Articles

UniLang

Tonga is een groep van ongeveer 170 eilanden in West-Polynesië in de zuidelijke Stille Oceaan, naast Fiji en Samoa. Archaelogen en taalkundig onderzoek hebben aangetoond dat de eerste kolonisten rond 1000 v.Chr. waarschijnlijk uit Nieuw-Guinea, Indonesië of Philipijnen kwamen. Zij vormden vele stamhoofden op de eilanden die in 1845 door de koning Taufa ‘ ahau Siaosi Tupou I tot één koninkrijk zijn verenigd. Tonga is het enige land in de regio dat nooit een kolonie is geweest. Tot op de dag van vandaag blijven ze het laatste Polynesische Koninkrijk, bijna een absolute monarchie. Er wonen ongeveer 110.000 Tonga ‘ s in Tonga en ongeveer 60.000 of meer in het buitenland.de Tongaanse taal, (een taal van de Austronesische groep), is een van de oudste Polynesische talen en de meest conservatieve van alle (de populaties die de rest van Polynesië vestigden zijn begonnen met hun reis vanuit Tonga en Samoa). Het onderhoudt meer fonemen dan enig ander en ook gebruikt het de medeklinkers meer. Het is zeer dicht bij de talen van Niue en uvea (Wallis isl.), en vergelijkbaar met samoan, tuvaluan, tahitian, maori en hawaiian, hoewel niet wederzijds verstaanbaar. Het is vandaag de moedertaal van ongeveer 120.000 mensen.

deel 1 van deze cursus is alleen bedoeld voor absolute beginners.

deel 1-de basis

Les 1 / Lēsoni ‘Uluaki

het Tongaanse alfabet / Ko e motu’ Alea Tongá

het Tongaanse alfabet heeft dus zeventien letters. Het lijkt klein, maar het is nog steeds het grootste Polynesische alfabet. Bijvoorbeeld de Sāmoan heeft vijftien en de Hawai ‘ ian slechts dertien letters!

vergeet nooit de fakau ‘ A als letter te tellen. Bijvoorbeeld het woord “fakau ‘ A” heeft 7 letters, terwijl wanneer we zeggen “de eerste letter van het woord” ‘io “bedoelen we de fakau ‘ A en niet de”I”

noten

1. In Tongan zijn er geen clusters van medeklinkers. Dat betekent dat we nooit twee clusters samen zullen zien zonder gescheiden te worden door een klinker. De letter “ng” wordt beschouwd als één enkele letter in Tongan, dus het is geen uitzondering. Ook eindigen alle woorden met een klinker.

3. De klinkers kunnen allemaal verlengd worden. Wanneer ze worden verlengd worden ze geschreven met een macron (“macron” = “lang” in het Grieks) over hen: ā, ē, ī, ō, ū. Zo wordt hun duur, de tijd dat ze worden uitgesproken, verdubbeld. Let op: de macron is geen stress. Dat betekent dat een klinker met een macron is verdubbeld in duur, maar het is niet zo goed benadrukt.

de macron bestaat nooit op het voorlaatste moment, tenzij er ook een macron op de ultimate staat. Als er een woord eindigt op een klinker met een macron, en het moet een achtervoegsel hebben dat als gevolg heeft dat de klinker met de macron de voorlaatste is, wordt het verdubbeld en wordt de macron opgeheven: fakahā + achtervoegsel ‘i –> fakahaa ‘I en niet fakahā’ i.

4. Alle Tongaanse woorden zijn benadrukt op de voorlaatste. De enige uitzondering is als er een macron op de ultimate. Dan valt de stress op het ultieme (ex. fenetā, muikū, pehē, pongatō…). Wanneer de woorden worden voorafgegaan door een aantal specifieke artikelen, bijvoeglijke naamwoorden en gespannen tekens hun intonatie verandert en de nadruk valt op de ultieme. Dan wordt dit opgemerkt door een stress: Tongá, vaká, tohí, onongó etc. We zullen dat vermelden wanneer we over deze woorden zullen praten. Als ze voorafgaan aan een woord met een macron op het utimaat, wordt de klinker met de macron verdubbeld en valt de druk op de tweede van de twee zelfde klinkers: fenetaá, muikuú, peheé, pongatoó enz. Daar zullen we later ook meer over zeggen.

5. Als we macronen hebben op zowel de voorlaatste als de ultieme lettergrepen, valt de nadruk op de ultieme. Voorbeelden mālo, mālolo: de stress valt op de laatste “ō”.

