Articles

TeachingCERTIFICATION.Snadné spuštění procesu…

vzhledem k těsné blízkosti Ameriky k Mexiku a dalším španělsky mluvícím zemím je španělština jedním z nejčastěji mluvených cizích jazyků ve Spojených státech. A s hispánskou populací v Americe se každý rok výrazně rozšiřuje, učení španělštiny nebylo nikdy důležitější.

Chcete-li podpořit větší porozumění španělského jazyka a kultury v amerických studentů, více učitelů musí zvážit výuku cizích jazyků. Španělský jazyk učitelé by měli být odborníci na zlepšení španělsky mluvících dovedností svých studentů, a vzdělávat je o různých kulturních rozdílů mezi Amerikou a španělsky mluvících zemích.

Ale předtím, než dostal šanci naučit této nadějné skupiny španělské reproduktory, potenciální učitelé musí dokázat, že mají pochopení kultury, struktury jazyka a obsahu znalostí potřebných pro španělský jazyk učitelé.

pouze získáním certifikace jsou učitelé schopni prokázat toto jazykové zvládnutí, což odráží roky odhodlání a tvrdé práce na lingvistice a osvojování jazyka.

co je certifikace?

certifikace je zárukou, že učitelé mají vzdělávací nástroje nezbytné pro efektivní výuku svých studentů. Certifikační proces začíná, když se potenciální učitel zapíše do programu přípravy učitelů, který vyvrcholí zkouškou dovedností, schopností a znalostí učitelů.

certifikační standardy v každém státě se liší, ale většina vyžaduje znalost obsahu a stylů výuky. Další informace o procesu certifikace vašeho státu, navštivte mapu požadavků na státní certifikaci výuky.

španělský certifikační proces testuje potenciální učitele na jejich jazykové znalosti a dovednosti analýzy řeči, takže budoucí učitelé musí zajistit jejich úplné porozumění předmětu. Co přesně by měli potenciální učitelé studovat, aby mohli tento přísný soubor standardů projít?

znalost obsahu španělského jazyka

než se stanou certifikovanými, musí potenciální učitelé prokázat schopnost efektivně a přesně komunikovat ve španělštině. To zahrnuje mluvení o tématech, jako je domov, škola, koníčky, a aktuální události interpersonálním a konverzačním způsobem.

vedoucí ve vzdělávání očekávají, že španělští učitelé budou komunikovat španělsky s rodilými mluvčími s jasností a přesností, bez chyb v gramatice nebo výslovnosti. To zahrnuje různá pravidla, kterými se řídí tvorba slov a vět ve španělštině, jako je dohoda o předmětu/slovesu a pořadí slov.

v Průběhu procesu certifikace, potenciálních učitelů se očekává, že ukázat schopnost vést třídy, takže učitelé měli připravit na to, vyprávět, popisovat, vysvětlovat a používat minulý, přítomný a budoucí časy při řešení studentů.

při vedení třídy by učitelé španělského jazyka měli vědět, jak komunikovat o tématech souvisejících s konkrétními zájmy, disciplínami a situacemi v každodenním životě. Aby se na to mohli potenciální učitelé připravit, musí důkladně porozumět španělské slovní zásobě.

během certifikačního procesu potenciální učitelé poslouchají zvukové nahrávky španělských mluvčích, které se skládají z krátkých rozhovorů. Poté jsou požádáni, aby opravili nebo popsali strukturu konverzace, včetně slovní zásoby a idiomatických výrazů.

certifikační standardy vyžadují, aby potenciální učitelé prokázali schopnost identifikovat, opravit a analyzovat chyby ve výslovnosti a gramatice v mluvené španělštině. To zahrnuje falešné příbuzné, použití slangu a chyby registrace.

kromě pochopení pravidel, kterými se řídí mluvená španělština, musí potenciální učitelé také prokázat schopnost jasně psát jazyk. Certifikace žádá učitele, aby ukázali, jak psát o konkrétních tématech, jako jsou světové problémy, cestovat, a rodina, a zároveň ukazuje vhodný styl pro tón, výrazy, a výběr slovní zásoby.

potenciální učitelé španělštiny musí prokázat znalosti pravopisu, struktury a interpunkčních atributů psané španělštiny a musí být schopni rozebrat konkrétní gramatická pravidla. Měly by prokázat schopnost identifikovat správné použití slovesných konjugací, stejně jako výběr času a nálady.

kromě výuky osvojování jazyků svým studentům musí španělští učitelé účinně vysvětlit rozdíly a podobnosti španělsky mluvících kultur.

