Articles

Ketuvim

Knihy Ketuvim

Tři Básnické Knihy

1. Žalmy

2. Kniha přísloví

3. Kniha práce

Five Megillot

4. Píseň Šalamounova

5. Kniha Ruth

6. Kniha nářků

7. Kazatel

8. Kniha Ester

ostatní knihy

9. Kniha Daniel

10. Kniha Ezra-kniha Nehemiáše

11. Knihy z Kroniky

Starý Zákon

Ketuvim , „spisy“) je třetí a závěrečná část Tanachu (hebrejské Bible), po Tóra, Nevi ‚ im. V anglických překladech hebrejské Bible, tato část se obvykle nazývá „spisy“ nebo “ Hagiographa.“

v židovské textové tradici se kroniky počítají jako jedna kniha. Ezra a Nehemiah jsou také počítány společně jako jediná kniha s názvem “ Ezra.“V sekci nazvané Ketuvim je tedy celkem jedenáct knih (viz výčet v seznamu knih níže).

Speciální skupiny knih v Ketuvim

básnické knihy

V masoretic rukopisy (a některé tištěné vydání), Žalmy, Přísloví a Práce jsou prezentovány ve speciální dvou-sloupce formě s důrazem na paralelní stichs ve verších, které jsou funkcí jejich poezie. Kolektivně, tyto tři knihy jsou známé jako Sifrei Emet (zkratka z titulů v hebrejštině, איוב, משלי, תהלים výnosy Emet אמ“ת, který je také hebrejské slovo pro „pravdu“).

Tyto tři knihy jsou také jediní v Tanachu s speciální systém cantillation poznámky, které jsou navrženy tak, aby zdůraznit paralelní stichs v rámci verše. Začátek a konec knihy Job jsou však v normálním prózovém systému.

pět svitků (Hamesh Megillot)

pět relativně krátké knihy Píseň Písní, Kniha rút, Pláč, Kazatel a Knize Ester jsou kolektivně známý jako Hamesh Megillot (Pět Svitků). Tyto svitky se tradičně čtou v průběhu roku v mnoha židovských komunitách. Níže uvedený seznam je uvádí v pořadí, v jakém jsou čteny v synagoze o svátcích, počínaje písní Šalomouna o Pesachu.

Ostatní knihy

Kromě tří básnických knih a pět svitků, zbývající knihy Ketuvim jsou Daniel, Ezdráš-Nehemiáš a Kroniky.

i když neexistuje žádný formální seskupení pro tyto knihy v Židovské tradici, přesto sdílejí řadu charakteristických vlastností:

  • Jejich příběhy, všechny otevřeně popsat poměrně pozdě události (tj. Babylonského zajetí a následné obnovení Sionu).
  • Talmudická tradice připisuje pozdní autorství všem.
  • dvě z nich (Daniel a Ezra) jsou jediné knihy v Tanaku s významnými částmi v aramejštině.

Pořadí knih v Ketuvim

následující seznam představuje knihy Ketuvim v pořadí, v jakém se objevují ve většině tištěných vydáních. Rozděluje je také do tří podskupin na základě rozlišovací způsobilosti Sifrei Emet a Hamesh Megillot (viz výše).

skupina I: tři poetické knihy (Sifrei Emet)

  • 1. Tehillim (Žalmy) 2. Mishlei (kniha přísloví) מלי
  • 3. „Iyyov (kniha práce)

skupina II: pět svitků (Hamesh Megillot)

  • 4. Šir ha-Širim (Píseň písní) nebo (píseň Šalomounova) מיר האירית (Pesach)
  • 5. Ruth (kniha Ruth) (Šavuot)
  • 6. Eikhah (nářky) מיתה (devátý z Av)
  • 7. Kohelet (Kazatel) מהלן (Sukkot)
  • 8. Ester (kniha Ester)

skupina III: jiné historické knihy

  • 9. Daniel (kniha Danielova)
  • 10. Ezra (kniha Ezra-kniha Nehemiášova) מרא
  • 11. Divrei ha-Yamim (Kroniky) דברי הימים

Další způsoby, jak si objednat knihy

pořadí knih v Ketuvim se liší v rukopisech a tištěných vydání. Nějaký, například, místo kroniky první místo Poslední. Výše uvedený seznam představuje knihy v pořadí, které se dnes nachází ve většině běžných tištěných verzí hebrejské Bible. Historicky, tento konkrétní pořadí knih pochází z rukopisů napsaných Židy Ashkenaz (středověké Německo).

Židovská textová tradice nikdy nedokončila pořadí knih v Ketuvimu. Babylonský Talmud (Bava Batra 14b-15a) dává jejich pořadí takto: Ruth, Žalmy, Job, Přísloví, Kazatel, Píseň písní, Nářek Jeremiáš, Daniel, Svitek Ester, Ezdráš, Kroniky.

V Tiberian masoretic kodexy včetně Aleppo Codex a Leningrad Codex, a často v staré španělské rukopisy stejně, pořadí nebo Ketuvim je následující: Chronicles, Žalmy, Job, Přísloví, Ruth, Píseň písní, Kazatel, Pláč Jeremiáše, Ester, Daniel, Ezdráš.

Liturgické použití

Neexistuje žádný formální systém synagogal čtení Ketuvim ekvivalentní Tóry a haftarah.

To je si myslel, že tam byl jednou cyklus pro čtení Žalmů, paralelně k tříletý cyklus pro Torah čtení, jako počet žalmů (150) je podobný počet Torah porce v tomto cyklu, a zbytky této tradice existují v Itálii. Všechny židovské liturgie obsahují hojné výňatky ze žalmů, ale ty jsou obvykle zpívány spíše rytmickou melodií než čteny nebo zpívány. Některé komunity mají také zvyk číst přísloví v týdnech následujících po Pesachu, a Práce na devátém Ab.

pět megillot jsou čtení na festivalech, jak je uvedeno výše, i když Sephardim nemají vlastní veřejné čtení z Písně písní na Pesach nebo Kazatel na Sukot. Existují stopy raného zvyku číst Haftarah z Ketuvimu o šabatových odpoledních hodinách, ale to nepřežije v žádné komunitě. Některé reformní komunity, které provozují tříletý cyklus, si vybírají haftarot o šabatu ráno z Ketuvimu a Neviimu.

Kantilace

středověké prameny hovoří o třech kantilačních melodiích, pro Tóru, Nevi ‚ im a Ketuvim. Dnes je pozice složitější.

Orientální Sefardských komunit zachovat cantillation systémy pro tři básnické knihy, a to Žalmy, Přísloví a hlavní část Práce (obvykle jinou melodii pro každou ze tří knih). V aškenázských nebo španělských a portugalských tradicích žádné takové systémy neexistují. Nicméně, Ashkenazic ješivy známý jako Aderet Eliyahu, nebo (více neformálně) Zilberman, v Staré Město Jeruzalém, používá adaptace Syrské cantillation-melodie pro tyto knihy, a to je stále více populární mezi další Ashkenazim stejně.

Ve všech komunitách existují speciální cantillation melodie pro Pláč a Ester, a v některých komunitách na Píseň Písní. V opačném případě je melodie pro knihu Ruth považována za „výchozí“ melodii pro knihy Ketuvimu, které nejsou jinak stanoveny. „Próza“ pasáže na začátku a na konci knihy jób, jako čtení na tishe B ‚ av, lze číst buď na melodii Ruth, nebo ten, připomínající, že na Píseň Písní.

Targum k Ketuvim

Západní targumim existují na Sifrei Emet, na Pět Megillot a na Kroniky, tj. na všechny knihy Ketuvim kromě toho, Daniel a Ezra (které obsahují velké části v Aramejštině). Existuje několik doplňkových targumim k Esther.

Neexistuje však žádný“ oficiální „východní (Babylonský) targum na Ketuvim, ekvivalentní Targum Onkelos na Tóře a Targum Jonathan na Nevi‘ im. Ve skutečnosti, Babylonský Talmud výslovně konstatuje nedostatek Targum k Ketuvim, vysvětluje, že Jonathan ben Uzziel bylo božsky zabránit v dokončení jeho překladu Bible. Prozaičtější vysvětlení může spočívat v nedostatku formální čtení Ketuvim v synagoze, což je zbytečné mít oficiální systém pro line-by-line překlad.

Viz také

  • hebrejská Bible (Tanach)
  • Knihy Bible
  • David Betesh a Sefardských Pizmonim Projektu – Syrské melodie (všechny knihy)
  • Tehillim na CD-Rom – Rabbi Šimon Alouf (Žalmy, Syrské tradice).
  • torahforme.com Poslechu a zdarma ke stažení z četby Tehilim (Žalmy) a Iyov (Zaměstnání) s Ck’amei Emet cantillation poznámky
  • Leining Master (Ashkenazi melodie pro pět megillot).
  • Cantor Rabinovicz (v dolní části seznamu; chybí Kohelet).
  • Virtual Cantor-obsahuje MP3 nahrávky všech pěti megillot s Esther ve dvou verzích (normální tempo a pomalejší rychlost učení). Zdarma k poslechu, MP3 disk lze zakoupit.
  • „Potpourri pro Purim“ Melodie pro Megillat Ester v několika tradic

Tato stránka používá Creative Commons Licencovaného obsahu z Wikipedie (pohled autora).