6. De letter “ng “wordt uitgesproken als in” sing”,” singer “en niet als in”finger”. Er wordt dus slechts één enkel geluid geproduceerd, niet één samengesteld geluid (n-g). Het geluid komt van diep in de keel. Het werd vroeger geschreven als “G” en het is nog steeds in andere Polynesische talen zoals Sāmoan, Tuvaluan, Futunan, en onlangs in Maori, maar het is hetzelfde geluid. De uitspraak kan in sommige woorden moeilijk zijn, maar het is allemaal een kwestie van oefenen.

7. De glottale stop (fakau ‘ A) is een vreemd geluid voor de hindoeïstische Europeanen, maar het is niet zo exotisch omdat het ook in het Arabisch, Hebreeuws en vele andere talen bestaat. Het is een onderbreking van de adem door de sluiting van de glottis, dat wil zeggen de opening tussen de vocale hords. Het is echter geen totaal nieuw geluid. We voeren allemaal een glottale stop uit als we roepen: “Uh uh!”. Het grommende gevoel dat tussen die twee woorden komt is de glottale stop. Het is heel belangrijk om het niet te ommit als je praat, omdat de Betekenis van het woord kan veranderen.

groeten, afscheid

Dit zijn enkele van de meest voorkomende begroetingen, goodwill, afscheid etc uitdrukkingen in Tongan:

mālo e lelei hello (lit. congrat. als het goed gaat, is het gezond zijn een dankbaarheid waard)
Fēfē heek? hoe gaat het met u? (fēfē betekent hoe heek idiomatisch is met fēfē)
just fine
Sai to be good, to be alright, to be well
mālo e lava mai welkom (lit. bedankt voor het komen)
‘ Io, mālo e tau mo Eni respons to mālo e lava mai
Ko hai ho hingoá? Wat is uw naam? (ko is een equivalent van het werkwoord zijn, hai betekent wat en ho betekent jouw. We praten hier later over) Ko _ _ _ _ _ au ik ben______ Ko hoku hingoá ko _____ mijn naam is ______ ‘Alu ā ē vaarwel (tegen de persoon die vertrekt) (lit. go on)
Nofo ā ē vaarwel (tegen de persoon die blijft) (lit. blijf daar)
vaarwel (aan de personen die vertrekken, meervoud van ” alu ā ē) vaarwel (aan de personen die verblijven, meervoud van nofo ā ē) vaarwel (aan één persoon die vertrekt, formeel)
mou faka ‘au ā ē vaarwel (aan veel personen die vertrekken, formeel)
kātaki neem me niet kwalijk (lit. heb geduld)
mālo Dank u, gefeliciteerd Dank u wel aupito a lot, much Fakamolemole neem me niet kwalijk (lit. om excuses aan te bieden)
‘van een atu beste wensen (lit. liefs voor jou. Ofa betekent liefde. Het wordt veel gebruikt aan het einde van letters)

opmerking: de uitdrukkingen eindigend op ā ē worden gelezen als één woord, de stress valt op ā maar er is een stijging van de stem op ē. Het is als de opkomst van de intonatie van het woord “man “in het Engels” Ga weg man!”De ē kan worden omvergeworpen. Die ā En ē zijn slechts interjecties met geen specifieke betekenis.

wanneer men moet zeggen ” Ik ben in orde, dank je, hoe gaat het met je?”, zoals zeggen “hoe zit het met jou” hij / zij moet zeggen fēfē heek koe? Koe is een uitgestelde pron. wat betekent dat gij (u enkelvoud) en we zullen er later over praten.

maak je geen zorgen over het leren van de Betekenis van elk woord in de bovenstaande uitdrukkingen, omdat we ze in de volgende les zullen leren.

dat is alles voor de eerste les. Het was een beetje lang omdat we alles over de uitspraak moesten vermelden. Je hoeft niet alle notities over de uitspraak te onthouden; Ik wil gewoon dat ze hier zijn, zodat je ze kunt verzorgen wanneer je maar wilt in de toekomst.

