6 tradiții de știut înainte de a merge în Japonia
- cultura japoneză Fapte: 6 tradiții fiecare călător ar trebui să știe
- fapte despre cultura japoneză pe care turiștii și oamenii de afaceri ar putea să nu le cunoască, dar ar trebui să le cunoască înainte de a călători sau de a face afaceri.
- citiți postarea noastră despre șocurile culturale din întreaga lume
- ceremonii tradiționale de ceai
- practica sacră de a oferi cadouri
- petreceri festive și festive Bonenkai
- Kampai: O convenție socială reverențioasă
- not basculare: un obicei înrădăcinat în Respect
- dormit în Public
- citiți postarea noastră pe 39 sfaturi excelente pentru evitarea șocurilor culturale atunci când călătoriți
cultura japoneză Fapte: 6 tradiții fiecare călător ar trebui să știe
fapte despre cultura japoneză pe care turiștii și oamenii de afaceri ar putea să nu le cunoască, dar ar trebui să le cunoască înainte de a călători sau de a face afaceri.
Japonia este renumită pentru că are una dintre cele mai bogate și mai interesante culturi din lume. Multe dintre practicile și tradițiile antice ale țării sunt încă intacte astăzi, ajutând la modelarea stilului de viață unic al Japoniei și a percepției globale.
în timp ce majoritatea occidentalilor evocă gânduri despre sushi, samurai și luptători de sumo atunci când se gândesc la cultura japoneză (și nu ar greși), aceste noțiuni abia zgârie suprafața poporului japonez și a culturii lor cu mai multe fațete.
dacă vă pregătiți să vă luați o vacanță în țara Soarelui Răsare, îndreptându-vă acolo în scopuri de afaceri sau pur și simplu căutați să fiți conștienți și respectuoși față de oamenii din această țară, iată șase tradiții și ritualuri pe care trebuie să le cunoașteți pentru a vă amesteca cu localnicii și a nu ceda unui caz acut de șoc cultural.
citiți postarea noastră despre șocurile culturale din întreaga lume
ceremonii tradiționale de ceai
eremoniile de ceai sunt o parte comună a culturii japoneze. Acest obicei formal, dar stilizat, este luat destul de în serios. Aceste ceremonii au fost puternic influențate de practicile budiste și evenimentul poate fi asemănat cu o experiență meditativă. Ceremoniile japoneze de ceai au o semnificație profundă pentru țară, iar cei invitați ar trebui să se simtă onorați.
dacă vă aflați invitat la o astfel de ocazie, să fie conștienți de faptul că fiecare oaspete joacă un rol în ceremonie și va fi așezat în conformitate cu clasamentul lor.
oaspeții ar trebui să fie conștienți de eticheta ceremoniei ceaiului japonez, deoarece poate fi un ritual destul de complex.
practica sacră de a oferi cadouri
o altă tradiție japoneză care este extrem de răspândită în întreaga cultură este oferirea de cadouri.
când vă întâlniți cu partenerii de afaceri sau ajungeți la casa cuiva la care ați fost invitat, este deosebit de important să arătați respect și recunoștință prezentând gazdelor dvs. un cadou.
există o varietate de cadouri care sunt acceptabile; acestea depind în mare măsură de ocazie și de relația dvs. actuală cu destinatarul.
în plus, modul în care este ambalat cadoul este esențial; asigurați-vă că este ambalat foarte frumos. Dacă ambalajul nu este o opțiune, prezentați-l într-o pungă din magazinul de la care a fost achiziționat.
orice ai face, NU oferi cuiva cadouri într-un set de patru, deoarece acest lucru este considerat ghinionist, deoarece cuvântul japonez pentru „patru” este pronunțat în același mod ca „moarte”.
prezentați-vă darul spre sfârșitul întâlnirii și faceți acest lucru cu ambele mâini, indiferent dacă dați sau primiți.
