Ruth hoofdstuk 2
- A. Ruth gleans in Boaz ‘ s field.
- 1. (1) Naomi ‘ s bloedverwant: Boaz.er was een familielid van Naomi ‘ s echtgenoot, een man van grote rijkdom, van de familie van Elimelech. Zijn naam was Boaz.Naomi had een bloedverwant: Naomi was familie van deze man Boaz via haar overleden echtgenoot, Elimelech. We weten niet precies hoe hij verwant was, maar dat was hij wel.
- 2. (2-3) Ruth gebeurt op Boaz ‘ s veld.dus Ruth de Moabietes zei tegen Naomi, ” laat me alsjeblieft naar het veld gaan, en graanschalen achter hem zoeken in wiens ogen ik genade kan vinden.”En ze zei tegen haar,” ga, mijn dochter.”Toen ging ze weg, en ging naar het veld, achter de maaiers aan. En zij kwam toevallig tot het deel des velds van Boaz, die van het geslacht van Elimelech was.
- 3. (4-7) Boaz verneemt van Ruth.Zie nu, Boaz kwam uit Bethlehem en zei tegen de maaiers: “de Heer zij met u!”En zij antwoordden hem,” de Heer zegene u!”Toen zei Boaz tegen Zijn knecht, die over de maaiers had,” wiens jonge vrouw is dit?”De jonge Moabitische vrouw kwam met Naomi terug uit het land van Moab. En zij zeide: Laat mij toch lezen, en de maaiers verzamelen onder de garven.’Dus ze kwam en is verder gegaan van de ochtend tot nu, hoewel ze rustte een beetje in het huis.”
- 4. (8-9) Boaz spreekt vriendelijk tegen Ruth.
- 5. (10-13) Ruth dankt Boaz voor zijn vriendelijkheid.dus viel ze op haar gezicht, boog zich neer op de grond en zei tegen hem: “Waarom heb ik genade gevonden in je ogen, dat je aandacht voor mij moet nemen, aangezien ik een buitenlander ben?”En Boaz antwoordde en zeide tot haar: het is mij volkomen verteld, alles, wat gij voor uw schoonmoeder gedaan hebt, sinds de dood van uw man, en hoe gij uw vader, en uw moeder, en uw geboorteland verlaten hebt, en tot een volk gekomen zijt, dat gij voordien niet gekend hebt. De HEERE zal uw werk vergelden, en u het volle loon geven van den HEERE, den God Israels, onder wiens vleugelen gij tot toevlucht gekomen zijt.”En zij zeide: Laat mij genade vinden in uw ogen, Mijn Heer; want gij hebt mij getroost, en hebt vriendelijk tot uw dienstmaagd gesproken, hoewel ik niet ben als een van uw dienstmaagden.”
- 6. (14-16) Boaz blijft Ruth een grote gunst verlenen.Boaz zei tegen haar tijdens het eten: “kom hier en eet van het brood en doop je brood in de azijn.”Dus ze zat naast de maaiers, en hij gaf dorre koren aan haar; en zij At, en werd verzadigd, en hield wat achter. En toen zij opstond om te lezen, beval Boaz zijn jonge mannen, zeggende: Laat haar ook tussen de garven lezen, en verwijt haar niet. Laat ook koren uit de bundels voor haar vallen; laat het, dat zij leest, en berisp haar niet.”
- B. Ruth rapporteert de gebeurtenissen van de dag aan Naomi.
- 1. (17-18) ze brengt de vruchten van de dag naar Naomi.dus ze verzamelde in het veld tot de avond, en sloeg uit wat ze had verzameld, en het ging over een efa gerst. Toen nam zij het op, en ging in de stad; en haar schoonmoeder zag, wat zij had gehoord. Dus bracht ze naar buiten en gaf haar wat ze had achtergehouden nadat ze tevreden was geweest.a. ze verzamelde in het veld tot de avond, en sloeg uit wat ze had verzameld: ja, God blessed Ruth. Ja, mensen waren gul voor haar. Tegelijkertijd werkte ze hard. Dit was een sun-up tot sun-down dag, en Ruth werkte hard de hele dag lang.
- 2. (19-23) Naomi prijst God voor zijn goedheid aan haar en Ruth.
A. Ruth gleans in Boaz ‘ s field.
1. (1) Naomi ‘ s bloedverwant: Boaz.er was een familielid van Naomi ‘ s echtgenoot, een man van grote rijkdom, van de familie van Elimelech. Zijn naam was Boaz.Naomi had een bloedverwant: Naomi was familie van deze man Boaz via haar overleden echtgenoot, Elimelech. We weten niet precies hoe hij verwant was, maar dat was hij wel.
b. een man van grote rijkdom: In de tijd van hongersnood, toen Elimelech, Naomi en hun hele familie het Beloofde Land hadden verlaten en naar Moab gingen, was Boaz gebleven – en God voorzag hem. Maar God maakte Boaz tot een man van grote rijkdom.i. tien jaar eerder maakten Naomi en haar familie een keuze, en het was een keuze gemaakt in een moeilijke tijd – een tijd van hongersnood. Maar ze hoefden niet de verkeerde keuze te maken. Het volk van Bethlehem was niet omgekomen van de honger. Ze waren er nog steeds. En ze waren meer gezegend dan Naomi ‘ s familie.
ii. Soms rechtvaardigen we verkeerde keuzes vanwege moeilijke omstandigheden. Maar God zal ons sterken en zegenen om de juiste keuze te maken, zelfs in moeilijke omstandigheden.”the exact expression rended a mighty man of wealth is elsewhere translated’ a mighty man of valour ‘ (e.g., Jdg. 11:1). Misschien krijgen we de kracht ervan door te denken aan ons woord ‘ridder’.”(Morris)
c. A kinsman: This introduceert an important word in the book of Ruth – the ancient Hebrew word goel. Om te zeggen dat Boaz een goel (een familielid) was meer dan te zeggen dat hij een familielid was; hij zei dat hij een speciale familievertegenwoordiger was. Hij was een stamhoofd in de familie.
2. (2-3) Ruth gebeurt op Boaz ‘ s veld.dus Ruth de Moabietes zei tegen Naomi, ” laat me alsjeblieft naar het veld gaan, en graanschalen achter hem zoeken in wiens ogen ik genade kan vinden.”En ze zei tegen haar,” ga, mijn dochter.”Toen ging ze weg, en ging naar het veld, achter de maaiers aan. En zij kwam toevallig tot het deel des velds van Boaz, die van het geslacht van Elimelech was.
a. laat me alsjeblieft naar het veld gaan en graankoppen ophalen: Leviticus 19:9-10 beval de boeren in Israel, dat zij hun akkers niet geheel zouden oogsten. Ze kregen de opdracht om “te bezuinigen” bij het oogsten, en altijd wat achter te laten. En als zij een bundel graan zouden laten vallen, dan werd hun bevolen het op de grond te laten liggen en het niet op te rapen.
i. dit was een van de sociale bijstandsprogramma ‘ s in Israël. Boeren mochten hun akkers niet volledig oogsten, zodat de armen en behoeftigen zelf konden komen om de resten te verzamelen.
ii. Dit is een prachtige manier om de armen te helpen. Het beval de boeren om een grootmoedig hart te hebben, en het beval de armen om actief te zijn en te werken voor hun voedsel – en een manier voor hen om te voorzien in hun eigen behoeften met waardigheid.toen vertrok ze: dus ging Ruth op eigen initiatief op zoek naar de velden om haar en haar schoonmoeder Naomi te steunen. Dit toonde een wonderlijk hardwerkende geest in Ruth, en het was ook spiritueel-ze zou niet spiritueler zijn geweest om thuis te zitten en te bidden voor voedsel.
c. ze kwam toevallig naar het deel van het veld dat toebehoorde aan Boaz: Er staat dat Ruth toevallig naar die plek kwam en zeker, zo leek het haar. Maar zo is het niet gekomen. Ruth kwam naar dat veld omdat God haar leidde.