‘Ofa atu

Vocabulary

lēsoni lesson
‘uluaki first
lea language, speech, to speak, to talk
motu’alea alphabet
‘io yes, answer to all greetings, compliments and farewells
‘ikai no
hingoa name
nofo to stay, to remain
‘alu to go
mou you (plural)
hai who, which

Lesson Two / Lēsoni Ua

Vocabulary

mahino to understand
‘alu to go (singular form)
fēfē how
lelei goed, goed
tangi om te huilen
gewoon, postposed modifier (zie toelichting)
sai goed, goed, goed, nice
fetaulaki ‘anga vergadering plaats
ama kano’ s loefzijde
kata om te lachen
ha ‘ u ‘ te komen (enkelvoud)
mālōlō om de rust
fiefia gelukkig zijn, gelukkig worden
mou u (meervoud)
ō om te gaan (meervoud)
ō mai te komen (meervoud)
ui om te bellen, om het gesprek uit
mohe slapen
pongipongi morgen
avond
‘aho dagen
efiafi namiddag
‘ofa liefde, vriendelijkheid, liefde, om aardig te zijn, dol van

Opmerkingen

Als je hebt gemerkt dat de werkwoorden “to go” en “komen” hebben verschillende vormen voor de enkelvoud en het meervoud. Dit gebeurt echter niet met de rest van de werkwoorden, dus raak niet in paniek! We zouden deze werkwoorden “onregelmatig” kunnen noemen als deze term van toepassing is in Polynesische talen.

Pē is een veel voorkomend woord in Tongaans. Het is onmogelijk om een exact equivalent in het Engels te vinden. Vaak wordt het gebruikt als “gewoon”: sai pē-just fine, inu pē-just drink. Andere betekenissen omvatten “slechts, precies, echter, immers, niettemin”. Soms wordt het willekeurig gebruikt, meestal na het werkwoord, en het moet onvertaalbaar zijn.

grammatica

de imperatief

elk werkwoord in Tongan wordt ook gebruikt als de enkelvoud imperatief vorm zonder enige veranderingen. Zo hebben we:

‘ Alu! Go!
Mohe! slaap!
Ha ‘ u! kom!

het meervoud wordt gevormd door het toevoegen van de “mou” voor het werkwoord:

Mou mohe! slaap! (u allen)
Mou ui! oproep! (u allen)
Mou mālolo! Rest! (u allen)

Opgelet:

Mou ō! Go! (u allen)
Mou ō mai! kom! (jullie allemaal)

om te zeggen Laten we de voornaamwoorden ta en tau voor het werkwoord gebruiken. We gebruiken ta wanneer twee personen zijn opgenomen in de actie die zal plaatsvinden en tau wanneer de personen drie of meer zijn:

Ta ō! Let ‘ s go (us two)
Tau ō! Let ‘ s go (us three, four…)

Ta en tau zijn voorgeposeerde voornaamwoorden waarover we in de volgende les gaan praten.

meer begroetingen

wat meer begroetingen, goodwill, excuses etc

mālo e lelei ki he pongipongí ni Goedemorgen (lit. dank voor het goede zijn vanmorgen)
mālo ‘etau lava ki he efiafí ni Goede middag (lit. dank voor het bereiken van deze middag) Goodnight Sweet dreams dank voor uw vriendelijkheid > zeker! Precies!
Ko au Antwoord Wanneer iemand uw naam
Ē? is het niet? Niet waar?
Ē! Hey!
Ō? Sorry?
Tulou neem me niet kwalijk (wanneer u op het punt staat voorbij te gaan)
mālie goed, prachtig, prachtig, goed gedaan

en tot slot een veel voorkomende interjectie die verrassing toont, zowel van geluk als verdriet(afhankelijk van de manier waarop u het zegt), is ” oiauē! Het is net als de Engelse wow, oh! Het is dezelfde Maori “auē”

U vindt deze Tongaanse groeten, afscheid nemen en andere veel voorkomende uitdrukkingen op de wiki op het adres http://home.unilang.org/main/wiki2/index.php/Tongan_greetings_and_common_expressions

Mālō e lelei Sione Hallo John (Sione = Johannes)
‘Io, mālō e lelei Hallo
Fēfē heek? hoe gaat het met u?
Sai pē, mālō, fēfē heek koe? ik ben in orde bedankt, hoe gaat het met u?
Sai pē, mālo ‘aupito I’ m fine, thanks a lot Ta inu? zullen we drinken?
‘Io, ta Inu pē ja, laten we drinken

dat is genoeg voor de tweede les. In de volgende les zal ik beginnen met het toevoegen van enkele oefeningen in de lessen.

