Articles

Unilangu

Tonga je skupina zhruba 170 ostrovů v západní Polynésii v jižním Pacifiku, druhý na Fidži a Samoa. Archeologů a jazykové výzkum prokázaly, že první osadníci přišli na zhruba 1000 PŘ.N.L. pravděpodobně z Nové Guineje, Indonésie nebo Filipín. Vytvořili mnoho chiefdoms na ostrovech, které byly spojené v roce 1845 do jednoho Království, které Král Taufa ‚ ahau George Tupou I. Tonga je jedinou zemí v regionu, která nikdy nebyla kolonií. Dodnes zůstávají posledním polynéským královstvím, téměř absolutní monarchií. Existuje asi 110.000 Tongans žijící v Tonga a asi 60.000 nebo více zámoří.

Tongan jazyk (jazyk austronesian skupiny), je jedním z nejstarších polynéské jazyky a nejkonzervativnější ze všech (populace, které se usadil zbytek Polynésie začali svou cestu z Tonga a Samoa). Udržuje více fonémů než kterékoli jiné a také používá souhlásky více. Je velmi blízko k jazykům Niue a Uvea (Wallis isl.), a podobné samoan, tuvaluan, tahitian, maorské a havajské, i když nejsou vzájemně srozumitelné. Dnes je mateřským jazykem asi 120.000 lidí.

první část tohoto kurzu je určena pouze pro úplné začátečníky.

Část první – Základy

první Lekce / Lēsoni ‚Uluaki

Tongan Abeceda / Ko e motu’alea Tongá

Tak Tongan abeceda má sedmnáct písmen. Zdá se to malé, ale stále je to největší Polynéská abeceda. Například Sāmoan má patnáct a Hawai ‚ Ian jen třináct písmen!

nikdy nezapomeňte počítat fakau ‚ a jako dopis. Například slovo „fakau ‚“ má 7 písmen, zatímco když se řekne „první písmeno slova „‚io“, máme na mysli fakau ‚ a ne „já“,

Poznámky

1. V Tonganu nejsou shluky souhlásek. To znamená, že nikdy neuvidíme dva shluky dohromady, které nejsou odděleny samohláskou. Písmeno “ ng “ je v Tonganu považováno za jedno písmeno, takže to není výjimkou. Také všechna slova končí samohláskou.

3. Samohlásky lze prodloužit. Když jsou prodlouženy, jsou nad nimi napsány macron (řecky“macron“ = „dlouhý“): ā, ε, σ, ū. Jejich trvání, doba, po kterou jsou vyslovovány, se tedy zdvojnásobí. Pozor: macron není stres. To znamená, že samohláska s Macronem se zdvojnásobí, ale není také zdůrazněna.

macron nikdy neexistuje na předposlední, pokud není macron na konečné. Když tam je slovo, které končí na samohlásku s macron, a to musí mít příponu, která bude mít za následek to, že samohlásky s macron být předposlední, to je zdvojnásobil a macron je zrušen: fakahā + přípona ‚já … > fakahaa ‚i a není fakahā‘.

4. Všechna Tonganská slova jsou zdůrazněna na předposlední. Jedinou výjimkou je, pokud je v konečném důsledku macron. Pak stres padá na konečný (např. fenetā, muikū, pehē, pongatō…). Když slovům předcházejí některé konkrétní články, přídavná jména a napjatá znamení, jejich intonace se mění a stres padá na konečný. Pak je to poznamenáno stresem: Tongá, vaká, tohí, onongó atd. Zmíníme to, když budeme mluvit o těchto slovech. Pokud jim předchází slovo s macron na ultimate, samohlásky s macron se zdvojnásobil a stres padá na druhé dvě stejné samohlásky: fenetaá, muikuú, peheé, pongatoó atd. Budeme říkat více o nich později také.

5. Když máme macrony na předposlední i konečné slabice, stres padá na konečný. Příklady mālō, mālllō: stres padá na poslední „ō“.

