Articles

6 Verwendungen von Tomar – Wie man isst, trinkt und gemessen wird

Wenn Sie Tomar als Übersetzung des englischen Verbs ‚to take‘ verwenden, funktioniert dies in einigen Kontexten gut, aber nicht in allen.

Im Englischen ’nehmen‘ wir Zucker mit unseren Kaffees, wir halten an, um Luft zu holen, wir ‚ergreifen‘ notwendige Maßnahmen und wir ’nehmen‘ uns Zeit. In diesem Beitrag werden Sie sehen, welche dieser Ideen gut ins Spanische übersetzt werden können und welche nicht.

Im Allgemeinen ist das spanische Verb tomar das beste Äquivalent von ’nehmen‘. Aber einige seltsame Dinge passieren mit der Übersetzung dieses Verbs um Essen und gemeinsame Ausdrücke.

In diesem Beitrag lernst du, wie man dieses übliche spanische Verb benutzt, um über Getränke zu sprechen, Kraft oder Freiheit zu gewinnen, bestimmte Maßnahmen zu ergreifen und, wie sie in den Klassikern sagen, vieles mehr.

Wenn Sie die Konjugationen für dieses Verb sehen möchten, probieren Sie hier mein Lieblingswerkzeug für die spanische Verbkonjugation aus.

Verwendung 1 – Zum Trinken oder Essen

Im Zusammenhang mit Essen und Trinken wird Tomar wie der englische Ausdruck ‚to have a…‘ verwendet. Zum Beispiel könnte man auf Englisch sagen ‚etwas trinken‘, ‚ein Glas Wein haben‘ oder ‚ein Stück Käse haben‘.

Hier ein einfaches Beispiel:

Deutsch: Möchten Sie ein Glas Wein oder einen Kaffee trinken?
Español: ¿Quieres tomar una copa de vino o un café?

Wenn Sie eine wirklich natürlich klingende Frage stellen möchten, testen Sie den Ausdruck ‚etwas haben‘, der auf Spanisch ‚tomar algo‘ ist. Wenn Sie das nächste Mal eine Gelegenheit bekommen, fragen Sie einen spanischen Freund:

English: Haben Sie Lust, etwas zu essen (etwas zu trinken oder zu essen)?
Español: ¿Te apetece salir para tomar algo?

Eine Sache zu beachten, Sie müssen vorsichtig sein, wenn Sie dieses Verb verwenden, um über Essen zu sprechen.

Sie können Tomar nicht wirklich verwenden, wenn Sie über den Verzehr bestimmter Lebensmittel wie Tapas oder Paella sprechen möchten. Sie können es jedoch verwenden, um über den Konsum von Lastern wie Schokolade und Eiscreme zu sprechen.

Deutsch: Ich esse jeden Tag Eis. Español: Tomo el helado todos los días.

Deutsch: Ich brauche Schokolade.
Español: Necesito tomar un poco de chocolate.

Verwenden Sie 2 – Um Kraft, Freiheit oder Freiheit zu erlangen

Sie können tomar auch verwenden, um über das Erlangen physischer Freiheiten zu sprechen, z. B. um zu Atem zu kommen oder metaphorisch, z. B. um sich die Freiheit zu nehmen, etwas zu tun.

Einige Beispiele:

Deutsch: Ich musste zum Atmen anhalten.
Español: Es ist ein schöner Ort, um sich zu entspannen.

Deutsch: Er nahm sich die Freiheit, seine Gedanken mit allen zu teilen.
Español: Er nahm sich die Freiheit, seine Gedanken mit allen zu teilen.

Deutsch: Die Idee begann an Stärke zu gewinnen.
Deutsch: Die Idee begann sich durchzusetzen.

Use 3-To adopt or take up

Oft in Kombination mit dem Wort medidas (Maßnahmen) können Sie tomar verwenden, um über die Aufnahme oder Anwendung von Maßnahmen, Strategien oder Vorsichtsmaßnahmen zu sprechen.

Deutsch: Wir müssen die notwendigen Maßnahmen ergreifen, wenn wir das Rennen gewinnen wollen.
Deutsch: Wir müssen die notwendigen Maßnahmen ergreifen, wenn wir das Rennen gewinnen wollen.