‘Ofa atu

Lesson Three / Lēsoni Tolu

Vocabulary

Fale house
‘Api house, home
Fale koloa shop, store
Fale ako school
‘Api ako school
Fale kai kitchen
Kolo town
Nuku’alofa Tonga’s capital
‘Eulope Europe
Ou I (for the present tense)
Ki to, towards
Tahi sea
Matātahi beach
Vai water
Inu to drink
La’ā sun
Vaka boat, ship
Vakapuna airplane
Faiako teacher
Ta’ahine meisje
Tamasi ‘I jongen
Tamasi’ i ako leerling (Man)
univēsiti universiteit
om bang te zijn
mālolo to rest, (euph.) to die
to die
puaka pig
mālohi sterk, hard, krachtig, krachtig

opmerkingen

1. Vergeet niet dat er geen tweeklanken zijn in Tongan. Zo wordt het woord “ou” uitgesproken als oh-oo.

grammatica

de tegenwoordige tijd

in Tongan zijn er slechts vier tijden. Nu zullen we de tegenwoordige tijd leren. Het is het equivalent van zowel het eenvoudige heden als het huidige continue in het Engels.

in Tongan verandert een werkwoord nooit. Er is slechts één vorm voor elk werkwoord. In het Engels bijvoorbeeld het werkwoord “call” kan worden gevonden Als “called”, “calling” etc., maar in Tongan het equivalente werkwoord, “ui”heeft geen andere types. Het is altijd ui. Dus, omdat werkwoorden onveranderlijk zijn, om hun tijd te tonen zetten we voor hen andere woorden, die worden genoemd gespannen tekens. Het gespannen teken van het heden is de ‘ oku.

na het teken komt het voornaamwoord, dat is de woorden voor “ik, gij, hij, zij, het, wij, u, zij”. In deze les leren we alleen de eerste persoon enkelvoud voornaamwoord voornaamwoord dat ou is. Houd er wel rekening mee dat het eerste voornaamwoord in het enkelvoud verschillende vormen heeft voor de vier tijden; dat zullen we later zien. De rest van de voornaamwoorden zijn standaard voor alle tijden.

om te zeggen “ik kom” wij moeten eerst de gespannen teken (‘moderne), dan is het voornaamwoordelijk voornaamwoord (ou) en dan het werkwoord (ha ‘u’): ‘Moderne ou ha’ u ‘

we hebben Dus:

‘Moderne ou ‘alu ik ga / ga ik
‘Moderne ou mohe ik ben slapen / slaap ik
‘Moderne ou inu ik ben aan het drinken / ik drink
‘Moderne ou ui roep ik / ik bel
‘Moderne ou ako ik studeer / I studie enz.

u moet toegeven dat dit gemakkelijk was… Tongaanse vervoeging is heel gemakkelijk omdat het werkwoord helemaal niet verandert en omdat er slechts 4 tijden zijn. We zullen ze binnenkort allemaal leren.

u kunt hier een volledige vervoeging van een Tongaans werkwoord vinden http://home.unilang.org/main/wiki2/index.php/Tongan_verb_conjugation, maar het zal nu een beetje verwarrend voor u zijn. Het zal echter nuttig zijn in de volgende lessen.

het Locatievoorzetsel ” ki ”

Ki betekent to, towards. Dus, ‘oku ou’ alu ki matātahi, betekent “Ik Ga naar het strand”, ‘oku ou ha’ u ki ‘api,” ik kom naar het huis”, ‘oku ou ‘alu ki’ Eulope, “ik ga naar Europa” enz. Ki toont het gevoel van de beweging naar iets.

in Tongan als we iemand willen vragen waar hij/zij naartoe gaat, zeggen we ‘ alu ki fē? Fē betekent “waar”. Het is een veel voorkomende vraag wanneer we een vriend, of zelfs een vreemdeling op straat ontmoeten, en het is een bewijs van vriendelijke interesse en niet van nieuwsgierigheid. Na deze specifieke vraag beantwoorden we meestal beginnend met ‘Alu ki… We gebruiken hier geen ‘Oku ou’. Het is gewoon een idiomatische uitdrukking.

mālo e lelei Mele! Hallo Mary (Mele betekent Mary)
‘ Io, mālo e lelei! Hallo
” Alu ki fē? Waar gaat u heen?
” Alu ki kolo Ik Ga naar de plaats
Sai. “Alu ā ē Nice. Tot ziens (ga er heen!) Nofo ā Bye bye

In de volgende les leren we de rest van de voornaamwoorden en ook hoe we vragen kunnen stellen.

