Ketuvim
1. Žalmy
2. Kniha přísloví
3. Kniha práce
4. Píseň Šalamounova
5. Kniha Ruth
6. Kniha nářků
7. Kazatel
8. Kniha Ester
9. Kniha Daniel
10. Kniha Ezra-kniha Nehemiáše
11. Knihy z Kroniky
Ketuvim , „spisy“) je třetí a závěrečná část Tanachu (hebrejské Bible), po Tóra, Nevi ‚ im. V anglických překladech hebrejské Bible, tato část se obvykle nazývá „spisy“ nebo “ Hagiographa.“
v židovské textové tradici se kroniky počítají jako jedna kniha. Ezra a Nehemiah jsou také počítány společně jako jediná kniha s názvem “ Ezra.“V sekci nazvané Ketuvim je tedy celkem jedenáct knih (viz výčet v seznamu knih níže).
Speciální skupiny knih v Ketuvim
básnické knihy
V masoretic rukopisy (a některé tištěné vydání), Žalmy, Přísloví a Práce jsou prezentovány ve speciální dvou-sloupce formě s důrazem na paralelní stichs ve verších, které jsou funkcí jejich poezie. Kolektivně, tyto tři knihy jsou známé jako Sifrei Emet (zkratka z titulů v hebrejštině, איוב, משלי, תהלים výnosy Emet אמ“ת, který je také hebrejské slovo pro „pravdu“).
Tyto tři knihy jsou také jediní v Tanachu s speciální systém cantillation poznámky, které jsou navrženy tak, aby zdůraznit paralelní stichs v rámci verše. Začátek a konec knihy Job jsou však v normálním prózovém systému.
pět svitků (Hamesh Megillot)
pět relativně krátké knihy Píseň Písní, Kniha rút, Pláč, Kazatel a Knize Ester jsou kolektivně známý jako Hamesh Megillot (Pět Svitků). Tyto svitky se tradičně čtou v průběhu roku v mnoha židovských komunitách. Níže uvedený seznam je uvádí v pořadí, v jakém jsou čteny v synagoze o svátcích, počínaje písní Šalomouna o Pesachu.
Ostatní knihy
Kromě tří básnických knih a pět svitků, zbývající knihy Ketuvim jsou Daniel, Ezdráš-Nehemiáš a Kroniky.
i když neexistuje žádný formální seskupení pro tyto knihy v Židovské tradici, přesto sdílejí řadu charakteristických vlastností:
- Jejich příběhy, všechny otevřeně popsat poměrně pozdě události (tj. Babylonského zajetí a následné obnovení Sionu).
- Talmudická tradice připisuje pozdní autorství všem.
- dvě z nich (Daniel a Ezra) jsou jediné knihy v Tanaku s významnými částmi v aramejštině.
Pořadí knih v Ketuvim
následující seznam představuje knihy Ketuvim v pořadí, v jakém se objevují ve většině tištěných vydáních. Rozděluje je také do tří podskupin na základě rozlišovací způsobilosti Sifrei Emet a Hamesh Megillot (viz výše).
skupina I: tři poetické knihy (Sifrei Emet)
- 1. Tehillim (Žalmy) 2. Mishlei (kniha přísloví) מלי
- 3. „Iyyov (kniha práce)
skupina II: pět svitků (Hamesh Megillot)
- 4. Šir ha-Širim (Píseň písní) nebo (píseň Šalomounova) מיר האירית (Pesach)
- 5. Ruth (kniha Ruth) (Šavuot)
- 6. Eikhah (nářky) מיתה (devátý z Av)
- 7. Kohelet (Kazatel) מהלן (Sukkot)
- 8. Ester (kniha Ester)
skupina III: jiné historické knihy
- 9. Daniel (kniha Danielova)
- 10. Ezra (kniha Ezra-kniha Nehemiášova) מרא
- 11. Divrei ha-Yamim (Kroniky) דברי הימים
Další způsoby, jak si objednat knihy
pořadí knih v Ketuvim se liší v rukopisech a tištěných vydání. Nějaký, například, místo kroniky první místo Poslední. Výše uvedený seznam představuje knihy v pořadí, které se dnes nachází ve většině běžných tištěných verzí hebrejské Bible. Historicky, tento konkrétní pořadí knih pochází z rukopisů napsaných Židy Ashkenaz (středověké Německo).
Židovská textová tradice nikdy nedokončila pořadí knih v Ketuvimu. Babylonský Talmud (Bava Batra 14b-15a) dává jejich pořadí takto: Ruth, Žalmy, Job, Přísloví, Kazatel, Píseň písní, Nářek Jeremiáš, Daniel, Svitek Ester, Ezdráš, Kroniky.
