Articles

etimologia Zilei: care este „se amestecă” în „Se amestecă-nebun”?

X

Confidențialitate& cookie-uri

acest site folosește cookie-uri. Continuând, sunteți de acord cu utilizarea lor. Aflați mai multe, inclusiv cum să controlați cookie-urile.

am înțeles!
reclame

după o iarnă lungă, zilele scurte și nopțile întunecate, casele noastre reci și hainele grele, încep să se simtă ca o închisoare. Ne fac să înnebunim, cum spunem noi. Dar de ce se amestecă? Este pentru că închiderea ne face să ne agităm de neliniște? Se pare că închiderea se află în spatele agitației nebunești, doar mult mai literal decât ați ghicit.

celule de închisoare.jpg
și ai crezut că iarna a fost dură. ()

Stir-crazy

începând ca un termen argotic în 19-lea Londra, se amestecă în Se amestecă-nebun înseamnă „închisoare.”Potrivit Dicționarului de etimologie Barnhart, stir ar fi putut să apară ca o variantă la Start, o poreclă pe care criminalii i-au dat-o Newgate, o închisoare notorie de-a lungul istoriei Londrei. Se amestecă, dacă acest lucru este adevărat, extins de la „Newgate” în mod specific la „închisoare”, în general.

Oxford English Dictionary citează pentru prima dată stir în investigația jurnalistică a lui Henry Mayhew din 1851, munca din Londra și săracii din Londra. Intervievații săi menționează oameni ” în agitație „sau” din agitație ” sau, așa cum Mayhew glosses util, închisoare sau închisoare.

la începutul secolului 20, stir călătorise în Statele Unite, unde crazy a fost adăugat pentru a descrie „un prizonier care a cedat nebuniei induse de închisoare”, așa cum o definește lexicograful de argou Jonathon Green. El subliniază multe permutări colorate: Stir-bug, stir-nut, Stir-psycho și stir-simple, toate se refereau la astfel de prizonieri care înnebuniseră, în timp ce stir-batty, Stir-happy și stir-looney erau alte modalități de a caracteriza experiența. Argoul închisorii americane a folosit stir și pentru alți termeni de-a lungul secolului 20, cum ar fi un Stir hustler („unul care a stăpânit” arta”încarcerării”) și stir avocat („un coleg prizonier care oferă sfaturi bazate pe propria sa presupusă Expertiză Juridică”). Green găsește, de asemenea, se amestecă activ mai recent, folosit pentru „timpul servit în închisoare” vin anii 2010.

și așa se amestecă-nebun a mers din spatele gratiilor în mainstream. Dar de ce criminalii au sunat la închisoarea Newgate? Deși nu este 100% sigur, deoarece problemele sunt rareori în afacerea etimologiei, mulți cercetători cred că acei hoți victorieni au furat de la Romani—limba așa-numiților țigani, așa cum am văzut cu cuvântul pal—pentru jargonul lor interlop. Rădăcinile Barnhart încep în Stardo Romani, ” întemnițat.”Jonathon Green, între timp, sugerează că stir ar fi putut sări peste conexiunea Start-Newgate și a fost scurtată direct de la romani sturiben, „o închisoare”, de la staripen, „la închisoare”, în cele din urmă de la centictar pentru același lucru.

poate că etimologia lui stir-crazy vă va ajuta iarna viitoare: Cel puțin nu ești închis într-o închisoare întunecată, umedă și sumbră din secolul 19 din Londra.

M XtraSize

reclame

Share: