Articles

Satoori-praat als een local met deze Zuid-Koreaanse dialecten

In dit artikel laten we je zien hoe je Koreaans spreekt als een local met behulp van satoori!

eerst zullen we de Betekenis van het woord satoori (ook gespeld als “saturi”) uitleggen.

vervolgens geven we een achtergrond van de verschillende soorten Koreaanse dialecten.

tot slot geven we u enkele Koreaanse woorden en zinnen die u kunt gebruiken. Gebruik deze woorden om indruk te maken op uw vrienden, of om u te helpen communiceren op uw volgende reis naar Korea.

groot standbeeld van Koning Sejong ' s nachts

groot standbeeld van Koning Sejong ' s nachts

we hebben een gratis PDF-versie van deze les opgenomen die u onderweg mee kunt nemen. Bekijk het hieronder:

hoe Koreaans te spreken als een lokale

Koreaans leren uit een leerboek is heel anders dan Koreaans leren uit het dagelijks leven. Veel van dit heeft te maken met de gemeenschappelijke slang en dialecten die aanwezig zijn in de taal.

kan nog geen Koreaans lezen? Klik hier om gratis te leren in ongeveer 60 minuten!

u zult merken dat Hangul, het Koreaanse alfabet, in dit bericht wordt gebruikt. Als je Hangul nog niet kunt lezen is het mogelijk om te leren in ongeveer 90 minuten, dus waar wacht je nog op?

laten we beginnen. 시작 (sijak)!

wat betekent satoori?

사투리 (satoori) is het Koreaanse woord voor ‘regionaal dialect’. Het is een set van woorden, zinnen, grammatica, uitspraak patronen die uniek zijn voor een specifieke regio van Korea. Dit is een handig Koreaans woord om te leren, vooral als je reist door het hele land.

Wat is een Koreaans satoori-accent?

een satoori-accent is de specifieke manier waarop een persoon Koreaans spreekt. Zo zijn sommige satoori accenten trager en meer uitgesponnen. Andere satoori accenten kunnen andere intonaties hebben dan het standaard dialect.

de belangrijkste dialecten van Korea

het standaard Koreaans dialect is wat u zult leren als u een cursus Koreaans volgt of van een boek leert. Het is ook het dialect gevonden in Seoel en Gyeonggi.

de reden dat satoori (dialecten) is ontstaan is omdat Korea een bergachtig land is. Voordat transportmethoden ontwikkeld, het maakte het een uitdaging om van regio naar regio. Als gevolg daarvan waren deze afzonderlijke regio ‘ s vrij geïsoleerd. Omdat ze niet de invloed hadden van naburige gebieden, begonnen mensen sterke regionale dialecten te ontwikkelen (사투리 / satoori).

de belangrijkste dialectcategorieën van het Koreaans zijn:

  1. Seoul & Gyeonggi dialect
  2. Gangwon dialect
  3. Chungcheon dialect
  4. Gyeongsang dialect
  5. – Jeolla dialect
  6. Jeju dialect

Regio ' s van Korea

Regio ' s van Korea

Hoe te Leren satoori

De beste manier om te leren satoori is van een inwoner van die provincie. Als u nog niet in Korea bent of niet van plan bent een reis naar een andere provincie te maken, geen zorgen!

hieronder geven we u een overzicht van hoe de satoori regio ‘ s verschillen. Dan geven we je een aantal gemeenschappelijke zinnen en woorden die je kunt gebruiken om je satoori te oefenen.

Koreaans standaard Dialect vs. Koreaans satoori

Regionaal Koreaans 사투리 (satoori) verschilt sterk van het reguliere Koreaans (Py / pyojuneo). Zoals satoori vaak wordt gesproken, en gebruikt tussen mensen die intiem zijn met elkaar. Veel van de voorbeelden in dit artikel zijn geschreven in 반말 (banmal | informeel Koreaans), dus wees voorzichtig bij het gebruik van hen met mensen die je niet dicht bij of met mensen die ouder zijn dan jij.

Dit artikel behandelt de belangrijkste Koreaanse dialecten die u waarschijnlijk zult horen. Zelfs binnen deze regio ‘ s zullen er kleine verschillen zijn, maar dit is meestal hoe Koreanen ze groeperen.

standaard dialect is meestal het makkelijkst te leren wanneer u voor het eerst Koreaans begint te studeren. Echter, het toevoegen van wat satoori maakt het een stuk leuker! Niet alleen dat, maar het zal u helpen wanneer u reist naar de verschillende delen van Korea.

als extra bonus kunt u uw Koreaanse vrienden verrassen met uw kennis van de lokale dialecten. Dit zal vooral leuk zijn als je dezelfde satoori kunt spreken van de regio waar je vriend vandaan komt. Je klinkt als een oude vriend uit je geboortestad.