španělsky mluvící kultury

než se stanou certifikovanými, musí potenciální učitelé prokázat znalosti zeměpisu, historie, umění a literatury španělsky mluvících zemí.

certifikovaní učitelé chápou rozdíly mezi těmito zeměmi a kulturní atributy, které mezi sebou sdílejí. To zahrnuje rozdíly, jako jsou pozdravy, gesta, obřady průchodu a postoje.

například, potenciální učitelé musí pochopit, že i když mnoho španělsky mluvících zemích, sdílejte jazyk, tam jsou drobné rozdíly ve výslovnosti nebo použití slov, že učitelé musí pochopit.

potenciální učitelé musí získat znalosti o klíčových kulturních rysech a integrovat je do prostředí učebny. Při výuce třídy o geografické slovní zásobě může učitel obsahovat informace o tom, jak se geografie rozdělila a spojila španělsky mluvící země. To by zahrnovalo informace o tom, jak geografie formovala umění, Hudba, a životní styl v těchto zemích.

stát se certifikovaným učitelem španělského jazyka

cesta k tomu stát se certifikovaným učitelem španělštiny je náročná, ale obohacující. Pokud máte zájem dozvědět se více o certifikačním procesu vašeho státu, prozkoumejte mapu požadavků na certifikaci učitelů.

Efektivní Učitele španělštiny

Když se učí španělsky, aby se studenti učí cizí jazyk poprvé, učitelé by měli přijmout některé postupy a postoje, které podporují osvojování jazyka.

pro nové studenty jazyků se cesta k učení jazyka, stejně jako kulturní aspekty tohoto jazyka, někdy jeví jako skličující a nepravděpodobná.

ale mnoho učitelů cizích jazyků se shoduje na nastavených aspektech efektivní výuky cizích jazyků.

v článku “ chování a postoje efektivních učitelů cizích jazyků: Výsledky dotazníkové studie, “ publikováno v cizojazyčných análech, vědci zkoumali nejúčinnější výukové přístupy používané pro výuku nových studentů cizího jazyka.

V článku, Tereza R. Bell dotázaných 457 učitelů cizích jazyků, aby vypracovala komplexní soubor cílů, chování a činnosti, které učitelé souhlasí se zvyšuje zájem studentů v cizích jazycích. Bell uvádí, že výuka cizích jazyků se přesunula v průběhu let od tradiční gramatiky založené na přístupu, více komunikativní a interaktivní přístup.

Celkově 97% učitelů uvedlo, že integrace kultury a jazyka pomocí autentických materiálů, ve třídě byl jeden z nejlepších způsobů, jak studenty zapojit se do procesu učení. Pomocí map, obrázky, artefakty, a jídlo ve třídě, učitelé vytvářejí neohrožující a konverzační prostředí, které podněcuje studenty k účasti ve třídě.

kromě integrace kultury ve třídě, 94% učitelů dotázaných řekl, že oni používají jejich cílový jazyk ve třídě více než angličtina, povzbuzovat studenty, aby se poslouchat pokyny a reagovat na otázky v cílovém jazyce. Například španělský učitel by vysvětlil pravidla a třídní Aktivity ve španělštině a očekával, že studenti budou reagovat ve španělštině.

zavedením strategií učení, jako je opakování, snímky a paměťová zařízení, učitelé souhlasí s tím, že studenti jsou nejlépe připraveni rychle integrovat cílový jazyk do každodenní komunikace.