i. Dit toont ons een aantal van de prachtige manier waarop de onzichtbare hand van God werkt. Als Ruth thuis zou zijn gebleven en op een “spiritueel” gevoel zou hebben gewacht, zou ze waarschijnlijk lang hebben gewacht – en nog steeds waarschijnlijk naar het verkeerde veld zijn gegaan. In plaats daarvan ervoer Ruth de zeer natuurlijke beweging van de bovennatuurlijke hand van God.
ii. Vele malen wanneer we werkelijk in de Geest wandelen, kunnen we alleen de onzichtbare hand van God zien door terug te kijken. Als we te veel tijd besteden aan het zoeken naar zijn hand voor ons, kunnen we problemen maken voor ons zelf.
3. (4-7) Boaz verneemt van Ruth.Zie nu, Boaz kwam uit Bethlehem en zei tegen de maaiers: “de Heer zij met u!”En zij antwoordden hem,” de Heer zegene u!”Toen zei Boaz tegen Zijn knecht, die over de maaiers had,” wiens jonge vrouw is dit?”De jonge Moabitische vrouw kwam met Naomi terug uit het land van Moab. En zij zeide: Laat mij toch lezen, en de maaiers verzamelen onder de garven.’Dus ze kwam en is verder gegaan van de ochtend tot nu, hoewel ze rustte een beetje in het huis.”
a. de Heer zij met u: dit toont ons iets van het hart en karakter van Boaz. Blijkbaar hielden zijn arbeiders van hem en hadden ze een goede relatie met hem. Je kunt vaak het ware karakter van een man met gezag zien door te zien hoe hij zich verhoudt tot zijn staf en hoe zij over hem denken.en ze zei: “Laat me alsjeblieft verzamelen en verzamelen”: zoals de opzichter aan Boaz rapporteerde, vertelde hij over Ruth ‘ s onderdanige houding. Er is een gevoel waarin het gleaning rechtens van haar was-immers, ze had Leviticus 19:9-10 terug naar hem kunnen citeren. Maar ze vroeg vriendelijk en correct om het recht om zich op zijn veld te verzamelen.dus ze kwam en ging door van de ochtend tot nu: Ruth wist het misschien niet, maar ze was onder inspectie. De opzichter keek naar wat voor werk ze deed en hij was onder de indruk dat ze het goed deed. En het feit dat ze het goed deed was belangrijk, want het maakte een goede indruk op Boaz.
i. We zijn ook in inspectie. Op momenten dat we het niet weten, worden we door anderen bekeken om te zien hoe we met God zullen wandelen. En wat ze zien zal een verschil maken.
4. (8-9) Boaz spreekt vriendelijk tegen Ruth.
Toen zei Boaz tegen Ruth, ” je zult luisteren, mijn dochter, wil je niet? Ga niet naar een ander veld, noch ga van hier, maar blijf dicht bij mijn jonge vrouwen. Laat uw ogen zijn op het veld, dat zij maaien, en ga achter hen. Heb ik de jonge mannen niet bevolen je niet aan te raken? En wanneer jullie dorst hebben, gaat dan naar de vaten en drinkt van wat de jongelingen hebben afgenomen.”
a. stay close by my young women: dit waren Boaz ‘ s vrouwelijke veldwerkers, die de gesneden stengels van graan aan elkaar Bond. Boaz vertelde Ruth om dicht bij hen te blijven, zodat ze goed zou worden verzorgd.ga niet naar een ander veld: God zegende Ruth al en al omdat hij haar naar het veld van Boaz leidde. Boaz wist dat als Ruth in zijn velden zou blijven, ze gezegend zou zijn en zou vinden: in Boaz ‘ s veld zou Ruth gezelschap vinden (onder de jonge vrouwen).in Boaz ‘ s veld zou Ruth bescherming vinden (heb ik de jonge mannen niet bevolen je niet aan te raken?).