6. Písmeno “ ng „se vyslovuje jako v „zpívat“, „zpěvák“ a ne jako v „prst“. Vzniká tedy pouze jeden jediný zvuk, nikoli složený (n-g). Zvuk pochází z hloubky hrdla. Dříve se psalo jako “ G “ a stále je v jiných polynéských jazycích, jako je Sāmoan, Tuvaluan, Futunan a nedávno v Māori, ale je to stejný zvuk. Jeho výslovnost může být v některých slovech obtížná, ale je to všechno věc praxe.

7. Glottal stop (fakau ‚ a) je podivný zvuk pro Hindoeuropeans, ale není to tak exotické, protože existuje také v arabštině, hebrejštině a mnoha dalších jazycích. Je to zastavení dechu uzavřením glottis, to znamená otevření mezi hlasivkami. Není to však úplně nový zvuk. Všichni provedeme glottální zastávku, když vykřikneme “ Uh uh!“. Chrochtající pocit, který přichází mezi těmito dvěma slovy, je glottální zastávka. Je velmi důležité, aby to ommit, když mluví, protože význam slova se může změnit.

Pozdravy, Loučení

to jsou některé z nejčastějších pozdrav, goodwill, rozloučení atd. výrazy v Tongan:

Mālō e lelei ahoj (lit. gratuluji. za to, že je dobře, je bytost v dobrém zdravotním stavu hodná vděčnosti)
fēfē štikozubec? jak se máš? (fēfē znamená jak, štikozubec je idiomatický s fēfē)
Sai pē prostě dobře
Sai být dobrý, být v pořádku, být dobře
Vítejte (lit. díky, že jste přišli)
‚Io, mālō e tau mo eni odpověď na mālō e lava mai
Ko hai ho hingoá? jak se jmenujete? (ko je ekvivalent slovesa být, hai znamená, které a ho znamená vaše. Budeme mluvit o nich později)
Ko _____ au já jsem _______
Ko hoku hingoá ko _____ Mé jméno je _______
‚Alu ā e Sbohem (osoba opouští) (lit. pokračovat)
Nofo ā ē sbohem (osobě pobývající) (svítí. pobyt tam)
Mou ā ō e sbohem (na osoby, opuštění, množné číslo ‚alu ā e)
Mou nofo ā e sbohem (pro osoby ubytované, množné číslo nofo ā ° e)
Faka ‚au ā e sbohem (jeden člověk odešel, formální)
Mou faka‘ au ā e sbohem (pro mnoho osob odchodu, formální)
Kātaki prosím, omluvte mě (lit. mít trpělivost)
Mālō děkujeme, gratulujeme
Mālō ‚aupito díky moc
‚Aupito hodně, moc
Fakamolemole prosím, omluvte mě (lit. Omlouváme se)
‚ Ofa atu vše nejlepší (lit. Miluju tě. ‚Ofa znamená lásku. To je moc používá se na konci písmena)

Poznámka: výrazy, končí v ā e se čtou jako jedno slovo, stres padá na ā, ale tam je rostoucí hlasu na e. Je to jako vzestup intonace slova „člověk“ v angličtině “ Jdi pryč, člověče!“Může být ommited. Ty ā a ē jsou jen citoslovce bez konkrétního významu.

Když člověk musí říct „Jsem v pořádku, díky, jak se máš?“, jako když říká“ a co ty“, musí říct fēfē hake koe? Koe je odložený pron. což znamená, že ty (ty singulární) a budeme o tom mluvit později.

nebojte se naučit význam každého jednotlivého slova ve výše uvedených výrazech, protože se je naučíme v další lekci.

to je vše pro první lekci. Bylo to trochu dlouhé, protože jsme museli zmínit všechno o výslovnosti. Nemusíte si pamatovat všechny poznámky o výslovnosti; chci jen, aby tu byli, abyste se o ně mohli kdykoli v budoucnu starat.

