Articles

Beziehungen zwischen Schweden und dem Vereinigten Königreich

Sowohl das Vereinigte Königreich als auch Schweden gelten als kulturelle Supermächte, da beide trotz ihrer geringen Größe einen bemerkenswerten kulturellen Einfluss auf die Welt ausgeübt haben. Interkulturell beeinflussen sie sich stark gegenseitig, da sie nordeuropäische Länder sind, in denen die Mehrheit der Menschen nicht praktizierende Protestanten ist, mit einer bemerkenswerten Einwandererbevölkerung. Schweden wird auch durch die starken Englischkenntnisse des Landes als Zweitsprache beeinflusst.

LiteraturBearbeiten

Siehe auch: Britische Literatur und schwedische Literatur

Große britische Autoren sowohl historische als auch zeitgenössische Literatur wie William Shakespeare, Lewis Carroll, die Brontë-Schwestern, Jane Austen, Beatrix Potter, Charles Dickens, J. R. R. Tolkien & J. K. Rowling sind alle in Schweden beliebt. Aufgrund der hohen literarischen Kenntnisse der englischen Sprache sind viele populäre Werke verfügbar und werden sowohl im Originaltext als auch in übersetzten Versionen gelesen. Rund zehn britische Autoren, darunter Rudyard Kipling, T. S. Eliot, Harold Pinter und der aktuelle Gewinner Kazuo Ishiguro haben alle den angesehenen Nobelpreis für Literatur gewonnen, der von der Schwedischen Akademie verliehen wird. Ein britisch-irischer Preisträger, George Bernard Shaw, nutzte sein Preisgeld, um die Anglo-Swedish Literary Foundation aufzubauen und zu leiten, eine Stiftung, die literarische Verbindungen zwischen Großbritannien und Schweden fördert.

Andererseits ist die historische schwedische Literatur in Großbritannien recht klein. Der Grund dafür ist, dass das Vereinigte Königreich viel mehr historisch mit der Literatur in Mittel- und Südeuropa wie Frankreich und Italien verbunden ist und die Kenntnis der schwedischen Sprache nicht allgemein bekannt ist. In den letzten dreißig Jahren jedoch. es gab ein großes Interesse an schwedischen Krimis, die unter die Kategorie skandinavischer Noir fallen, wie Henning Mankells Kurt Wallander-Serie, Camilla Läckberg und der berühmte Stieg Larsson und seine Millennium-Serie. Schweden fördert englische Übersetzungen seiner Literatur durch eine Organisation, die Swedish-English Literary Translators ‚Association, die Zuschüsse zu diesem Zweck bereitstellt.

PressEdit

Sowohl Großbritannien als auch Schweden sind berüchtigte literarische Leser mit einer hohen Leserschaft von Zeitungen und Zeitschriften. Die Stärke der britischen Nachrichten und Corporate Affairs in Schweden, bedeutet, dass viele große Publikationen haben einen britischen Korrespondenten einschließlich Dagens Nyheter, Göteborgs-Posten & die Nachrichtenagentur TT. Auf der anderen Seite gibt es in Schweden keine britischen Korrespondenten, und der nächstgelegene ist der nordische Korrespondent der Financial Times, der in Norwegen ansässig ist. Britische Medien sind stärker auf spezielle Roving-Korrespondenten und die TT News Agency angewiesen, um ihnen die Nachrichten zu liefern.

Aufgrund der geringen Größe des lokalen Marktes und der hohen Alphabetisierung der englischen Sprache sind viele britische Zeitschriften in einer breiten Palette von Themen in schwedischen Kiosken wie Pressbyrån erhältlich. Auf der anderen Seite ist es sehr schwierig, schwedische Publikationen in Großbritannien zu kaufen, da die schwedische Sprache nahezu nicht bekannt ist. Die einzige regelmäßige Veröffentlichung einer schwedischsprachigen Zeitschrift ist die vierteljährlich erscheinende Zeitschrift Kyrkobladet der schwedischen Kirche .Eine sehr bemerkenswerte Ausnahme von der Swedish Press Corp ist die englischsprachige schwedische Online-Boulevardzeitung The Local. Diese Nachrichtenseite wurde 2004 als wöchentliche E-Mail von den beiden britischen Expats Paul Rapacioli & James Savage gestartet. Es hat sich mittlerweile zur anerkannten Nachrichtenseite entwickelt und wird oft im Ausland zitiert.

Radio und Fernsehenbearbeiten

Siehe auch: Radio im Vereinigten Königreich, Fernsehen im Vereinigten Königreich, Radio in Schweden und Fernsehen in Schweden

Obwohl es nicht sofort ersichtlich ist, wird der schwedische Rundfunk stark vom Vereinigten Königreich beeinflusst. Der öffentlich-rechtliche Sender Sveriges Radio (SR) begann 1932 und kopierte das damalige britische Modell eines werbefreien nationalen öffentlich-rechtlichen Senders, der British Broadcasting Corporation, die 1926 gegründet und durch eine jährliche Benutzerlizenz finanziert wurde. Obwohl sich die Besonderheiten im Laufe der Zeit stark geändert haben, bleibt die Grundausstattung eines werbefreien nationalen öffentlich-rechtlichen Senders von SR, Sveriges Television (SVT) und Sveriges Utbildningsradio (UR), der durch eine Fernsehlizenzgebühr pro Haushalt bezahlt wird, unverändert. Das Vereinigte Königreich und Schweden haben im ETSI, der EBU und der Europäischen Union zusammengearbeitet, um die Rundfunkstandards in beiden Ländern, einschließlich DAB, DVB und IPTV, zu entwickeln.