· in Boaz ‘ s veld zou Ruth verfrissing vinden (als je dorst hebt).
i. de vriendelijkheid van Boaz was geweldig. Op dit moment hebben we geen indicatie van een romantische aantrekkingskracht tussen Boaz en Ruth en we hebben geen idee hoe Ruth eruit zag (zelfs als ze mooi was, was ze waarschijnlijk behoorlijk haveloos van een hele dag hard werken). Toch heeft Boaz deze vriendelijkheid aan haar verleend.
ii. we vinden het vrij gemakkelijk om vriendelijk te zijn voor anderen wanneer we een potentiële pay-off kunnen zien van de investering van onze vriendelijkheid. Maar ware vriendelijkheid wordt getoond wanneer we onszelf uitbreiden naar anderen die, voor zover we kunnen zien, niets hebben om ons te geven.
5. (10-13) Ruth dankt Boaz voor zijn vriendelijkheid.dus viel ze op haar gezicht, boog zich neer op de grond en zei tegen hem: “Waarom heb ik genade gevonden in je ogen, dat je aandacht voor mij moet nemen, aangezien ik een buitenlander ben?”En Boaz antwoordde en zeide tot haar: het is mij volkomen verteld, alles, wat gij voor uw schoonmoeder gedaan hebt, sinds de dood van uw man, en hoe gij uw vader, en uw moeder, en uw geboorteland verlaten hebt, en tot een volk gekomen zijt, dat gij voordien niet gekend hebt. De HEERE zal uw werk vergelden, en u het volle loon geven van den HEERE, den God Israels, onder wiens vleugelen gij tot toevlucht gekomen zijt.”En zij zeide: Laat mij genade vinden in uw ogen, Mijn Heer; want gij hebt mij getroost, en hebt vriendelijk tot uw dienstmaagd gesproken, hoewel ik niet ben als een van uw dienstmaagden.”
a. Why have I found favor in your eyes: Ruth ‘ s attitude was wonderful. Sommigen van ons zouden hebben gezegd: “het wordt tijd dat iemand het merkt! Ik heb de hele dag hard gewerkt. Nu zal God me de zegeningen geven die ik verdien.we zien Ruth nooit vragen waarom al de moeilijke dingen haar in het leven zijn overkomen. In plaats daarvan vraagt ze waarom dit goede is gekomen. Dit is een aanzienlijk verschil in houding.
B. Omdat ik een buitenlander ben: dit was constant in Ruth ‘ s gedachten. Zij was een Moabietes, en geen Israëliet. Ze wist dat op basis van de nationale achtergrond, ze niet thuishoorde. Dit maakte Boaz ‘ s vriendelijkheid voor haar des te kostbaarder.
i. de Bijbel zegt dat we vriendelijk moeten zijn voor de vreemden onder ons, maar dit geldt ook op een ander niveau. Aangezien onze samenleving niet meer rond het gezin is opgebouwd, zijn voor veel mensen hun belangrijkste kring van vereniging hun vrienden. Sociologen noemen dit” tribalisatie “– we worden deel van een kleine” stam”, een kleine vriendenkring. Het gebod om de vreemdeling lief te hebben betekent dat we niet alleen moeten associëren met die van onze eigen stam, en dat we altijd degenen buiten onze stam moeten verwelkomen.
c. het is aan mij gemeld: Dit is een dynamiek van het kleine stadsleven; iedereen kent ieders zaken. Toch toont het ook aan dat Ruth ‘ s toewijding aan Naomi ertoe deed – het werd opgemerkt.de Heer vergeldt uw werk en een volledige beloning wordt u gegeven door de Here God van Israël: Op gepaste wijze moedigde Boaz Ruth aan alsof ze een nieuwe bekeerling was tot de God van Israël. In veel opzichten is Ruth een voorbeeld van een nieuwe bekeerling.ze vertrouwde op de God van Israël.
* ze heeft haar voormalige medewerkers verlaten.
* ze was tussen vreemden gekomen.
· ze was erg laag in haar eigen ogen.