‘Ofa atu

Lesson Four / Lēsoni Fā

Vocabulary

Mei from
Lau to mention, to think, to consider, to read
Lau tohi to read a letter or a book
Tohi book, letter
Komipiuta computer
Fono a town or village meeting
Fāmili family
Fefine woman
Fonua land
Pule’anga state, kingdom, government
Tangata man
Tu’i king
Pule’anga fakatu’i kingdom, monarchy
Tala to tell
Pehē to say
Talanoa to chat, to talk (in an informal way)
Hisitōlia history
Tēpile tablet oude stoelen Loki ruimte Mohe T slaap Loki mohe slaapkamer Loki kai eetkamer Loki Mālolo W. C.
Loki talanoa lounge
Loki kaukau badkamer
Tama ako leerling, student (beleefder dan tamasi ‘ i ako)

grammatica

meer voornaamwoorden

we leerden in de vorige les het voornaamwoord ou voor het eerste enkelvoud in de tegenwoordige tijd. Het tweede voornaamwoord in het enkelvoud is ke en het derde is ne. Wanneer ‘oku hen voorafgaat, valt de stress op het ultieme en wordt het’ okú:

‘Okú ke’ alu you (sing.) gaan
‘Okú ne ‘alu he/she/it gaat

de voornaamwoorden voor het meervoud zijn:

Tau we, inclusief. deze wordt gebruikt wanneer zowel de spreker als de luisteraar in zijn Betekenis zijn opgenomen. Als men zegt “Wij gaan” en hij bedoelt “ik en jij gaan” (hij omvat de luisteraar naar de actie) moet hij de tau gebruiken: ‘oku tau ō
Mau we, exclusief. dit wordt gebruikt wanneer de luisteraar niet is opgenomen in de”we”. Als men zegt “Wij gaan” en hij bedoelt “ik en de anderen, niet jij, gaan” moet hij de mau gebruiken: ‘oku mau ō
Mou u (meervoud). we hebben al geleerd dat in de imperatief: “oku mou ō – je gaat
Nau : ‘oku Nau ō-ze gaan de spanning van de ‘oku verandert hier niet

Deze zijn allemaal voor het enkelvoud en het meervoud. Ze zijn hetzelfde in de rest van de tijden die we later zullen leren. Alleen het eerste enkelvoud (ou) heeft een andere vorm voor de andere tijden. In Tongan is er ook het dubbele getal, dat vier meer personen heeft die we in een andere les zullen leren.

Asking

in Tongan om een vraag te stellen hoeft men geen wijzigingen in de zin aan te brengen. De vraag wordt alleen getoond met de intonatie.

‘ Okú ke mohe? Are you (sing. slapen?
‘ Ikai, ‘oku ou mālolo pē Nee, ik rust gewoon
‘ Oku mou ō mai mei kolo? bent u (pl. kom je uit de stad ?
‘Io, ‘oku mau ō mai mei kolo Yes, we are coming from the town

‘Ofa atu

Lesson Five / Lēsoni Nima

Vocabulary

Loi to lie
Tala to tell
Tahi sea
Moana ocean
Vaka boat, ship
Vakapuna airplane
Pālasi palace
Fale Alea Parliament
‘Uta bush, mainland, the land in the interior, away from the coast
Motu island
Mo’unga mountain
Vai water
Loto inside, interior
Tu’a outside, exterior
Hala road, street
To’omata’u right
To’ohema left
Mu’a front
Mui back, behind
‘Olunga above
Lalo below
Peito kitchen
Fale mahaki hospital
Maama world, earth
Langi sky, heaven
‘Aneafi yesterday
‘Apongipongi tomorrow
Pusi cat, pussy
Faka’ofo’ofa mooie, knappe
Talavou goed uitziende, gezonde jeugd, de jonge man
Pe en
Lelei goed, goed
Sai goed, te goed, te worden geschikt
Lahi zeer (na de adj. of de adv.)
Hū mai! antwoord!
Ta ‘u jaar
Pa’ Anga Tonga ‘ s valuta: 1 Pa ‘ anga (TOP of T$) = 100 sēniti

Opmerkingen

De voorzetsels ki en mei worden kia en meia voor namen van personen:

Kia Mele Maria
Meia Sione van Johannes

Merk op dat in meia het accent valt op het ei als een enkele klank, en niet ik.

grammatica

het werkwoord “zijn”

In Tongan en in de rest van de Polynesische talen is er geen exacte equivalent van het werkwoord “zijn”. Als we willen zeggen dat iemand iets is, gebruiken we geen werkwoord:

‘Oku ou mālohi ik ben sterk
‘Okú ne faka’ ofo ‘ OFA zij is mooi
andere voorzetsels

we hebben tot nu toe de voorzetsels ki (Kia) en mei (Meia) geleerd. Zoals we al zeiden, ki staat voor richting en beweging en het is het equivalent van het Engels “to”, “towards” en mei staat voor oorsprong en het is het equivalent van het Engels “from”.

het voorzetsel ‘ i is het equivalent van het Engels “in” of “at”. Het geeft plaats aan, maar geen beweging. Voorbeelden:

‘Oku ou’ I ‘ api ik ben thuis
‘ok k ke’ I Tonga? bent u in Tonga?

net zoals de voorzetsels ki en mei kia en meia worden voor Eigennamen, wordt het voorzetsel ‘i ‘ia. We zullen binnenkort enkele voorbeelden vinden.

