I, det vil si-hvis fag på 1500-tallet ønsket å skille Den Engelske Kirke fra Den Romersk-Katolske Kirke, som hadde ekskommunisert sin far, Kong Henry VIII.»det faktum at dette (frasen) ikke står i Bibelen, er ikke sikkert,» sier Dr. Timothy R. LeCroy, ledende pastor I Christ Our King Presbyterian Church I Columbia, Mo. «Dette er et spørsmål om debatt blant bibelforskere. Gitt, de fleste bibelforskere vil si at det ikke er originalt Til Teksten I Matteus. Men dette er et gjetning fra deres side. En meget utdannet gjetning basert på solid stipend, men likevel en gjetning.»

det som er sikkert, hevder han, er at linjen har en «veldig lang historie» for å bli brukt i den tidlige kirken. For eksempel Var Didache en mye brukt håndbok for moral, tilbedelse og doktrin skrevet i 90 E. KR. teksten inneholder den utvidede versjonen av bønnen, så vi vet at den ble brukt i tilbedelse i kirkens tidligste dager.

det burde ikke være overraskende, ifølge folkene på catholicstraightanswers.com. I Bibelen sier De, det er vanlig å finne bønner som slutter med det som kalles en «doxology», et kort salmlignende vers som roser guds herlighet. Det er hva denne siste linjen i Herrens Bønn er. Faktisk, Det kan ha blitt lånt Fra Kong Davids jubel Av Gud I Jeg Chronicles 29: 4-19, som sier, delvis, » Din, Herre, er storhet Og makt, og herlighet og seier og majestet … ditt er riket, Herre, og du er opphøyet som hode over alt.»

så denne siste linjen har Tydeligvis Gammeltestamentlige røtter. Så hvorfor ble det ikke lagt til Det Nye Testamentes bønn?

Den Katolske nettsiden hypoteser at det kan ha involvert regionale forskjeller. For to tusen år siden ble historien ofte overlevert muntlig før den ble skrevet. Som et resultat, Katolikker som bor i den østlige delen av Romerriket vanligvis lagt doksologi mens de i den vestlige delen trodde «Fader Vår» som sagt under Dagens Messe var tilstrekkelig. Når forskere bestemte seg for den endelige skriftlige versjonen, valgte de å utelate den. Andre, derimot, holdt det går ut av tradisjonen.»teksten i Det Nye Testamente du holder i hånden din, er basert på to forskjellige familier av manuskripter,» Forklarer LeCroy. «En familie kalles Alexandria og Den Andre Den Bysantinske. På 99 prosent av Det Nye Testamente disse to familiene er enige. Likevel er de forskjellige på noen punkter. Slutten På Herrens Bønn er en av dem.»

KJVtoday.com (King James Version Today) legger til flere hypoteser. Utelatelsen kan ha vært en feil av en skriver som var kjent Med Luke versjon og hugget av den siste linjen I Matteus. Kanskje Det var et forsøk På å harmonisere Lukas versjon Med Matteus. Eller det kan ha vært at de utvikle Bibelen ikke ønsker å forvirre tilbedere som hadde lært bønnen ved øret og var ukjent med doksologi.Uansett årsak, Hevder Katolikker at den Protestantisk-Katolske splittelsen ble størknet under Styret Til Elizabeth I fra 1558-1603, da Den Engelske Kirke la til doksologien for ytterligere å befri kirken For Katolske rester. Så selv om Det utelatt Fra King James Version i 1611, er det fortsatt standard for engelsktalende Protestanter. I dag synes begge kirker å gjøre sitt beste for å pooh-pooh forskjellen.»Vi ser at Den Katolske Kirke har vært trofast mot Fadervårets evangelium, Mens Protestantiske kirker har lagt noe av tradisjon til jesu ord,» catholicstraightanswers.com tilbud.»min preferanse er å si det fordi Det er den mer katolske (universelle) tingen å gjøre,» Sier LeCroy. «Med andre ord, Flere Kristne over Omfanget Av Kristen historie, og selv i dag, har sagt det, så jeg vil gå med å si det. Men hvis kirken over gaten ikke sier det, er DET OK ogsa. Det er ikke noe å bekymre seg mye om etter min mening.»

for en detaljert avhandling om problemet, se www.kjvtoday.com/home/is-the-doxology-to-the-lords-prayer-in-matthew-613-a-late-addition.

Dagens trivia

i hvilken by vil du finne landets høyeste føderale tinghus?Svar på lørdagens trivia: da den var ferdig tidlig i 1939, var Den bare Kjent Som Camp Hi-Catoctin. Bygget I Marylands Catoctin National Park, var det ment å tjene som en familieleir for føderale ansatte. Men mens han søkte en retrett fra de muggy somrene I Washington, DC, Oppdaget President Franklin D. Roosevelt Hi-Catoctin, Og i 1942 gjorde Han Det til hans presidentretrett, som han raskt omdøpt Shangri-La. Det Var begrepet For En Himalaya paradis Som James Hilton hadde brukt i sin 1933 roman, » Lost Horizons.»(FDR spøkte at Den Asiatiske Shangri-La var fra hvor flyger Jimmy Doolittle hadde tatt av for sitt berømte raid I Tokyo 18. April 1942. På 1950-tallet endret President Dwight Eisenhower Navnet Camp David etter sitt barnebarn.

Roger Schlueter: 618-239-2465, @ RogerAnswer