* zij vond bescherming onder de vleugels van God.op dezelfde manier zouden oudere christenen als Boaz moeten zijn voor jongere christenen die als Ruth zijn. “Merk op dat hij haar groette met woorden van tedere bemoediging; want dit is precies wat Ik wil dat alle oudere christenen onder jullie doen met degenen die de tegenhangers van Ruth zijn … Ik wil dat je een punt maakt van het kijken naar de jonge bekeerlingen, en spreken tot hen mooie woorden, en comfortabele woorden, waardoor ze kunnen worden toegejuicht en versterkt.”(Spurgeon)
II. significant, hoewel deze woorden werden gezegd tot Ruth, ze waren ook een gebed tot God voor Ruth. Christenen moeten voor elkaar bidden, vooral oudere christenen moeten bidden voor nieuwe bekeerlingen.e. de Here God van Israël, onder wiens vleugels Je bent gekomen voor toevlucht: Boaz wist vooral van Ruth ‘ s toewijding aan de God van Israël. Dit was zijn manier om vriendelijkheid en bemoediging te tonen aan een jonge gelovige in de Heer.
f. laat me een gunst vinden in uw ogen: dit was een zeer beleefde manier om “dank u” te zeggen tegen Boaz. Ruth was bijna overweldigd door zijn vriendelijkheid en was beleefd genoeg om te zeggen: “Dank u.”
6. (14-16) Boaz blijft Ruth een grote gunst verlenen.Boaz zei tegen haar tijdens het eten: “kom hier en eet van het brood en doop je brood in de azijn.”Dus ze zat naast de maaiers, en hij gaf dorre koren aan haar; en zij At, en werd verzadigd, en hield wat achter. En toen zij opstond om te lezen, beval Boaz zijn jonge mannen, zeggende: Laat haar ook tussen de garven lezen, en verwijt haar niet. Laat ook koren uit de bundels voor haar vallen; laat het, dat zij leest, en berisp haar niet.”
a. Dip je brood in de azijn: misschien zien we nu de eerste hint van een romance. Boaz toonde grote vriendelijkheid en gunst aan Ruth tijdens de maaltijd. Het zou genoeg zijn om haar gewoon te hebben uitgenodigd, maar hij nodigde haar ook uit om volledig te delen in de maaltijd, zelfs het bevoorrechte dompelen.
b. Ze At en was tevreden, en hield wat achter: Ruth kan ook wakker worden tot een aantal romantiek naar Boaz; ze hield wat achter. Ze At niet alles wat haar werd aangeboden, wat betekent dat ze niet wilde lijken als een hebzuchtige eter voor Boaz, en dat ze verstandig genoeg was om wat mee naar huis te nemen naar Naomi.i. Ruth was tevreden, omdat ze de gulle uitnodiging van Boaz beantwoordde. Ze was niet een van de maaiers, maar ze zat naast de maaiers en at alsof ze een van hen was en ze At en was tevreden. Op dezelfde manier kunnen zij buiten het Koninkrijk van God en zijn beloften tussen de maaiers zitten, op uitnodiging van Jezus, en door geloof kunnen zij eten en tevreden zijn.”ze At wel en was tevreden.’Uw hoofd zal verzadigd worden met de kostelijke waarheid, die Christus openbaart; uw hart zal tevreden zijn met Jezus, als het allermooiste voorwerp der liefde; uw hoop zal verzadigd worden, want wie Hebt gij in den hemel dan Christus? Uw begeerte zal verzadigd worden, want wat kan ook de honger uwer begeerte meer wensen dan Christus te kennen, en in hem gevonden te worden?’Ge zult zien dat Jezus uw geweten vervult, totdat het in volmaakte vrede is; hij zal uw oordeel vervullen, totdat gij de zekerheid van zijn leringen kent; hij zal uw geheugen vullen met herinneringen van wat hij gedaan heeft, en uw verbeelding vullen met de vooruitzichten van wat hij nog moet doen. U zult tevreden zijn.'”(Spurgeon)
c. laat haar zelfs tussen de garven lezen: Dit was genereuzer dan het gebod in Leviticus 19:9-10. Boaz zou Ruth toestaan om een aantal van de reeds verzamelde graanschijven te nemen.
d. laat wat graan uit de bundels doelbewust voor haar vallen: Dit was ook prachtig. Boaz wilde Ruth zegenen, maar hij wilde haar waardigheid niet onteren door van haar een liefdadigheidsgeval te maken. Dus liet hij graan vallen, zogenaamd per ongeluk, zodat zij het kon oppakken.