‚Ofa atu

Vocabulary

lēsoni lesson
‚uluaki first
lea language, speech, to speak, to talk
motu’alea alphabet
‚io yes, answer to all greetings, compliments and farewells
‚ikai no
hingoa name
nofo to stay, to remain
‚alu to go
mou you (plural)
hai who, which

Lesson Two / Lēsoni Ua

Vocabulary

mahino to understand
‚alu to go (singular form)
fēfē how
lelei dobře, dobře
tangi plakat
jen odložena modifikátor (viz poznámky)
sai dobře, dobře, dobře, pěkné
fetaulaki’anga místo setkání
ama kánoe návětrné straně
kata smích
ha ‚ aby se (sg.)
mālōlō ostatní
fiefia šťastný, být šťastný
mop (množné číslo)
ō jít (množné číslo)
ō mai (množné číslo)
uživatelské rozhraní volat, k volání
mohe spát
pongipongi ráno
noc
‚aho den
efiafi odpoledne
‚ofa láska, laskavost, milovat, být laskavý, aby, být zamilovaný

Poznámky

Jak jste si všimli, slovesa „jít“ a „přijít“ mají různé formy pro singulární osoby a plurální osoby. To se však nestane se zbytkem sloves, takže nepropadejte panice! Tato slovesa bychom mohli nazvat „nepravidelná“, pokud tento termín lze použít v polynéských jazycích.

Pē je velmi běžné slovo v Tonganu. Není možné najít přesný ekvivalent v angličtině. Často se používá jako „jen“: sai pē-v pohodě, inu pē – jen pít. Jiné významy zahrnují „pouze, přesně, nicméně, koneckonců, nicméně“. Někdy se používá bez rozdílu, obvykle po slovesu, a mělo by být nepřeložitelné.

gramatika

imperativ

každé sloveso v Tonganu se používá také jako singulární imperativní forma bez jakýchkoli změn. Tak máme:

‚ Alu! do toho!
Mohe! spánek!
Ha ‚ u! Pojď!

množné číslo se tvoří přidáním „mou“ před slovesem:

Mou mohe! spánek! (všichni)
Mou ui! zavolejte! (všichni)
Mou mālllō! odpočinek! (všichni)

Pozor:

Mou ō! do toho! (všichni)
Mou ō mai! Pojď! (všichni)

abychom řekli, použijeme zájmena ta a tau před slovesem. Používáme ta, když jsou dvě osoby zahrnuty do akce, která se bude konat, a tau, když jsou osoby tři nebo více:

Ta ō! Let ‚ s go (us two)
Tau ō! Pojďme (tři, čtyři…)

Ta a tau jsou preposed zájmenné zájmena, o kterých jsme se začít mluvit v další lekci.

Další Pozdravy

Některé další pozdravy, goodwill, omluvy atd.

Mālō e lelei ki on pongipongí ni Dobré ráno (lit. vděčnost za to, že se dnes ráno dobře)
Mālō ‚ etau lava ki he efiafí ni Dobré odpoledne (svítí. vděčnost za to, jsme dorazili odpoledne)
Mālō ‚etau lava ki on poó ni Dobrou noc
Mohe ā Sladké sny
Mālō e ‚ofa Díky za vaši laskavost
‚Āua! jistě! Přesně!
Ko au odpověď, když někdo volá vaše jméno
? není to tak? Není to tak?
Hej!
Ō? Omlouváme se?
Tulou omluvte mě (když se projít v přední části)
Malie dobrý, skvělý, nádherný, dobře

A konečně velmi častá citoslovce, která ukazuje, překvapení, oba štěstí a smutek(v závislosti na způsobu, jakým jste se to říct), je oiauē! Je to jako anglické wow, oh! Je to stejné Māori „auē“

můžete najít všechny tyto Tongan pozdravy, rozloučení a další běžné výrazy na wiki na adrese http://home.unilang.org/main/wiki2/index.php/Tongan_greetings_and_common_expressions

Mālō e lelei Sione Ahoj Johne (Sione = John)
‚Io, mālō e lelei Ahoj
Fēfē štikozubce? jak se máš?
Sai pē, mālō, fēfē štikozubec koe? jsem v pořádku díky, jak se máš?
Sai pē, mālō ‚aupito jsem v pořádku, díky moc
Ta inu? pijeme?
‚Io, ta inu pē Ano, pijme

to stačí pro druhou lekci. V další lekci začnu přidávat některá cvičení do lekcí.