Seoul & Gyeonggi satoori

Downtown Seoul

Downtown Seoul

Dit is het standaard Koreaans dialect dat u zult leren in een Koreaans leerboek of universitaire cursus. Het is ook wat je meestal hoort op nieuwsberichten of tijdens toespraken.

aangezien dit de standaardvorm van het Koreaans is, zullen de meeste dialecten hiermee vergeleken worden. Je hoort het soms aangeduid als 서울말 (seoulmal)Of 표준어 (pyojuneo).

als je wat standaard Koreaans wilt leren, is hier een fantastische pagina voor Koreaanse zinnen!

Gangwon Satoori

Gangwon satoori

Gangwon satoori

Gangwon is de provincie ten oosten van Seoel en loopt tot aan de zee. Het is beroemd om 한우 (Hanu | Koreaans rundvlees), snowboarden in de winter, en de stranden in de zomer. Het is niet een zeer dichtbevolkt gebied van Korea, dus de satoori is niet zo apart of populair als sommige van de andere gebieden van Korea.

Hier zijn enkele voorbeelden van Gangwon satoori woorden zodat je kunt zien hoe ze zich verhouden tot het standaard Koreaanse dialect:

Standaard Dialect Gangwon Satoori Zin
vader vader
moeder moeder
adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult adult
korrel graan of graanproducten
vlees groteske vlees

Chungcheong satoori

Roei Kampioenschappen openingsceremonie in Chungcheong, Korea

Roei Kampioenschappen openingsceremonie in Chungcheong, Korea
Foto: Republiek Korea

Chungcheong bestaat uit 충청남도 (chungcheongnamdo | Zuid Chungcheong) en 충청북도 (chungcheongbukdo | Noord Chungcheong) provincies. Twee van de beroemde steden in het gebied zijn Daejeon en Cheonan.

leuk weetje: Noord-Chungcheong is de enige provincie in Korea die geen kustlijn heeft!

veel Koreanen denken dat het Chungcheong accent een van de aardigste klinkers is. Dat komt omdat het langzamer klinkt en niet zo sterk als sommige andere dialecten.

een opvallend verschil is de eindklinkers. Vaak merk je:

  • ㅗ (o) wijzigingen ㅜ (u)
  • ㅛ (yo) wijzigingen ㅠ (yu)

iemand kan bijvoorbeeld zeggen ‘안녕하세유 (annyeonghaseyu)’ in plaats van ‘안녕하세요 (annyeonghaseyo)’.

Hier zijn een paar voorbeeld Chungcheong satoori woordenschat woorden:

Standaard Dialect Chungcheong Satoori Zin
vorm de jacht vorm
slang slang
stokjes opslag voorbeeld chopstick
oven Goku contacten oven of open haard
gebeurt één wakker worden

Gyeongsang satoori

Busan Zuid-Korea Skyline

Busan Zuid-Korea Skyline

Gyeongsang bestaat uit een noordelijke regio (경상북도 | gyeongsangbukdo) en een zuidelijke regio (경상남도| gyeongsangnamdo) net als de regio ‘ s Chungcheong en Jeolla. Gyeongsang is de thuisbasis van vele beroemde steden in Korea, zoals Busan, Daegu, Ulsan, Changwon en Gyeongju.

Gyeongsang bevindt zich fysiek op de tegenoverliggende locatie van het land ten opzichte van Seoel. Ook de verschillen in dialect tussen Gyeongsang satoori en het standaard Koreaans dialect zijn aanzienlijk.

de mensen in dit gebied spreken met een sterk en agressief accent. De hoogte-en dieptepunten in spraak zijn veel belangrijker dan standaard Koreaans. In dit gebied worden mannen vaak gezien als meer mannelijk en 무뚝뚝하다 (muttukttukada | Curt). Vrouwtjes met dit accent worden als schattig beschouwd.

