Supa de piatră
în sistemul de clasificare a basmelor populare Aarne-Thompson-Uther această poveste și un set de variante este de tip 1548.
Artă, divertisment și media
„supă de piatră”-colaborări asemănătoare
există multe exemple de proiecte care fac referire la tema poveștii „supă de piatră” de a face ceva semnificativ prin acumularea multor contribuții mici. Exemplele includ:
- Dungeon Crawl Stone Soup, un joc pe calculator care s-a extins pe un proiect abandonat folosind contribuții de la mulți coderi diferiți
- Stone Soup, o revistă literară pentru copii publicată de Fundația de artă pentru copii din California din 1973
- Stone Soupercomputer, un computer compus din mai multe unități mici
- Stone Soup, un proiect software open-source menit să ofere cercetătorilor și practicienilor un cadru pentru dezvoltarea și testarea algoritmilor de urmărire a țintelor Bayesiene și de estimare a statului.
AdaptationsEdit
FilmEdit
filmul Fandango (1985) conține o secvență de nuntă spre sfârșit care se bazează pe tema supă de piatră. Protagoniștii trebuie să organizeze o ceremonie de nuntă, dar le lipsesc fondurile necesare. Prin urmare, au amenajat o masă de cărți pliabilă lângă strada principală a unui oraș somnoros din Texas, au făcut praf și au invitat trecătorii să vină la nuntă. Pe măsură ce inventează povești despre catering delincvent și camioane de șampanie prăbușite, orășenii prietenoși își contribuie timpul și resursele, rezultatul fiind o ceremonie magică de nuntă.
LiteratureEdit
Gerald Griffin a scris „the Collegians” (1829) care include o versiune a supă de calcar în capitolul 30.piesa lui William Butler Yeats The Pot of Broth (1904) spune o versiune a poveștii în care un vagabond irlandez inteligent își folosește inteligența pentru a înșela o gospodină medievală vicleană din cina ei.
povestea stă la baza cărții pentru copii a Marciei Brown din 1947 supa de piatră (1947), care prezintă soldați care îi păcălesc pe sătenii zgârciți să le gătească o sărbătoare. Cartea a fost o carte de Onoare Caldecott în 1948 și a fost citită cu voce tare de căpitan (interpretat de Bob Keeshan) într-un episod timpuriu al căpitanului cangur în anii 1950, precum și cel puțin o dată în anii 1960 sau începutul anilor 1970.
În 1965, Gordon R. Dickson a publicat o nuvelă numită „Soupstone”, în care un pilot încăpățânat este trimis să rezolve o problemă pe o planetă sub masca unui Oficial foarte educat și competent. El reușește pretinzând că înțelege totul, dar de fapt doar îi face pe localnici să-și aplice cunoștințele și abilitățile deja prezente la sarcină.
„Stone Soup” (1968), scris de Ann McGovern și ilustrat de Nola Langner, spune povestea unei bătrâne și a unui tânăr flămând la ușă cerând mâncare și cum o păcălește să facă supă de piatră.
în 1975, Walt Disney Productions a publicat o lume minunată de lectură carte intitulată Button Soup. Daisy Duck trucuri Scrooge McDuck pentru a partaja mâncarea lui pentru a ajuta aroma supa ei buton.
autorul Canadian pentru copii Aubrey Davis a adaptat povestea la un context evreiesc în cartea sa Bone Button Borscht (1996). Potrivit lui Davis, el a scris povestea când nu a putut găsi o poveste care să-i placă pentru o lectură de Hanuka. Narațiunea lui Barbara Budd despre Bone Button Borscht se difuzează în mod tradițional în Canada pe CBC Radio One ‘ S As it happen, în prima zi de Hanuka.
cartea pentru copii a lui Jon J. Muth bazată pe poveste, numită și supă de piatră (2003), are loc în China, la fel ca și povestea reală a ciorbei de piatră (2007) a lui Ying Chang.
MusicEdit
piesa lui Shel Silverstein „the wonderful Soup Stone” spune o versiune a acestei povești. Bobby Bare a inclus piesa pe albumul său cântece de leagăn, legende și minciuni (1973). și Dr. Hook & spectacolul de Medicină a inclus piesa pe albumul lor Belly Up! (1973).o versiune a povestirii scrise de Tom Chapin și John Forster apare pe albumul Mother Earth (1990) al lui Chapin.
TelevisionEdit
- seria The Storyteller a lui Jim Henson conține o poveste numită „A Story Short”, în care povestitorul însuși (interpretat de John Hurt) este personajul principal. La început, ajunge la un castel unde un bărbat este aruncat afară pentru că cerșea mâncare. El continuă să-l păcălească pe bucătarul regelui să facă supă de piatră. După ce oamenii sunt hrăniți fericit, bucătarul își dă seama ce s — a întâmplat și îl roagă pe rege să-l lase să fiarbă povestitorul în ulei, dar Regele oferă în schimb o cale de ieșire-să-i spună o poveste în fiecare zi timp de un an.
- spectacolul PBS Kids Between the Lions a prezentat un episod cu o versiune a poveștii citite. În această versiune, străinii au fost înlocuiți de străini.
- povestea a fost adaptată ca un episod al emisiunii povești populare maghiare.
- un desen animat sovietic bazat pe varianta rusă a poveștii a fost realizat în 1982.
- țara celor pierduți (serial TV din 1974) Sezonul 1, Episodul 14 este intitulat „supă de piatră” în care mareșalul (tatăl) folosește supă de piatră pentru a-și determina copiii să ajute la strângerea lucrurilor pentru cină.
- Little House on the Prairie Sezonul 8, Episodul 13 este intitulat” supa de piatră ” și are această poveste ca temă.
- Robot Chicken Sezonul 9, Episodul 13 este intitulat „Dă-mi laptele de ciocolată” și are o scurtă schiță care face haz de această parabolă. În ea sătenii îl ucid pe străinul care i-a păcălit să împartă pentru a-și acoperi „rușinea comunală”.
- The Walking Dead Sezonul 10, Episodul 21. Carol menționează povestea „supă de piatră”.
Norocos FishEdit fier
o poftă de mâncare contemporan pe „supa de unghii” ajută la ameliorarea lumea reală anemie deficit de fier în Cambodgia. Lucky Iron Fish este o bară din fontă în formă de pește” încercați Kantrop ” pe care mulți săteni îl consideră norocos. Când este scufundat într-o oală de supă, suficientă cantitate de fier se dizolvă în lichid pentru a adăuga cantitățile critice ale unui nutrient necesar pentru a preveni anumite tipuri de anemie.
tacticile Militaredit
generalul armatei SUA George S. Patton s-a referit la „metoda supei rock” de a dobândi resurse pentru atacuri în fața dezaprobării oficiale a superiorilor săi pentru operațiuni ofensive. În contextul militar, el a trimis unități înainte, aparent în misiuni de recunoaștere, unde știa că rezistența urma să fie întâmpinată. „Surprins” de rezistența inamicului, Patton va solicita ulterior sprijin pentru cercetașii săi, iar aceste misiuni s-au transformat în cele din urmă în atacuri de sondare la scară mică. Apoi, odată ce a început lupta completă, Patton va cere (sau va lua decizia executivă de a) înconjura sau împinge toată forța împotriva rezistenței inamice, sub rațiunea că întăririle erau fie împotmolite, fie incapabile să se retragă. El a făcut acest lucru în special în timpul Bătălia de la Sicilia, în avans pe Palermo, și din nou în campania din nord-vestul Europei, în special lângă Metz când armata a 3-a americană a fost oprită oficial în timpul Operațiunea Market Garden.