‚Ofa atu

Lesson Three / Lēsoni Tolu

Vocabulary

Fale house
‚Api house, home
Fale koloa shop, store
Fale ako school
‚Api ako school
Fale kai kitchen
Kolo town
Nuku’alofa Tonga’s capital
‚Eulope Europe
Ou I (for the present tense)
Ki to, towards
Tahi sea
Matātahi beach
Vai water
Inu to drink
La’ā sun
Vaka boat, ship
Vakapuna airplane
Faiako teacher
Ta’ahine dívka
chlapec
univerzita
mālll k odpočinku, (euph.) zemřít
vazba zemřít
puaka prase
mālohi silný, silně, silně, silný, mocně

Poznámky

1. Nezapomeňte, že v Tonganu nejsou žádné dvojhlásky. Slovo“ ou “ se tedy vyslovuje oh-oo.

gramatika

Přítomný čas

v Tonganu existují pouze čtyři časy. Nyní se naučíme přítomný čas. Je to ekvivalent Jak prosté současnosti, tak současné kontinuity v angličtině.

v Tonganu se sloveso nikdy nezmění. Pro každé sloveso existuje pouze jedna forma. V angličtině například sloveso „volání“ lze nalézt jako „volal“,“ volání “ atd., ale v Tonganu ekvivalentní sloveso, “ ui “ nemá žádné jiné typy. Je to vždy ui. Takže, protože slovesa jsou neměnná, abychom ukázali jejich čas, dali jsme jim před sebou další slova, která se nazývají napjatá znamení. Napjaté znamení přítomnosti je ‚ oku.

po napjatém znamení přichází pronominální zájmeno, to jsou slova pro „Já, Ty, on, ona, to, my, ty, oni“. V této lekci se naučíme pouze první osoba singulární pronominal zájmeno, které je ou. Jen mějte na paměti, že první singulární zájmena zájmenné má různé formy pro čtyři časy, uvidíme později. Zbytek zájmena pronominal je standardní pro všechny časy.

V aby se říci, „jdu“ musíme dát první napjatá znamení (‚oku), pak zájmenné zájmeno (ou) a pak sloveso (ha‘): ‚Oku ou ha‘

máme Tedy:

‚Oku ou ‚alu budu / jsem
‚Oku ou mohe jsem spát / já spím
‚Oku ou inu piju / piji
‚Oku ou ui volám / I volání
‚Oku ou ako studuju / studuji atd.

musíte přiznat, že to bylo snadné… Tongan konjugace je velmi snadné, protože sloveso se nemění vůbec, a protože tam jsou jen 4 časy. Všechny se brzy naučíme.

úplnou konjugaci Tonganského slovesa najdete zde http://home.unilang.org/main/wiki2/index.php/Tongan_verb_conjugation, ale teď to pro vás bude trochu matoucí. Bude to užitečné v příštích lekcích.

lokalizační Předložka “ ki “

ki znamená K, směrem. „Oku ou‘ alu ki matātahi tedy znamená „Jdu na pláž“, “ oku ou ha ‚u ki ‚api,“ přicházím do domu“, „oku ou‘ alu ki ‚ Eulope,“ jdu do Evropy “ atd. Ki ukazuje smysl pohybu směrem k něčemu.

v Tonganu když se chceme někoho zeptat, kam jde, řekneme ‚ alu ki fē? Fē znamená „Kde“. Je to velmi častá otázka, když potkáme přítele, nebo dokonce cizince na ulici, a je to důkaz přátelského zájmu a ne zvídavosti. Po této konkrétní otázce obvykle odpovídáme počínaje „Alu ki… Tady nepoužíváme ‚Oku ou. Je to jen idiomatický výraz.

māl e e lelei Mele! Ahoj Mary (Mele znamená Mary)
‚ Io, māl e e lelei! Dobrý den
‚Alu ki fē? kam jdeš?
‚ Alu ki kolo jdu do města
Sai. „Alu ā Nice. Sbohem (jdi tam!)
Nofo ā Ahoj

V další lekci se budeme učit, zbytek zájmena zájmenné a také, jak vytvořit dotazy.