în plus, dacă vi se oferă vreodată un cadou, obiectați cu tărie acceptarea la început, deoarece acest lucru este politicos; după aceea, acceptați darul, deoarece orice mai puțin ar fi nepoliticos.
petreceri festive și festive Bonenkai
În fiecare decembrie, Japonia este plină de petreceri Bonenkai.
petrecerea Bonenkai înseamnă „uită de petrecerea anului” și este o modalitate pentru poporul japonez de a-și lăsa în urmă necazurile din anul curent și de a privi optimist spre unul nou.
aproape fiecare companie va organiza una dintre aceste petreceri, dar vor exista și unele private între prieteni și familie.
această tradiție japoneză este de obicei structurată cu diverse jocuri și discursuri.
dacă sunteți suficient de norocoși să fiți invitați la unul dintre aceste evenimente, asigurați-vă că vă păstrați eticheta intactă (pe care o vom trece peste într-o clipă), deoarece există adesea o a doua petrecere (și, eventual, o a treia) după aceea; acestea pot deveni destul de zgomotoase.
ori de câte ori sunteți afară de băut cu poporul japonez, ai de gând să auzi cuvântul „Kampai” destul de câteva ori. Acest lucru este asemănător cu „urale” în țările vorbitoare de limbă engleză și se traduce prin „sticlă uscată” sau „bottoms up”.
fiți atenți când luați băuturi alcoolice, totuși, deoarece este considerat nepoliticos să vă turnați o băutură; un alt oaspete ar trebui să aibă grijă de acest lucru pentru dvs. și ar trebui să faceți același lucru pentru alții.
în plus, este, de asemenea, greoi pentru a începe să bea înainte de toată lumea are o băutură și are șansa de a Kampai.
în cele din urmă, dacă vrei să pari reverențioasă față de noii tăi prieteni, în timpul primei runde de băutură, comandă același lucru ca toți ceilalți pentru a arăta camaraderie.
not basculare: un obicei înrădăcinat în Respect
printre toate festivitățile și băuturile, instinctele tale naturale s-ar putea lovi cu piciorul în și vă convinge să lăsați un sfat pe cale de ieșire din petrecerea bonenkai sau întâlnire de afaceri.
În niciun caz nu trebuie să lăsați un sfat în nicio situație în timp ce vizitați Japonia.
lăsând un sfat transmite un mesaj că afacerea nu trebuie să fie bine off și are nevoie de bani în plus.
în cultura japoneză, toate serviciile pe care le-ați solicitat sunt incluse în prețul final, așa că lăsați-l la asta.
dormit în Public
în timp ce în Japonia, străinii s-ar putea găsi ciudat pentru a vedea oameni dormind în locuri publice, cum ar fi pe trenuri, banci parc, și locații similare.
nu acordați atenție acestui lucru, totuși, deoarece este destul de comun. Se numește inemuri, care se traduce prin „dormi în timp ce ești prezent.”
aceasta nu este doar o practică culturală comună japoneză, ci este respectată ca un semn al unei persoane care lucrează ore incredibil de lungi pentru a contribui la succesul unei companii și, prin urmare, pur și simplu nu poate ține ochii deschiși.
găsirea lucrătorilor adormiți la biroul lor este o Întâmplare de zi cu zi în Japonia și este onorată de manageri și de alți superiori dintr-o companie.
Acest lucru nu înseamnă că angajații pot doar ghemui sub birourile lor și să ia un pui de somn; personalul ar trebui să apară ca și cum ar fi adormit în timp ce lucrează. Deoarece inemuri este un pui de somn neintenționat, spre deosebire de hirune – o siesta planificată – postura unei persoane trebuie să reflecte faptul că încearcă să lucreze și pur și simplu nu mai putea rămâne treaz o clipă.
acestea sunt doar o mână de tradiții japoneze pe care străinii ar fi înțelepți să le înțeleagă. Călătoria într-o țară nouă pentru muncă sau plăcere poate fi o experiență dezorientantă, dar onorând aceste obiceiuri și ritualuri, este mult mai probabil să dezvolți relații prospere și de lungă durată cu mulți japonezi.