The Numbers
102 120

1483

2005

3000 100.000

12

Tiener-by-side/td> Tiener-by-side/td> Tiener-by-side / td>

16 door hv / kant hv 20

21 td / td> 60 / td> 70

0 Noa
1 Taha
2 Ua
3 Tolu
4
5 Nima
6 Ono
7 Fitu
8 Valu
9 Hiva
10 Hongofulu / taha noa
11 Tiener-by-side / side-by-side
Tiener-by-side/side-by-side
uong. / gratis regen
30
50
vrije worp / Td >
80 vrije worp / td >
de side-by-side/side-by-side
de vrije worp / td kant
130 de vrije worp / td kant
140 Teau door fāngofulu / kant fā gratis
200 Uangeau / ’t maar net
300 Tolungeau / tolu gewoon normaal
400 Fāngeau / fā gewoon
500 Nimangeau / nima normaal normaal
600 Onongeau / zes normal
700 Fitungeau / adventisten normaal normaal
800 Valungeau / nti normaal normaal
900 Hivangeau / hiva gewoon normaal
1000 Kant afwijken
1001 common side by side / common side by side
1002 common side by side
kant afe hivangeau door tolungu/kant door common tolu
voelde gratis door geboorte/td>
kant kilu
200.000 Kant kilu
1.000.000 Taha miliona
2.000.000 Ua miliona

zoals u kunt zien voor getallen met meer dan één cijfer kunnen er twee manieren worden weergegeven. Ten eerste, door het toevoegen van de mā voor het laatste deel (let op: Alleen voor het laatste deel), en ten tweede door het benoemen van elk cijfer afzonderlijk:

547.910 kan uitgedrukt worden als:

een. Nima kilu fā mano fitu afe hivangeau mā hongofulu
b. Nima fā fitu hiva taha noa

900.500 als:

een. Hiva kilu mā nimangeau
b. Hiva noa noa nima noa noa

3.104. Als:

a. Tolu miliona taha kilu fā afe fāngeau valungofulu mā ua
B. Tolu taha noa fā fā valu ua

beide manieren zijn volledig aanvaardbaar.

let gewoon op de twintig die Uongofulu is en niet uangofulu. Ook 22 is uo ua en niet ua ua, 55 is nime nima en niet nima nima en 99 is hive hiva en niet hiva hiva.

hoe ze te gebruiken

de vraag “hoeveel” is “fiha?”in Tongan. ‘Oku fiha? betekent “hoeveel zijn er “maar ook” hoeveel ” bij het vragen om een prijs.

De kardinaal nummers bijna altijd volgens het zelfstandig naamwoord en is er een ‘e (of e) tussen hen:

Fale ‘e taha een huis
Pa’ anga ‘e hongofulu tien pa’ anga
Sēniti e nima vijf cent

Het aantal voorafgaat aan het zelfstandig naamwoord als het werkwoord duidt op een periode van tijd. Dan wordt de ‘e ommited:
Tolu ta’ u – drie jaar

De hoofdtelwoorden worden ook als ordinaal gebruikt, behalve voor de “eerste” die ‘ uluaki is:

Taufa ‘ahau Tupou fā: Taufa ‘ahau Tupou IV (Tonga’ s huidige Koning)
Taufa ‘ahau Tupou’ uluaki: Taufa ‘ahau Tupou I

zoals u kunt zien wordt in dit geval het nummer gebruikt zonder de’ e.

In de volgende les zullen we leren hoe de artikelen te gebruiken.

‘Ofa atu

Lesson Six / Lēsoni Ono

Vocabulary

Mala’e village green, park, village square
Puha box
Folau to voyage, to travel, to sail
Lēsoni ‘ahi’ahi exercise, lesson

Try to memorize also the list of the self-defining nouns given in de regels hieronder

grammatica

de Zelfdefiniërende & gemeenschappelijke zelfstandige naamwoorden

tot nu toe hebben we de voorzetsels ki (= to) en mei (= from) geleerd. Je hebt gemerkt dat we ze gebruikten vlak voor het zelfstandig naamwoord dat ze identificeren zonder een artikel. We zeiden “ki kolo” en “mei kolo” (naar de stad, van de stad). We gebruikten dus geen equivalent van het Engelse “the”. Dit gebeurt echter niet altijd. Het verschil is dat in Tongan, alle zelfstandige naamwoorden zijn ingedeeld in twee categorieën: zelfbepalende en gewone zelfstandige naamwoorden. Zelfbepalende zelfstandige naamwoorden worden gebruikt zonder het bepaalde lidwoord omdat ze, zoals hun naam laat zien, als bepaald worden beschouwd. We zouden kunnen zeggen dat “ze hebben het artikel niet nodig om definitief te zijn”. Deze zelfstandige naamwoorden zijn Eigennamen van personen of plaatsen of woorden die worden gebruikt alsof het Eigennamen van personen of plaatsen zijn. Zo zeggen we:

Kia Mele Maria (de naam van een persoon, self-defining zelfstandig naamwoord)
Ki Tonga naar Tonga (de naam van een plaats, self-defining zelfstandig naamwoord)
Meia Siosiua van Jozua
Mei ‘Amelika uit Amerika

Woorden die worden gebruikt als de juiste namen van personen of plaatsen: Deze woorden zijn geïdentificeerd als self-defining en zijn meestal zonder het lidwoord. Soms kunnen ze worden gebruikt met het artikel. Dan kan de betekenis voor sommigen hetzelfde blijven, maar voor anderen verandert het aanzienlijk. Deze woorden zijn:

d) de namen van de maanden

al deze woorden zijn zelfbepalend en worden meestal niet voorafgegaan door het bepaalde lidwoord.De rest van de zelfstandige naamwoorden vormen de tweede categorie van zelfstandige naamwoorden, de gemeenschappelijke zelfstandige naamwoorden, die worden voorafgegaan door het bepaalde lidwoord.

de artikelen

Tongan heeft bepaalde en onbepaalde artikelen zoals Nederlands. De bepaalde artikelen zijn e en hij en het onbepaalde lidwoord is ha. Eerst over de twee bepaalde artikelen. De he wordt gebruikt onmiddellijk na de voorzetsels ‘e, ki, mei,’ i. in alle andere gevallen wordt e gebruikt. Let op: wanneer een woord wordt voorafgegaan door het bepaalde lidwoord, valt de nadruk op het ultieme.
voorbeelden:

‘Oku ou lau e tohí. ik ben het boek aan het lezen.
‘Oku ou tala ki he tamasi’ í. ik vertel het aan de jongen.

het onbepaalde lidwoord is het equivalent van het Nederlands a, an, some:

‘Oku ou lau ha tohi. ik ben een boek aan het lezen.
‘Oku ou tala ki ha tamasi’I. ik vertel het aan een kind.

In dit geval valt de spanning niet.

De ha kan worden gebruikt met de Betekenis van “sommige”: ‘Oku ou fiema’ u ha me ‘ Akai = I want some food

tenslotte wordt de ha gebruikt voordat zelfstandige naamwoorden met getallen worden geïdentificeerd:

Ha vaka ‘e taha een boot
Ha fale ‘e ono zes huizen

In het dagelijks praten als het voorzetsel ‘ik wordt gebruikt voor het artikel dat hij het voorzetsel is ommited:

‘Moderne ou ‘ik hij fonó –> ‘moderne ou hij fonó

In sommige gevallen kunnen we gebruik maken van het lidwoord vóór een woord, en nog steeds niet het accent is gelegd op de finale. In dit geval is er een gevoel van onverdraagzaamheid vergelijkbaar met die uitgedrukt met de onbepaalde ha. Het verschil is klein en soms moeilijk uit te leggen.

Tongan heeft ook emotionele artikelen. Deze identificeren zelfstandige naamwoorden waarvoor de spreker genegenheid, liefde of medelijden voelt. Deze artikelen zijn si ‘i (definitief) en sia’ a (onbepaald):

Te u fakata ‘u si’ i pusí. Ik zal de kleine kat kopen.
Te u fakata ‘u sia’ a pusi. Ik zal een kleine kat kopen.

Hier wil de spreker zijn/haar liefde voor de kat tonen. Merk op dat met de definitieve si ‘ i de stress valt op de ultieme weer.

‘ Okú ne he puhá? zit het in het vak?
“Ikai,” okú ne he tohí. Nee, Het staat in het boek.
‘Oku mou ō mai mei kolo? komt u uit de stad?
‘Ikai,’ oku mau ō mai mei he fonuá. Nee, we komen uit het land.

merk op dat kolo het bepaalde lidwoord he niet nam, terwijl fonua dat wel deed.