‚Ofa atu

Lesson Four / Lēsoni Fā

Vocabulary

Mei from
Lau to mention, to think, to consider, to read
Lau tohi to read a letter or a book
Tohi book, letter
Komipiuta computer
Fono a town or village meeting
Fāmili family
Fefine woman
Fonua land
Pule’anga state, kingdom, government
Tangata man
Tu’i king
Pule’anga fakatu’i kingdom, monarchy
Tala to tell
Pehē to say
Talanoa to chat, to talk (in an informal way)
Hisitōlia history
Tēpile tablet židle Loki Mohe t sleep Loki mohe ložnice Loki kai jídelna Loki mālōlō . W. C.
Loki talanoa bar
Loki kaukau koupelna
Tama ako žák, student (více než slušné tamasi ‚ ako)

Gramatika

Více Zájmenné Zájmena

to Jsme se naučili v předchozí lekci zájmenné zájmeno ou pro první singuláru v přítomném čase. Druhé singulární zájmeno je ke a třetí je ne. Když je „oku předchází, jeho stres padá na konečný a stává se“ okú:

‚Okú ke ‚alu (zpívat.)
‚Okú ne ‚alu on/ona/to se děje

zájmenné zájmena pro množné číslo:

Tau včetně. Tento se používá, když je reproduktor i posluchač zahrnut v jeho smyslu. Když někdo řekne „jdeme“ a znamená “ Já a ty jdeš „(zahrnuje posluchače akce), musí použít tau: „oku tau ō
Mau my, exkluzivní. toto se používá, když posluchač není zahrnut v „My“. Když jeden říká, „budeme“ a znamená „já a ostatní, ne pro vás, budou“ on musí použít mau: ‚oku mau ō
Mop (množné číslo). už jsme se dozvěděli, že v imperativu: ‚oku mou ō-jdete
Nau oni: ‚oku nau ō – jsou stres z ‚oku nemění.

Tyto jsou všechny za singulární a množné číslo. Jsou stejné ve zbytku časů, které se dozvíme později. Pouze první singulární (ou) má jinou formu pro ostatní časy. V Tonganu je také dvojí číslo, které má další čtyři osoby, které se naučíme v další lekci.

a zeptal se,

V Tongan s cílem položit otázku, nemusí provádět žádné změny ve větě. Otázka je zobrazena pouze s intonací.

‚Okú ke mohe? jste (zpívat.) spí?
‚Ikai, ‚oku ou mālōlō pē Ne, já jsem jen odpočívá
‚Oku mou ō mai mei kolo? jste (pl.) pocházející z města ?
‚Io, ‚oku mau ō mai mei kolo Yes, we are coming from the town

‚Ofa atu

Lesson Five / Lēsoni Nima

Vocabulary

Loi to lie
Tala to tell
Tahi sea
Moana ocean
Vaka boat, ship
Vakapuna airplane
Pālasi palace
Fale Alea Parliament
‚Uta bush, mainland, the land in the interior, away from the coast
Motu island
Mo’unga mountain
Vai water
Loto inside, interior
Tu’a outside, exterior
Hala road, street
To’omata’u right
To’ohema left
Mu’a front
Mui back, behind
‚Olunga above
Lalo below
Peito kitchen
Fale mahaki hospital
Maama world, earth
Langi sky, heaven
‚Aneafi yesterday
‚Apongipongi tomorrow
Pusi cat, pussy
Faka’ofo’ofa krásný, hezký
Talavou dobře vypadající, zdravé, youth, mladý muž,
Pe nebo
Lelei dobrý, dobře
Sai být dobře, být dobrý, být vhodný
Lahi velmi (po adj. nebo adv.)
Hū mai! Vstupte!
Ta ‚ u rok
měna Tongy: 1 Pa’anga (HORNÍ nebo T$) = 100 sēniti

Poznámky

předložky ki a mei se stala kia a meia, než jména osob:

Kia Mele Mary
Meia Sione Jan

Všimněte si, že v meia přízvuk padá na ei, jako kdyby to byl jediný zvuk, a ne já.