Das Vereinigte Königreich hatte auch Einfluss auf den Satellitenrundfunk, der zur Etablierung des kommerziellen Fernsehens in Schweden beitrug. Die ersten kommerziellen Rundfunkkanäle wie der Super Channel, der Kinderkanal und das Sky-Fernsehen waren in beiden Ländern frei empfangbar und unverschlüsselt und etablierten Alternativen zum nationalen Sender SVT. Als British Satellite Broadcasting und Sky Television zu BSkyB fusionierten, wurde die alte Satellitenfamilie Marcopolo von BSB an Nordic Satellite AB verkauft, die die gemieteten Flächen des umbenannten Satelliten Thor 1 zur Schaffung von TV3, Schwedens erstem kommerziellen Sender, nutzte. Aufgrund gesetzlicher Werbeeinschränkungen wurde TV3 zunächst von seinem Londoner Hauptsitz aus „ausgestrahlt“, und auch heute noch werden alle Kanäle der TV3-Muttergesellschaft Viasat aus Großbritannien ausgestrahlt, obwohl die Regeln für den kommerziellen Rundfunk seitdem erheblich gelockert wurden. Dies führt zu einer ungewöhnlichen Situation, in der Werbung für den Dienst von der Advertising Standards Authority des Vereinigten Königreichs und nicht von der inländischen Regulierungsbehörde Reklamombudsmannen reguliert wird. Die Ausstrahlung von TV3 aus London ist ebenfalls bekannt, da es dazu beitrug, die Karriere der in Großbritannien ansässigen Schwedin Ulrika Jonsson zu beginnen, da einer ihrer ersten Jobs im Fernsehen eine Wettervorhersagerin für den Sender war.

Das Vereinigte Königreich und Schweden sind beide im Bereich des internationalen Rundfunks tätig. Im Radio ist der englischsprachige Dienst des BBC World Service in Schweden per Satellit auf dem Hotbird 13B verfügbar. Der schwedischsprachige Dienst der BBC wurde im März 1961 eingestellt. Das englischsprachige Programm von Radio Sweden an Wochentagen wird von SR International auf Eutelsat 9A erstellt und war früher auf WRN syndiziert, das auf Sky und der Website von WRN verfügbar ist. Das Programm selbst wird von einer Mischung aus Schweden und Briten geleitet, darunter Richard Orange und Loukas Christodoulou. Alle Dienste können auf den jeweiligen Websites von BBC und SR gestreamt werden und sind in Podcast-Bibliotheken wie iTunes verfügbar.

Für das Fernsehen ist die BBC World News in Schweden auf vielen Plattformen wie BoxerTV, Viasat und Com Hem verfügbar. Andere BBC-Kanäle, darunter BBC Earth, BBC Lifestyle und die BBC Knowledge-Kanäle, die eine Mischung aus Programmen aus dem BBC-Archiv enthalten, sind auf verschiedenen schwedischen Satelliten-, Kabel- und IPTV-Diensten verfügbar. Bis 2017 hatten in Großbritannien lebende Schweden Zugang zu SVTS internationalem Kanal SVT World auf Eutelsat 9 und IPTV; Dies wurde durch eine begrenzte Auswahl an Programmen auf dem On-Demand-Dienst auf SVT Play ersetzt. Auf der anderen Seite können Menschen in Schweden nicht auf den On-Demand-Dienst iplayer der BBC zugreifen, da dieser vollständig geografisch blockiert ist.Viele britische Fernsehformate, insbesondere Reality-Fernsehen, wurden in Schweden ausgestrahlt, darunter Pop Idol (Idol), The X Factor (X Factor), I’m a Celebrity…Holt mich hier raus! (Kändisdjungeln), MasterChef (Sveriges mästerkock), Das Great British Bake-Off (Hela Sverige bakar) und die Supersizer gehen… (Historieätarna). Schweden kopiert auch ungewöhnlich ein Radioformat in der beliebten Comedy-Radiosendung Just a Minute (På minuten). Das einzige Mal, dass ein schwedisches Format nach Großbritannien gebracht wurde, war Expedition Robinson (Survivor UK), obwohl es Vorschläge für Melodifestivalen gegeben hat, um die britischen Chancen auf den Sieg beim Eurovision Song Contest zu verbessern.Verschiedene britische TV-Shows werden im schwedischen öffentlichen und kommerziellen Fernsehen gezeigt, darunter Drama wie Downton Abbey und Happy Valley, Comedy wie Keeping Up Appearances (Skenet bedrar), Seifenopern wie Emmerdale (Hem till gården) und Dokumentationen wie Der blaue Planet. Programme werden im Allgemeinen eher untertitelt als synchronisiert, mit Ausnahme derjenigen, die sich an Kinder richten. Ein Großteil davon liegt daran, dass die Kosten für die Programmierung in Schweden hoch sind und es oft bequem ist, Programme aus dem Ausland zu importieren.Das Phänomen des Nordic Noir hat dazu geführt, dass eine Reihe schwedischer Dramen im britischen Fernsehen ausgestrahlt wurden, darunter Bron (The Bridge) und Wallander; Im letzteren Fall wurde eine britische Version des Programms produziert, wobei eine britische Besetzung in Schweden gedreht wurde. Der schwedische Weihnachtsklassiker Sagan om Karl-Bertil Jonssons julafton (Christophers Weihnachtsmission) wurde 1987 auf Channel 4 ausgestrahlt, mit Bernard Cribbins als Erzähler und englischer Synchronisation. Umgekehrt wird die britische Farce Dinner for One (Grevinnan och betjänten), die in Großbritannien wenig bekannt ist, seit über dreißig Jahren auf SVT ausgestrahlt.