„Uvidíme se později, aligátor“ vznikl v slangu amerických teenagerů.
hovorový uvidíme se později aligátor, který vznikl v Americké angličtině, je hláška použita na rozloučenou. Očekávaná odpověď je v, nebo po, chvíli, krokodýl.
– srov. také poznámky k „Uvidíme se později, agitátor“.
nejstarší instance uvidíme se později aligátor, které jsem našel je od Teenagerů Slangové Výrazy Jsou Vysvětleny Publicistů, „Jackie a Jane, Star-Bulletin Teen Publicistů“, publikoval v Honolulu Star-Bulletin (Honolulu, Hawaii) 1. Května 1952:
Hodně z Havaje-styl, slang může být připsána na, nebo vinu na Pevnině. Některé z nich jsou přísně jive talk. A samozřejmě je tu další“ pidgin “ a Havajská slova, která to oblékají.
Kromě každodenní „slang“ mnoho vysoké školy studenti používají výrazy jako „toodle-oo tofu,“ „tak dlouho, dai-kong,“ nebo „uvidíme se později aligátor.“
Tyto výroky vyzývají výrazy jako „Uvidíme se brzy, Goone“ a “ vyrazte na cestu, ropucha.“
15. února 1954 publikoval Kansas City Times (Kansas City, Missouri) slova, vtip a moudrost, ve kterých William Morris napsal:
To dlouho bylo mé přesvědčení, že většina šumivé a proměnlivý oddělení Americké jazyk je členění označeny jako „slang teenagerů.“Tak jsem navrhl, aby moji mladší čtenáři poslali oblíbené výrazy svého dospívajícího souboru.
No maily přinesly doslova stovky dopisů a pohlednic od mladých lidí po celé zemi. Zde je jen málo a hlášky jako:Melt down and float away: význam ztraťte se, padněte mrtví nebo v dospělém jazyce jděte pryč.
Go dad: význam báječný.
solidní Jackson: to znamená vynikající.
Uvidíme se později, aligátor: což znamená Sbohem.
Na 28. února 1954, v neděli Slunce (Baltimore, Maryland), publikoval Děti anglicky?,, ve kterém Lester Rand, prezident Mládeže Research Institute, „organizace, která se výhradně průzkumy vkusu, postoje a nákupní zvyklosti mladých lidí, pět až 25“, vysvětlil, že mladí lidé rozvíjet své vlastní mluvit jako způsob, jak kromě dospělí; o tom, uvidíme se později aligátor, řekl:
„‚aligátor‘ je všezahrnující termín a zbavuje stranu nutnosti recitovat několik jmen.“
autor článku, Beulah Racklin, napsal, že, navíc:
Rýmovat výrazy, které jsou hlavně pro efekt, spíše než vyjádřit nějaký skutečný význam, jsou velmi populární a poněkud matoucí jako ‚víte, co tím myslím, jellybean?“Dej mi steak, Jake, “Dej si kousek salámu, Tommy,‘ atd. V několika případech oslovená osoba splňuje požadavky řečníka. Ve většině případů se jména mění pro ty, které se rýmují.
Tak populární, byla fráze, že v roce 1955 to byl jeden z dvacet-čtyři slogany tisknout na odznaky nabízené Armour Star Franks, značka párky; následující reklama se objevila v Akron Beacon Journal (Akron, Ohio) dne 14. srpna toho roku,
Přečtěte si ‚em a smát se! Noste je a buďte lídrem ve svém davu! Tato svěží tlačítka, která přicházejí v balíčcích Armor Star Franks, jsou skutečná c-o-o-l. ukazují, že jste hep na nejnovější Jive talk. Existují 24 různé svěží tlačítka. Každý s jiným sloganem vytištěným na něm — plus skutečný smích dostat karikaturu nebo chytrý design! A jsou také cenné. Vyrobeno ze silného kovu s kolíky, které je pevně drží na čepici, košili nebo opasku. A to není všechno, děti! Každé tlačítko je dodáváno ve dvou velkých jasných barvách, jako je citron a červená, růžová a zelená, oranžová a modrá-abychom jmenovali alespoň některé! Jé! Existuje 26 různých barevných kombinací, které můžete obchodovat! Budete chtít získat co nejvíce barev kromě kompletní sady svěží slogany!
dvě ilustrace pro reklamu, pro Armour Star Franks
z Akron Beacon Journal (Akron, Ohio) – 14. srpna 1955,
Uvidíme se Později Aligátor, písničku napsal a poprvé nahrál v roce 1955 Americký zpěvák, skladatel Bobby Charles (Robert Charles Guidry – 1938-2010) aktivované na popularitě mezi hláška děti a mládež.
(V Katalogu Autorských práv Položky (Washington, 1956), vypadalo to, jako Uvidíme se Později Aligátor, slova a hudby Robert Charles Guidry, autorských práv, tvrdí Robert Charles Guidry, zaevidovaným dne 6. září 1955, jako je počet EU409054.)
nejoblíbenější nahrávání písně, nicméně, je to, že Bill Haley* & Jeho Komety, později v roce 1955; objevuje se například v této reklamě pro Millikanův Záznamů, zveřejněných v Hammond Krát (Hammond–East Chicago, Indiana) na 30. prosince 1955:
(* William John Clifton Haley (1925-81))
Uvidíme se Později Aligátor – Bobby Charles
https://wordhistories.files.wordpress.com/2020/04/9a45d-see-you-later-alligator-bobby-charles.mp3
No, Jsem viděl moje dítě walkin‘ s jiným mužem dnes
No, viděl jsem dítě walkin‘ s jiným mužem dnes
Když jsem se jí zeptal, co se děje
Tohle je to, co jsem ji slyšel říkat,Uvidíme se později aligátor, po ‚, zatímco krokodýl
Uvidíme se později aligátor, po ‚, zatímco krokodýl
nevidíš, ty jsi v mé cestě nyní
nevíte si křeč svůj stylKdyž jsem si myslel, ze to, co mi řekla, málem jsem ztratil hlavu,
Když jsem si myslel, ze to, co mi řekla, málem jsem ztratil hlavu,
Ale příště, že jsem ji viděl
připomněl jsem jí, co řekla,Uvidíme se později aligátor, po ‚, zatímco krokodýl
Uvidíme se později aligátor, po chvíli krokodýl
nevidíš, ty jsi v mé cestě teď,
nevíte si křeč svůj stylOna řekla, omlouvám se docela tati, víš moje láska je právě pro vás
řekla: omlouvám se docela tati, víš moje láska je právě pro
nechceš říct, že mi to odpustíte
A řekněme, že zrovna mě taky miluješřekl jsem počkej chvíli ‚aligátora, vím, že jsi to myslel to jen pro hry
řekl jsem počkej chvíli ‚aligátora, vím, že jsi to myslel to jen pro hry
nevíte, opravdu mi ublížil,
A to je to, co musím říct,Uvidíme se později aligátor, po chvíli krokodýl
Uvidíme se později aligátor, po ‚, zatímco krokodýl
nevidíš, ty jsi v mé cestě teď,
nevíte si křeč svůj styl