Gramatika

Sloveso „Být“

V Tongan, stejně jako v ostatních Polynéských jazyků neexistuje žádný přesný ekvivalent slovesa „být“. Když chceme říci, že někdo je něco, co my nevíme použít jakékoliv sloveso:

‚Oku ou mālohi jsem silná,
‚Okú ne faka’ofo’ofa
Jiné Předložky

Jsme se naučili až do teď předložky ki (kia) a mei (meia). Jak jsme řekli, ki označuje směr a pohyb a je ekvivalentem anglického „to“, „towards“ a mei označuje původ a je ekvivalentem anglického „from“.

předložka ‚i je ekvivalentem anglického“ in „nebo “ at“. Označuje místo, ale ne pohyb. Příklady:

‚Oku ou ‚i ‚api já jsem doma
‚Okὑ ke ‚i Tonga? jste v Tonga?

stejně jako předložky ki a mei se stala kia a meia, než vlastní jména, předložka ‚i‘ se stává ‚ia. Některé příklady brzy najdeme.

The Numbers
102 120

1483

2005

3000 100.000

12

Dospívající by side/td> Dospívající by side/td> Dospívající by side / td>

16 tím, že hv / boční hv 20

21 td / td> 60 / td> 70

0 Noa
1 Taha
2 Ua
3 Tolu
4
5 Nima
6 Ono
7 Fitu
8 Valu
9 Hiva
10 Hongofulu / taha noa
11 Dospívající sebe / bok po boku
Dospívající sebe/bok po boku
uong. zdarma / déšť
30
50
volný hod / Td >
80 volný hod / td >
vedle sebe/bok po boku
volný hod / td straně
130 volný hod / td straně
140 Teau tím, fāngofulu / strana fā zdarma
200 Uangeau / ‚jsem jen
300 Tolungeau / tolu jen normální
400 Fāngeau / fā prostě
500 Nimangeau / nima normální normální
600 Onongeau / šesti normální normální
700 Fitungeau / adventisté normální normální
800 Valungeau / valu normální normální
900 Hivangeau / hiva jen normální
1000 Boční odchýlit
1001 společné bok po boku / společné bok po boku
1002 společné bok po boku
boční afe hivangeau tím, tolungu/bok po společné tolu
cítil svobodný od narození/td>
boční kilu
200.000 Boční kilu
1.000.000 Taha miliona
2.000.000 Ua miliona

Jak můžete vidět na čísla s více než jednu číslici existují dva způsoby, jak být vyjádřen. První, přidáním mā než poslední část (Pozor: Pouze před poslední části), a za druhé tím, že pojmenování každé číslice odděleně:

547.910 může být vyjádřena jako:

. Nima kilu fā mano fitu afe hivangeau mā hongofulu
b. Nima fā fitu hiva taha noa

900.500 jako:

. Hiva kilu mā nimangeau
b. Hiva noa noa nima noa noa

3.104. 482 jako:

. Tolu miliona taha kilu fā afe fāngeau valungofulu mā ua
b. Tolu taha noa fā fā valu ua

Oba způsoby jsou naprosto přijatelné.

jen věnujte pozornost dvaceti, což je Uongofulu a ne uangofulu. Také 22 je uo ua a ne ua ua, 55 je nime nima a ne nima nima a 99 je úl hiva a ne hiva, hiva.

jak je používat

otázka „kolik“ je „fiha?“v Tonganu. Oku fiha? znamená „kolik jich je“, ale také „Kolik“, když žádáte o cenu.

kardinální čísla téměř vždy následovat podstatné jméno a je tam ‚e (nebo e), mezi nimi:

Fale ‚e taha jeden dům
Pa’anga ‚e hongofulu deset pa’anga
Sēniti e nima pět centů

počet předchází podstatné jméno, když jméno označuje časové období. Pak ‚e je ommited:
Tolu ta‘ u – tři roky

kardinální čísla jsou používány jako ordinální také až na „první“, což je uluaki:

Taufa ‚ahau Tupou fā: Taufa‘ ahau Tupou IV (Tonga je současný Král)
Taufa ‚ ahau Tupou ‚uluaki: Taufa‘ ahau Tupou

Jak můžete vidět, v tomto případě číslo se používá bez „e“.

V další lekci se budeme učit, jak používat články.