B. Ruth rapporteert de gebeurtenissen van de dag aan Naomi.
1. (17-18) ze brengt de vruchten van de dag naar Naomi.dus ze verzamelde in het veld tot de avond, en sloeg uit wat ze had verzameld, en het ging over een efa gerst. Toen nam zij het op, en ging in de stad; en haar schoonmoeder zag, wat zij had gehoord. Dus bracht ze naar buiten en gaf haar wat ze had achtergehouden nadat ze tevreden was geweest.a. ze verzamelde in het veld tot de avond, en sloeg uit wat ze had verzameld: ja, God blessed Ruth. Ja, mensen waren gul voor haar. Tegelijkertijd werkte ze hard. Dit was een sun-up tot sun-down dag, en Ruth werkte hard de hele dag lang.
i. We zouden Ruth ‘ s voorbeeld moeten gebruiken om alles wat we kunnen uit het Woord van God te halen:
· Ruth werkte hard.
· Ruth moest bukken om elke korrel te verzamelen.
· Ruth kon slechts één korrel per keer oppakken.
· Ruth moest elke korrel vasthouden en niet meteen laten vallen.* Ruth nam het graan mee naar huis en dorste het.Ruth nam het gedreste graan en won het.* Ruth werd gevoed door het graan.het ging over een efa gerst: dit was ongeveer een vat van 22 liter gerst-een prachtige dag werk voor mensen die niets hadden.C. gaf haar wat ze had achtergehouden: naast al het gerstkorrel, bracht Ruth Naomi het voedsel dat overbleef van de maaltijd met Boaz. Dit was duidelijk een zegen voor Naomi.
2. (19-23) Naomi prijst God voor zijn goedheid aan haar en Ruth.
en haar schoonmoeder zei tegen haar, ” Waar heb je vandaag geleerd? En waar werkte je? Gezegend zij degene die op je lette.”Dus vertelde ze haar schoonmoeder met wie ze had gewerkt, en zei: “de naam van de man met wie ik vandaag werkte is Boaz.”Toen zeide Naomi tot haar schoondochter: Geloofd zij de HEERE, Die Zijn goedertierenheid voor levenden en doden niet verlaten heeft!”En Naomi zei tegen haar,” deze man is een familielid van ons, een van onze naaste verwanten.”Ruth, de Moabietes, zei ook tegen mij: Blijf bij mijn jonge mannen tot mijn hele oogst voorbij is.En Naomi zeide tot Ruth, haar schoondochter: het is goed, mijn dochter, dat gij met zijn jonge vrouwen uitgaat, en dat de mensen u op geen ander veld ontmoeten.”Zo bleef zij dicht bij de jonge vrouwen van Boaz, om te lezen tot het einde van de gersteoogst en de tarweoogst; en zij woonde bij haar schoonmoeder.Gezegend zij de naam van de Heer, die zijn goedheid jegens de levenden en de doden niet heeft opgegeven.: Zijn dit dezelfde vrouwen die naar de stad kwamen en zeiden: noem mij Mara, want de Almachtige heeft zeer bitter met mij gehandeld (Ruth 1:20)? Is dit dezelfde vrouw die zei: de Almachtige heeft mij gekweld (Ruth 1:21)? Natuurlijk is het dat! Nu ziet ze meer van Gods plan zich ontvouwen, zodat ze beter kan zien hoe alle dingen samenwerken ten goede voor hen die God liefhebben.
b. Het is goed, mijn dochter: natuurlijk, Naomi vertelde Ruth, ” blijf bij deze man Boaz!”Hij was niet alleen vrijgevig, hij was een van onze naaste verwanten – waarvan het belang zal worden ontvouwd in de komende hoofdstukken.