Hier zijn drie dingen op te merken over Gyeongsang satoori:

  1. veel mensen die dit dialect gebruiken gebruiken ㅓ in plaats van ㅡ. Daarom zeggen ze 엄식 (eomsik) in plaats van 음식 (eumsik | food)
  2. in samengestelde klinkers, wordt de eerste klinker vaak laten vallen. Bijvoorbeeld, 도서관 (doseogwan / library) zou worden uitgesproken als 도서간 (doseogan).
  3. wanneer ㅆ de eerste medeklinker in een woord is, wordt het uitgesproken als ㅅ. Daarom is 씨앗 (ssiat | zaad) 시앗 (Siat).aangezien Busan de grootste stad in de provincie Gyeongsang is, zullen we in deze sectie vaak naar Busan satoori verwijzen.veel grote Koreaanse films spelen zich af in Busan, zoals 친구 (chingu), ha (Haeundae) en de recente Koreaanse box-office hit 국제시장 (gukjesijang). Busan is ook een geweldige plek om te bezoeken terwijl in Korea, dus het leren van een beetje van het lokale dialect, of satoori, kan zeer nuttig zijn.hier is een voorbeeld van Busan satoori gesproken door Robert Holley, die, vanwege zijn accent, is verschenen op vele Koreaanse TV-programma ’s zoals de populaire’ 90 ‘ s comedy 남자셋, 여자셋 (namjaset, yeojaset).

    laten we eens kijken naar drie voorbeeld Busan satoori zinnen:

    1. oiso, boiso, saiso

    2. BAP mugeunna?

    3. manna?

    hieronder zullen we ze in meer detail uitleggen.

    Busan satoori: oiso, boiso, saiso = Come, look, buy (oseyo, boseyo, saseyo)

    Jagalchi Market in Busan South Korea

    Jagalchi Market in Busan South Korea

    jagalchi Sijang | Jagalchi fish market is one van Busan ‘ s belangrijkste attracties voor toeristen. Op het bord verwelkomen mensen op deze enorme markt, ziet u de woorden ‘oiso, boiso, saiso’, wat betekent ‘kom, zie, koop” In Busan satoori wordt de imperatieve vorm van een werkwoord gemaakt door –이소 (-ISO) toe te voegen in plaats van de standaard –세요 (-Seyo). Bijvoorbeeld 가세요 (gaseyo) wordt 가이소 (gaiso) in het Busan dialect. Dit kenmerk van het dialect wordt trots getoond op het bord bij de ingang van de Jagalchi vismarkt.

    Busan satoori: 밥 묵읏나 (bap mugeunna)? = 밥 먹었어 (bap meogeosseo)?

    de Koreaanse uitdrukking ‘ 밥 먹었어 (bap meogeosseo)?’letterlijk vertaald als’ Heb je gegeten?’maar de betekenis is meer als ‘Hoe gaat het met je?’. Het wordt soms gesproken als ‘ Heb je gegeten (bap meogeonni)? dat betekent hetzelfde. In Busan satoori, om deze uitdrukking te zeggen, zou je moeten zeggen ‘ bap mugeunna?’or just ‘ BAP munna”

    in Busan satoori, ja | nee vragen eindigen meestal met een ‘a’ geluid terwijl ‘wh’ woord vragen zoals meo hano(MWO hani / mwo hae) In Standaard Engels) eindigen op een ‘o’ geluid (het Seoul dialect maakt geen onderscheid tussen deze verschillende vraagtypen). Het werkwoord eten (meokda) in Busan satoori is mukda. De manier waarop werkwoorden worden gebruikt is iets anders in Busan satoori, bijvoorbeeld de batchim / bottom medeklinker wordt niet altijd verwijderd in onregelmatige werkwoorden en bijvoeglijke naamwoorden zoals natda of deopda.

    Busan satoori: manna? = Echt (jeongmal)?

    in plaats van ‘ really (jeongmal)?’/’Ja (geuraeyo)?’, zeggen de mensen in Busan meestal’, manna ?’Er zijn veel unieke woorden in het Busan dialect zoals ‘jjijim’ wat jeon betekent (zoals in pajeon / pajeon), ‘dandihada’ (dandanhi hada) wat’ josimhada ‘betekent, en’ dijillae?’Wat betekent’ wil je sterven (jugeullae)?’Hier vindt u een lijst met Busan-dialectwoorden per categorie.

    Hier is een lijst van een voorbeeld Busan satoori woordenschat woorden en uitdrukkingen, zodat u kunt vergelijken:

    Standaard Dialect Busan Satoori Zin
    Standaard Dialect Busan Satoori Zin
    Wat? wat? Wat is het?
    Wat is er mis? Wairano Wat is er mis?
    kom hier kom hier kom hier kom hier kom hier kom hier
    kimchi jimchi kimchi
    tofu jofo tofu

    Jeolla satoori

    Jeolla Satoori

    Jeolla Satoori

    Noord-Jeolla (jeollabukdo / jeollabukdo) en Zuid-Jeolla (Jeollanam-do / jeollanamdo) zijn de twee gebieden die de Jeolla provincies. Gwangju en Jeonju zijn twee van de grootste en meest bekende steden in het gebied. Zorg ervoor dat je bibimbap krijgt als je door Jeonju komt!

