Job 17: 1 „Mein Geist ist zerbrochen; meine Tage sind erloschen; das Grab erwartet mich.
XVII.
(1) Mein Atem ist verdorben.–Wie es in Elephantiasis sein soll. Einige verstehen es: „Mein Geist ist verzehrt.“ (Siehe Rand.)
Die Gräber.– das heißt, das Grab gehört mir – mein Teil. Der Plural wird im Hebräischen häufig für den Singular verwendet, wie z. B. im Fall des Wortes Blut, das gewöhnlich Plural ist, obwohl es bei uns nie so verwendet wird.Verse 1-16. – Der allgemeine Charakter dieses Kapitels wurde im einleitenden Abschnitt zu Kap. 16. Es beschäftigt sich vor allem mit Hiobs Beschwerden über seine Behandlung durch seine Freunde, und seine Klagen über seine Leiden (vers. 1-12). Am Ende appelliert er an das Grab, als die einzige Hoffnung oder Trost für ihn links (vers. 13-16). Vers 1. – Mein Atem ist verdorben; oder mein Geist ist unterdrückt. Aber die physikalische Bedeutung ist die wahrscheinlichere. Ein stinkender Atemzug ist eines der sichersten Anzeichen einer sich nähernden Auflösung. Meine Tage sind ausgestorben; oder abgeschnitten. Das verwendete Verb kommt nirgendwo anders vor. Die Gräber sind bereit für mich; oder, die Kammern des Grabes sind mir schon. Die Pluralform lässt sich am besten dadurch erklären, dass sie sich auf die Nischen bezieht, die üblicherweise in einer Grabkammer geschnitten werden, um die Körper der Verstorbenen aufzunehmen (siehe Smiths ‚Dictionary of the Bible, vol. 3. s. 1528-1536).
Parallele Kommentare …
My spirit
体וּחִ֣י (rū*ḥî)
Substantiv – common singular Konstrukt | erste Person common singular
Strong’s Hebrew 7307: Wind, Atem, Ausatmen, Leben, Wut, Unwesentlichkeit, eine Region des Himmels, Geist
ist gebrochen;
חֻ֭בָּלָה (ḥub·bā·lāh)
– Verb – Pual – Perfekt – Dritte person weiblich singular
Strong ’s Hebrew 2254: wind-dicht, zu binden, zu verpfänden, zu pervertieren, zu zerstören, zu, windet sich in Schmerzen
meine Tage
יָמַ֥י (yā·Mai)
Nomen – maskulin plural-Konstrukt | erste person common singular
Strong‘ s Hebrew 3117: Ein Tag
sind ausgelöscht;
נִזְעָ֗כוּ (niz·’ā·ḵū)
– Verb – Nifal – Perfekt – Dritte person common plural
Strong ‚ s Hebrew 2193: Löschen
das Grab
קְבָרִ֥ים (qə·ḇā·rîm)
Substantiv – männlicher Plural
Strong’s Hebrew 6913: Ein Grab, Grab
erwartet mich.
体ִֽי׃ (lî)
Präposition | erste Person common Singular
Strong’s Hebrew
Erwartet Atem gebrochen Verbraucht Korrupt geschnitten Zerstört Beendet erloschen Erloschen Grabgräber Letzte fertige Ruhestätte Kurzer Geist
Erwartet Atem gebrochen Verbraucht korrupt geschnitten zerstört Beendet erloschen Grabgräber Letzte fertige Ruhestätte Kurzer Geist
Job 17:1 NIV
Job 17:1 NLT
Hiob 17:1 ESV
Hiob 17:1 NASB
Hiob 17:1 KJV
Hiob 17:1 BibleApps.com
Hiob 17: 1 Biblia Paralela
Hiob 17: 1 Chinesische Bibel
Hiob 17: 1 Französische Bibel
Hiob 17:1 Klyxzitate
OT Poesie: Hiob 17:1 Mein Geist ist verzehrt (Jb)