Relationer mellan Sverige och Storbritannien
både Storbritannien och Sverige betraktas som Kulturella stormakter eftersom de båda har gett en stor anmärkningsvärd mängd kulturellt inflytande i världen trots sin lilla storlek. Tvärkulturellt påverkar de starkt varandra på grund av att de är nordeuropeiska länder med en majoritet av människor som inte utövar protestanter, med en anmärkningsvärd invandrarpopulation. Sverige påverkas också på grund av landets starka kunskaper i engelska som andraspråk.
Litteraturredigera
stora brittiska författare både historisk och samtida litteratur som William Shakespeare, Lewis Carroll, Bront-systrarna, Jane Austen, Beatrix Potter, Charles Dickens, J. R. R. Tolkien & J. K. Rowling är alla populära i Sverige. På grund av den höga litterära kunskapen i engelska språket finns många populära verk tillgängliga och läses i sin ursprungliga text samt översatta versioner. Cirka tio brittiska författare inklusive Rudyard Kipling, T. S. Eliot, Harold Pinter och den nuvarande vinnaren Kazuo Ishiguro har alla vunnit det respekterade Nobelpriset i litteratur som delas ut av Svenska Akademin. En brittisk-irländsk pristagare George Bernard Shaw, använde sina prispengar för att hjälpa till att inrätta och driva Anglo-Swedish Literary Foundation, en stiftelse som hjälper litterära länkar mellan Storbritannien och Sverige.
å andra sidan är Historisk svensk litteratur ganska liten i Storbritannien. Anledningen är att Storbritannien är mycket mer historiskt kopplat till litteratur i Central-och Sydeuropa som Frankrike och Italien och kunskaper i svenska är inte allmänt kända. Men under de senaste trettio åren. det har varit ett stort intresse för svenska brott thrillers som sätter Under kategori av skandinavisk noir, som Henning Mankells Kurt Wallander serien, Camilla l Sackberg och den berömda Stieg Larsson och hans Millennium serien. Sverige uppmuntrar engelska översättningar av sin litteratur genom en organisation Swedish-English Literary Translators’ Association som ger bidrag till detta.
PressEdit
både Storbritannien och Sverige är ökända litterära läsare med hög läsekrets av tidningar och tidskrifter. Styrkan i brittiska nyheter och corporate affairs i Sverige, innebär att många stora publikationer har en brittisk korrespondent inklusive Dagens Nyheter, g Askorbeborgs-Posten & nyhetsbyrån TT. Å andra sidan finns det inga Brittiska bosatta korrespondenter i Sverige och den närmaste är Financial Times Nordiska korrespondent som är baserad i Norge. Brittiska medier är mer beroende av speciella roving-korrespondenter och TT-Nyhetsbyrån för att ge dem nyheterna.
på grund av den lilla storleken på den lokala marknaden och den höga läskunnigheten i engelska, finns många Brittiska tidskrifter inom ett brett spektrum av ämnen tillgängliga i svenska tidningskiosker som Pressbyr sackaros. Å andra sidan är det mycket svårt att köpa svenska publikationer i Storbritannien på grund av nära noll kunskaper i det svenska språket. Den enda regelbundna publiceringen av en svenskspråkig tidning är Svenska kyrkans kvartalstidning Kyrkobladet .
ett mycket anmärkningsvärt undantag från Swedish press corp, är den engelskspråkiga svenska online-tabloiden The Local. Denna nyhetssida som startades som ett veckovis e-postmeddelande 2004 av två brittiska expats Paul Rapacioli & James Savage. Det har nu förvandlats till den erkända nyhetssajten och det citeras ofta utomlands.
Radio och televisionredigera
även om det inte är omedelbart uppenbart påverkas svenska sändningar starkt av Storbritannien. Public broadcaster Sveriges Radio (SR) startade 1932 och kopierade den brittiska modellen av tiden för ett kommersiellt fritt nationellt offentligt programföretag British Broadcasting Corporation, som grundades 1926 och finansierades av en årlig användarlicens. Även om detaljerna har förändrats kraftigt över tiden, är grunduppsättningen densamma för ett kommersiellt fritt nationellt offentligt programföretag för SR, Sveriges Television (SVT) och Sveriges Utbildningsradio (UR) som betalas av en TV-licensavgift per hushåll. Storbritannien och Sverige har arbetat tillsammans i ETSI, EBU och Europeiska unionen för att utveckla sändningsstandarderna i båda länderna, inklusive DAB, DVB och IPTV.