‘Ofa atu

Lesson Seven / Lēsoni Fitu

Vocabulary

Fāmili family
Kāinga relatives
Fāngota to fish
Mohe to sleep
Mohenga bed
Fakamohe to put to sleep
Kakau to swim
Kaukau to bath
Fānau children
Pēpē baby
‘Otua God
Tamai father
Kui Grandparent
Kelekele land, soil
Fonua land, country
Fakafonua traditional, national, pertaining to the land
Tauhi to take care of
Taa’i to beat, to hit
Faiako teacher, to teach

grammatica

meer over artikelen – de focusmarkers – transitieve en intransitieve constructies

In de vorige les leerden we de structuur” ‘Oku ou lau e tohí” (ik lees het boek). Zoals we al zeiden, e is het lidwoord. In feite is dit de manier waarop de Tonganen spreken. In geschreven vorm zou deze zin ‘Oku ou lau ‘a E tohí zijn. Dit ‘ a is de focus marker en het wordt meestal ommited in de dagelijkse talk. In de Europese talen is het onderscheid subject-object. Het subject is in de nominatief, terwijl het object in accusatief, datief etc. In Tongan is het onderscheid anders. Er is de focusmarkering ‘ a die “de focus van de actie van het werkwoord”aangeeft. Bij onvergankelijke werkwoorden is dit het equivalent van het Europese “subject”. Zie de volgende paradigma’s:

‘Oku mohe ‘a e tamasi’ í de jongen slaapt
De jongen is de focus van de actie van het werkwoord.
‘Moderne tangi ‘een e fefiné De vrouw huilt
‘Moderne ō ‘een e fānaú De kinderen gaan
‘Moderne kaukau ‘een e fa’eé Mum is het nemen van een bad
‘Moderne kai ‘een Paula Paul is eten

Met transitieve werkwoorden hoewel de focus van het werkwoord in het optreden van het object:

“De jongen leest een boek” – De focus van het werkwoord in het optreden van het boek. De actie en de gevolgen ervan leiden naar het boek. In dit geval zal de ‘a voorafgaan aan het woord voor “boek”. Het andere Zelfstandig naamwoord, de jongen, zal worden voorafgegaan door een andere markering, ‘E. als het zelfstandig naamwoord niet juist is,’ E wordt ook gevolgd door het bepaalde lidwoord he:
‘Oku lau’ e he tamasi ‘í’ a E tohí

merk op dat de woordvolgorde VSO is. Meer voorbeelden:

‘Moderne tauhi ‘e fa hij’eé ‘een e fānaú De moeder neemt de zorg van de kinderen
‘Moderne taa’ i ‘e hij tangatá ‘een e ta’ahiné De mens is het verslaan van het meisje
‘Moderne fai ‘e Sione ‘een e lēsoní John is het doen van de les
‘Moderne tauhi ‘e hij Tu’í ‘een e kakaí De Koning neemt de zorg van de mensen

Merk nogmaals op dat eigennamen, zoals Sione, Paula enz. worden niet voorafgegaan door de bepaalde artikelen e en he. Het woord ‘Otua wordt niet beschouwd als een zelfstandig naamwoord en het neemt de bepaalde artikelen.

onthoud dat in daily talk de focusmarkering ‘ a wordt ommited:

‘Moderne kata e tangatá De man lacht
‘Moderne tauhi ‘e fa hij’eé e pēpeé De moeder neemt de zorg van de baby
‘Moderne talavou e fefiné De vrouw is mooi

Wanneer het object van een transitief bouw is niet iets specifieks, een bepaald object, persoon, etc … dan komt het direct na het werkwoord zonder enige artikelen:

‘Oku Inu vai ‘a e tamasi ‘í de jongen drinkt water
‘Oku kai talo’ a E fefiné de vrouw eet taro

u kunt hier zien dat hoewel de werkwoorden transitief zijn volgens de Europese normen, de constructie in Tongan niet overgans is. De focus marker ‘ a blijft voor het onderwerp. Contrast van de volgende:

‘Moderne inu ‘e hij ligt tamasi’í ‘een e vaí De jongen drinkt het water (bepaalde hoeveelheid water)
‘Moderne kai ‘e hij fefiné ‘een e taló De vrouw is het eten van de taro (aantal specifieke stuk van taro)

‘Ofa atu

Einde Van Deel Één

Dit is het einde van deel één. Nu heb je de basis van de Tongaanse taal geleerd. In de toekomst zouden we een deel twee van deze koers kunnen creëren, maar voor nu is dit alles.

Bedankt voor uw interesse in deze cursus! Als je fouten ontdekt hebt of je wilt gewoon iets zeggen, laat het ons dan weten . We hebben feedback nodig!

afgedrukt van UniLang.org, de online taalgemeenschap