V Tiberian masoretic kodexy včetně Aleppo Codex a Leningrad Codex, a často v staré španělské rukopisy stejně, pořadí nebo Ketuvim je následující: Chronicles, Žalmy, Job, Přísloví, Ruth, Píseň písní, Kazatel, Pláč Jeremiáše, Ester, Daniel, Ezdráš.
Liturgické použití
Neexistuje žádný formální systém synagogal čtení Ketuvim ekvivalentní Tóry a haftarah.
To je si myslel, že tam byl jednou cyklus pro čtení Žalmů, paralelně k tříletý cyklus pro Torah čtení, jako počet žalmů (150) je podobný počet Torah porce v tomto cyklu, a zbytky této tradice existují v Itálii. Všechny židovské liturgie obsahují hojné výňatky ze žalmů, ale ty jsou obvykle zpívány spíše rytmickou melodií než čteny nebo zpívány. Některé komunity mají také zvyk číst přísloví v týdnech následujících po Pesachu, a Práce na devátém Ab.
pět megillot jsou čtení na festivalech, jak je uvedeno výše, i když Sephardim nemají vlastní veřejné čtení z Písně písní na Pesach nebo Kazatel na Sukot. Existují stopy raného zvyku číst Haftarah z Ketuvimu o šabatových odpoledních hodinách, ale to nepřežije v žádné komunitě. Některé reformní komunity, které provozují tříletý cyklus, si vybírají haftarot o šabatu ráno z Ketuvimu a Neviimu.
Kantilace
středověké prameny hovoří o třech kantilačních melodiích, pro Tóru, Nevi ‚ im a Ketuvim. Dnes je pozice složitější.
Orientální Sefardských komunit zachovat cantillation systémy pro tři básnické knihy, a to Žalmy, Přísloví a hlavní část Práce (obvykle jinou melodii pro každou ze tří knih). V aškenázských nebo španělských a portugalských tradicích žádné takové systémy neexistují. Nicméně, Ashkenazic ješivy známý jako Aderet Eliyahu, nebo (více neformálně) Zilberman, v Staré Město Jeruzalém, používá adaptace Syrské cantillation-melodie pro tyto knihy, a to je stále více populární mezi další Ashkenazim stejně.
Ve všech komunitách existují speciální cantillation melodie pro Pláč a Ester, a v některých komunitách na Píseň Písní. V opačném případě je melodie pro knihu Ruth považována za „výchozí“ melodii pro knihy Ketuvimu, které nejsou jinak stanoveny. „Próza“ pasáže na začátku a na konci knihy jób, jako čtení na tishe B ‚ av, lze číst buď na melodii Ruth, nebo ten, připomínající, že na Píseň Písní.
Targum k Ketuvim
Západní targumim existují na Sifrei Emet, na Pět Megillot a na Kroniky, tj. na všechny knihy Ketuvim kromě toho, Daniel a Ezra (které obsahují velké části v Aramejštině). Existuje několik doplňkových targumim k Esther.
Neexistuje však žádný“ oficiální „východní (Babylonský) targum na Ketuvim, ekvivalentní Targum Onkelos na Tóře a Targum Jonathan na Nevi‘ im. Ve skutečnosti, Babylonský Talmud výslovně konstatuje nedostatek Targum k Ketuvim, vysvětluje, že Jonathan ben Uzziel bylo božsky zabránit v dokončení jeho překladu Bible. Prozaičtější vysvětlení může spočívat v nedostatku formální čtení Ketuvim v synagoze, což je zbytečné mít oficiální systém pro line-by-line překlad.
Viz také
- hebrejská Bible (Tanach)
- Knihy Bible
- David Betesh a Sefardských Pizmonim Projektu – Syrské melodie (všechny knihy)
- Tehillim na CD-Rom – Rabbi Šimon Alouf (Žalmy, Syrské tradice).
- torahforme.com Poslechu a zdarma ke stažení z četby Tehilim (Žalmy) a Iyov (Zaměstnání) s Ck’amei Emet cantillation poznámky
- Leining Master (Ashkenazi melodie pro pět megillot).
- Cantor Rabinovicz (v dolní části seznamu; chybí Kohelet).
- Virtual Cantor-obsahuje MP3 nahrávky všech pěti megillot s Esther ve dvou verzích (normální tempo a pomalejší rychlost učení). Zdarma k poslechu, MP3 disk lze zakoupit.
- „Potpourri pro Purim“ Melodie pro Megillat Ester v několika tradic
Tato stránka používá Creative Commons Licencovaného obsahu z Wikipedie (pohled autora).