‚Ofa atu

Lesson Six / Lēsoni Ono

Vocabulary

Mala’e village green, park, village square
Puha box
Folau to voyage, to travel, to sail
Lēsoni ‚ahi’ahi exercise, lesson

Try to memorize also the list of the self-defining nouns given in níže uvedená pravidla

Gramatika

Self-definovat & Společné Podstatná jména

Až do teď jsme se dozvěděli, předložky ki ( = ) a mei (= od). Všimli jste si, že jsme je použili těsně před podstatným jménem, které identifikují bez jakéhokoli článku. Řekli jsme „ki kolo“ a „mei kolo“ (do města, z města). Takže jsme nepoužili žádný ekvivalent anglického „the“. To se však nestává vždy. Rozdíl je v tom, že v Tonganu jsou všechna podstatná jména rozdělena do dvou kategorií: vlastní a společná podstatná jména. Samodefinující podstatná jména se používají bez určitého článku, protože jak ukazuje jejich název, jsou samy o sobě považovány za definitivní. Dalo by se říci, že „nepotřebují, aby byl článek definitivní“. Tato podstatná jména jsou vlastní jména osob nebo míst nebo slov, která se používají, jako by to byla vlastní jména osob nebo míst. Takže říkáme:

Kia Mele Mary (jméno osoby, self-definovat podstatné jméno)
Ki Tonga Tonga (název místa, self-definovat podstatné jméno)
Meia Siosiua od Joshua
Mei ‚Amelika od Ameriky

Slova, která se používají jako vlastní jména osob nebo míst: Tato slova jsou označeny jako self-definovat, a jsou obvykle bez členu. Občas mohou být použity s článkem. Pak význam může zůstat stejný pro některé z nich, ale pro některé se výrazně mění. Tato slova jsou:

d) názvy měsíců

Všechna tato slova jsou self-definovat a obvykle nejsou předchází určitý člen.Zbytek podstatných jmen tvoří druhou kategorii podstatných jmen, společná podstatná jména, kterým předchází určitý článek.

články

Tongan má určité a neurčité články jako angličtina. Definitivní články jsou e a on a neurčitý článek je ha. Nejprve o dvou definitivních článcích. He se používá bezprostředně za předložkami „e, ki, mei,“ i. ve všech ostatních případech se používá e. Pozor: když slovo předchází určitý článek, stres padá na konečný.
Příklady:

‚Oku ou lau e tohí. čtu knihu.
‚Oku ou tala ki he tamasi‘ í. říkám chlapci.

neurčitý článek je ekvivalentem anglického a, An, some:

‚Oku ou lau ha tohi. čtu knihu.
‚Oku ou tala ki ha Tamasi‘ i. říkám dítěti.

v tomto případě napětí neklesne.

ha může být použit s významem „některé“: ‚Oku ou fiema‘ ha mi’akai = chci nějaké jídlo

Konečně ha se používá před podstatnými jmény označeny čísly:

Ha vaka ‚e taha loď
Ha fale ‚e ono šest domů

V denní mluvit, když je předložka ‚i‘ se používá před tím, než článek on, předložka je ommited:

‚Oku ou ‚jsem, že fonó –> ‚oku ou on fonó

V některých případech můžeme použít určitý člen před slovem, a stále ještě není kladen důraz na konečnou. V tomto případě existuje pocit nerozhodnosti podobný tomu, který je vyjádřen neurčitým ha. Rozdíl je nepatrný a někdy těžko vysvětlitelný.

Tongan má také emotivní články. Tyto identifikují podstatná jména, pro která mluvčí cítí náklonnost, lásku nebo soucit. Tyto články jsou si ‚i (definitivní) a si‘ a (na dobu neurčitou):

Te u fakata ‚ si ‚ pusí. Koupím malou kočku.
Te u fakata ‚u si‘ a pusi. Koupím malou kočku.

zde chce řečník ukázat svou lásku ke kočce. Všimněte si, že s definitivní si ‚ i stres padá na konečný znovu.

‚Okú ne, že puhá? je to v krabici?
‚Ikai,‘ okú ne he tohí. ne, je to v knize.
‚ Oku mou ō mai mei kolo? přicházíte z města?
‚Ikai,‘ oku mau ō mai mei he fonuá. ne, přicházíme ze země.

Všimněte si, že kolo nebral určitý článek On, zatímco fonua Ano.