Deutsch: In dieser Situation muss man Vorkehrungen treffen.
Español: En esta situación, hay que tomar precauciones.

Verwenden Sie 4 – Um ein Urteil oder Verständnis aufzunehmen

Die vierte Verwendung von Tomar sollte Ihnen aus dem Englischen bekannt sein.

Bei der Vorstellung, einen Witz zu machen oder jemandes Ideen ernst zu nehmen, geht es darum, zu urteilen oder zu bestimmen, was richtig und falsch ist.

Deutsch: Sie müssen seine Drohungen ernst nehmen.
Español: Es ist ein wunderbarer Ort.

Deutsch: Es fällt mir schwer, ihn ernst zu nehmen.
Español: Ich liebe dich en serio.

Deutsch: Er kann keinen Witz machen.
Español: Él no puede tomar una broma.

Verwenden Sie 5 – Um die Auswirkungen von etwas zu erhalten

Auf Spanisch können Sie tomar verwenden, um über die Aufnahme der Auswirkungen von etwas zu sprechen, das gut oder schlecht ist.

Tomar wird in diesem Zusammenhang häufig verwendet, um über Sonnenbaden oder Sonnenbaden zu sprechen.

Deutsch: Sie verbringt viel Zeit mit Sonnenbaden.
Español: Ella pasa mucho tiempo tomando el sol.

Deutsch: Ich nahm etwas Luft, um meinen Kopf frei zu bekommen.
Español: Tomé aire para despejarme.

Deutsch: Wenn ich du wäre, würde ich etwas Wärme auf den Rücken legen, um mit den Schmerzen zu helfen.
Español: Yo que tú, tomaría calor en la espalda para mejorar el dolor.

6 – Ausdrücke mit tomar verwenden

Es gibt ein paar Ausdrücke mit tomar, die es wert sind, verstanden zu werden.

1. Tomar una decisión

Auf Englisch ‚treffen‘ wir Entscheidungen, auf Spanisch müssen wir ‚treffen‘.

Deutsch: Wir müssen bald eine Entscheidung treffen.
Español: Tenemos que tomar una decisión pronto.

2. Tomar el pelo

Auf Englisch wenn dir jemand etwas sagt, an das du nur schwer glauben kannst, kannst du sagen: „Du ziehst mein Bein“. Auf Spanisch heißt es „Haare nehmen“.

Deutsch: Du ziehst an meinem Bein (du machst Witze).
Español: Ich bin tomando el pelo.

3. Tomarse un tiempo

Dieser Ausdruck wird verwendet, um über eine Pause zum Entspannen zu sprechen. Es wird auch oft verwendet, um über eine Pause in einer Beziehung zu sprechen.

Deutsch:Wir haben uns für eine Pause entschieden.
Español: Decidimos tomarnos un tiempo.

Deutsch: Ich habe nach Monaten harter Arbeit eine Urlaubspause eingelegt.
Español: Me tomé unas vacaciones después de meses de trabajo intenso.

4. Tomar cartas en el asunto

Dieser Ausdruck impliziert, dass Sie Maßnahmen ergreifen oder sich in etwas einmischen müssen. Das beste englische Äquivalent dieses Ausdrucks ist „to take matters into ones hands.“

Deutsch: Sie haben die Sache selbst in die Hand genommen.
Español: Tomaron cartas en el asunto.

Du bist dran

Die Herausforderung für diesen Beitrag besteht darin, einige der gebräuchlichen Ausdrücke mit Tomar zu nehmen und sie mit einem spanischen Muttersprachler zu testen. Sehen Sie, ob Sie mit Ihrem Wissen über einige gängige umgangssprachliche Ausdrücke beeindrucken können.

Ich habe diese Abschnitte am Ende jedes Beitrags eingefügt, um Sie daran zu erinnern, das Gelernte in die Tat umzusetzen.

Wenn Sie ein Stück Sprachtheorie mehrmals verwenden, werden Sie Ihrem Gehirn sagen, dass es sich um wichtige Informationen handelt. Informationen, die an einem Ort gespeichert werden müssen, an dem Sie sie bald wieder abrufen können.

Wie sonst kann man tomar in einem spanischen Satz verwenden?6 Verwendungen von Tomar - Wie man isst, trinkt gemessen werden

6 Verwendungen von Tomar - Wie man isst, trinkt gemessen werden