    Jeonju Bibimbap

    Jeonju Bibimbap
    Foto: Joamm Tall

    net als Busan satoori is de imperatieve vorm anders in Jeolla satoori, waarbij ‘라우 (rau)’ Of ‘지라우 (jirau)’ wordt gebruikt in plaats van ‘세요 (Seyo)”. Ook de klinkers zijn iets anders, ‘어 (eo)’ wordt ‘으 (eu)’ en ‘여 (yeo)’ wordt ‘예 (gij)’, dus woorden als ‘먹다 (meokda)’ of ‘없다 (eopda)’ geworden ‘믁다 (meukda)’ en ‘읎다 (eupda)’.

    om vragen te stellen of suggesties te doen, verschijnt soms een ‘잉 (ing)’ geluid, dus ‘ heb je gegeten?’zou worden uitgesproken’ 밥 믁어잉 (AP meugeoing)?”in de provincie Jeolla. De provincie heeft ook zijn eigen unieke woorden zoals ‘ 시방 (sibang)’ wat ‘nu’betekent.

    Hier zijn enkele voorbeelden van Jeolla satoori woorden:

    Standaard Dialect – Jeolla Satoori Zin
    garnalen garnalen garnalen
    mug mug
    schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar schaar
    gisteren het argument gisteren
    olie diameter (koken) olie

    Jeju satoori

    Songsan Ilchulbong Jeju South Korea

    혼저옵세예 (honjeoopseye)!

    omdat het een eiland is, verschilt het dialect van Jeju nog meer dan de andere Koreaanse dialecten. Het Jeju dialect is grammaticaal Koreaans. Echter, sommige woordenschatwoorden zijn zo anders dan zelfs inheemse Koreanen op het vasteland ze niet kunnen begrijpen!

    een deel van de reden hiervoor is dat het zo lang geïsoleerd is geweest dat het in staat was om een aantal van de oude Koreaanse woorden te behouden. Het heeft ook woorden geïmporteerd uit landen als Mongolië, China en Japan. Sommige van de meer unieke woorden zijn gerelateerd aan Mongools uit de tijd dat het werd geregeerd door Mongolië. Het bevat zelfs een klinker die niet kan worden gevonden in reguliere Koreaans.

    om ‘welkom’ te zeggen, kun je ‘혼저옵세예 (honjeoopseye)’ zeggen, voor ‘dank je wel’, kun je ‘고맙수다 (gomapsuda)’ zeggen, en voor ‘leuk je te ontmoeten’ kun je ‘반갑수다 (bangapsuda)’ of ‘반갑시오 (bangapsio)’ zeggen, hoewel dit soms ook wordt gebruikt om ‘hallo’ te zeggen op Jeju-eiland. Een bekend woord in het Jeju dialect is ‘하르방 (hareubang)’ wat ‘grootvader’ betekent, niet te verwarren met ‘Hall (hallabong)’, Jeju ‘ s inheemse Tangerines.

    Hier zijn enkele voorbeelden van Jeju satoori woordenschat woorden:

    Standaard Dialect Jeju Satoori Zin
    puppy sterke leven puppy
    verheffen hoge temperatuur kat
    aardappel verlies aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel aardappel
    zoete aardappel aardappel zoete aardappel
    gras gras of gazon

    Redenen om te Studeren satoori

    Hier zijn een paar redenen waarom mensen satoori graag bestuderen. Kijk of een van deze op jou van toepassing is!

    1. in staat zijn om Koreaanse films, muziek en drama ‘ s beter te begrijpen
    2. praat comfortabel met mensen wanneer u door heel Korea reist
    3. maak indruk op uw Koreaanse vrienden
    4. Chat met de schoonfamilie
    5. begrijp de Koreaanse cultuur op een dieper niveau

    Wrap-Up

    dialecten hebben vele honderden, zo niet duizenden unieke woorden en zinnen, dus het is niet mogelijk om u te leren hoe u spreek Busan dialect evenals Robert Holley in slechts één artikel. Als u geïnteresseerd bent in het leren van meer over een bepaald dialect, dan is de beste manier om dat te doen door actief te zoeken naar mensen uit die regio voor taaluitwisselingen.