‚Ofa atu

Lesson Seven / Lēsoni Fitu

Vocabulary

Fāmili family
Kāinga relatives
Fāngota to fish
Mohe to sleep
Mohenga bed
Fakamohe to put to sleep
Kakau to swim
Kaukau to bath
Fānau children
Pēpē baby
‚Otua God
Tamai father
Kui Grandparent
Kelekele land, soil
Fonua land, country
Fakafonua traditional, national, pertaining to the land
Tauhi to take care of
Taa’i to beat, to hit
Faiako teacher, to teach

Gramatika

Více Článků – zaměření značky – tranzitivní a intranzitivní konstrukce

V předchozí lekci jsme se naučili struktury „‚Oku ou lau e tohí“ (čtení knihy). Jak jsme řekli, e je určitý článek. Ve skutečnosti to je způsob, jakým Tongans mluví. V písemné podobě by tato věta byla „Oku ou lau“ a e tohí. Toto ‚ a je zaostřovací značka a je obvykle ommited v každodenním hovoru. V evropských jazycích je rozdíl předmět-objekt. Předmět je v nominativu, zatímco objekt v akuzativu, dativu atd. V Tonganu je rozdíl odlišný. Tam je zaostřovací značka ‚a, který označuje „zaměření akce slovesa“. U nepřechodných sloves je to ekvivalent Evropského „subjektu“. Viz následující paradigmata:

‚Oku mohe ‚e tamasi lásky chlapec spí
chlapec je zaměření slovesa akční.
‚Oku tangi ‚e fefiné žena pláče
‚Oku ō ‚e fānaú děti
‚Oku kaukau ‚e fa’eé Máma se koupe
‚Oku kai ‚Paula Paul je jíst

S tranzitivní slovesa i když, zaměření slovesa akční, je objekt:

„Ten chlapec je čtení knihy“ – zaměření slovesa akční, je kniha. Akce a její důsledky vedou k knize. V tomto případě ‚a bude předcházet slovo pro „kniha“. Druhé podstatné jméno, chlapec, bude předcházet další značku, ‚e. Když podstatné jméno není správné, ‚e je dodržovat také určitý článek, že:
‚Oku lau ‚e on tamasi lásky ‚e tohí

Všimněte si, že slovosled VSO. Další příklady:

‚Oku tauhi ‚e on fa’eé ‚e fānaú matka je péče o děti
‚Oku taa‘ i ‚e on tangatá ‚e ta’ahiné muž bije tu holku
‚Oku fai ‚e Sione ‚e lēsoní John dělá lekce
‚Oku tauhi ‚e, že Tu lásky ‚e kakaí Král se stará o lidi

Všimněte si opět, že vlastní jména, jako Sione, Paula atd. nepředcházejí konkrétní články e a he. Slovo “ Otua není považováno za vlastní podstatné jméno a trvá určité články.

nezapomeňte, že v každodenním hovoru je zaostřovací značka “ a ommited:

‚Oku kata e tangatá muž se směje
‚Oku tauhi ‚e on fa’eé e pēpeé matka se stará o dítě
‚Oku talavou e fefiné žena je krásná

Když objekt tranzitivní konstrukce není něco konkrétního, jeden konkrétní objekt, osobu atd., a pak to přijde hned po sloveso bez jakékoliv články:

‚Oku inu vai ‚e tamasi lásky chlapec je pitná voda
‚Oku kai talo ‚e fefiné žena je jíst taro

zde můžete vidět, že přestože jsou slovesa tranzitivní podle Evropských norem, výstavba v Tongan je netranzitivní. Značka zaostření ‚ a zůstává před objektem. Kontrast následující:

‚Oku inu ‚e on tamasi lásky ‚e vaí chlapec je V pitné vodě (některé specifické množství vody)
‚Oku kai ‚e on fefiné ‚e taló žena je jíst taro (některé konkrétní kus taro)

‚Ofa atu

druhá Část

Toto je konec první části. Nyní jste se naučili některé ze základůtongský jazyk. V budoucnu bychom mohli vytvořit druhou část tohoto kurzu, ale prozatím je to všechno.

děkujeme za Váš zájem o tento kurz! Pokud jste objevili nějaké chyby nebo jen chcete něco říct, dejte nám prosím vědět . Potřebujeme zpětnou vazbu!

Printed from UniLang.org, online jazyková komunita