Storbritannien var också inflytelserikt i satellitsändningar, vilket bidrog till att etablera kommersiell tv i Sverige. De första kommersiella sändningskanalerna som Super Channel, Children ’ s Channel och Sky Television var fria att sändas och okrypterade i båda länderna och etablerade alternativ till den nationella sändaren, SVT. När British Satellite Broadcasting och Sky Television slogs samman för att bilda BSkyB såldes BSB: s gamla satellitfamilj Marcopolo till Nordic Satellite AB, som hyrde ut utrymme från den döpta Thor 1-satelliten för att hjälpa till att skapa TV3, Sveriges första kommersiella programföretag. På grund av lagliga begränsningar i reklam ”sändes” TV3 ursprungligen från sitt huvudkontor i London, och till och med idag sänds alla kanaler i TV3: s moderbolag Viasat Från Storbritannien trots en avsevärd avkoppling sedan dess av reglerna för kommersiell sändning. Detta leder till en ovanlig situation där reklam på tjänsten regleras av Advertising Standards Authority i Storbritannien och inte den inhemska regulator, Reklamombudsmannen. TV3s sändning från London noteras också, eftersom det hjälpte till att starta karriären för den brittiskbaserade svensken Ulrika Jonsson som ett av hennes första jobb i tv var en väderprognoser för kanalen.
Storbritannien och Sverige är båda aktiva inom internationell sändning. I radio finns BBC World-tjänstens engelskspråkiga tjänst tillgänglig i Sverige via satellit på Hotbird 13B. BBC: s egen svenskspråkiga tjänst stängdes i mars 1961. Vardagens engelskspråkiga programmering av Radio Sweden görs av SR International på Eutelsat 9A, och syndikerades tidigare på WRN, som finns på Sky och WRNS webbplats. Själva programmet drivs av en blandning av svenskar och britter inklusive Richard Orange och Loukas Christodoulou. Alla tjänster är tillgängliga för att streamas på respektive webbplatser för BBC och SR, och tillgängliga på podcastbibliotek som iTunes.
för TV finns BBC World News i Sverige på många plattformar inklusive BoxerTV, Viasat och Com Hem. Andra BBC-kanaler inklusive BBC Earth, BBC Lifestyle och BBC Knowledge channels som inkluderar en blandning av program från BBC: s arkiv finns tillgängliga på olika svenska satellit -, kabel-och IPTV-tjänster. Fram till 2017 hade svenskar som bodde i Storbritannien tillgång till SVT: s internationella kanal SVT World på Eutelsat 9 och IPTV; detta har ersatts av ett begränsat urval av program på on-demand-tjänsten på SVT Play. Å andra sidan kan människor i Sverige inte komma åt BBC: s On-demand-tjänst iplayer eftersom den är helt geoblockerad.
många brittiska tv-format, särskilt reality-tv, har sänts i Sverige, inklusive Pop Idol (Idol), The X Factor (X Factor), I ’ m a Celebrity…Ta mig härifrån! (K. O. S. disdjungeln), MasterChef (Sveriges M. O. S. kock), den stora brittiska Bake-Off (hela Sverige bakar) och Supersizers go… (Historie jacobtarna). Sverige kopierar också ovanligt ett radioformat i den populära komediradioprogrammet Just a Minute (s. Den enda gången ett svenskt format togs över till Storbritannien var Expedition Robinson (Survivor UK), även om det har kommit förslag på Melodifestivalen för att förbättra Brittiska chanser att vinna Eurovision Song Contest.
olika brittiska tv-program visas på svensk offentlig och kommersiell tv, inklusive drama som Downton Abbey och Happy Valley, komedi som Keeping Up Appearances (Skenet bedrar), tvåloperor som Emmerdale (Hem till G bisexrden) och dokumentärer som The Blue Planet. Program är i allmänhet undertexter snarare än dubbade, förutom de som riktar sig till barn. Mycket av detta beror på att kostnaden för att göra programmering är hög i Sverige, och det är ofta bekvämt att importera programmering från utlandet.
fenomenet Nordic Noir har lett till att ett antal svenska dramer har sänts på brittisk tv, inklusive Bron (Bron) och Wallander; i det senare fallet producerades en brittisk version av programmet, med en brittisk roll som filmades i Sverige. Den svenska julklassikern Sagan om Karl-Bertil Jonssons julafton (Christopher ’ s Christmas Mission) sändes på Kanal 4 1987, med Bernard Cribbins som berättare och engelsk dubbning. Omvänt har den brittiska farsmiddagen för en (Grevinnan och betj acubicnten), lite känd i Storbritannien, sänts på SVT i över trettio år.