Articles

Imágenes de Noruega: Hell – un pequeño y tranquilo pueblo

– es una pequeña y pacífica comunidad y una estación de tren local al otro lado del río Stjørdal desde el aeropuerto de Trondheim, Værnes.

es famoso por dos razones. La segunda razón es que Miss Universo 1990, Mona Grudt, nació y creció en las cercanías y usó esta dirección.

Un puente al Infierno, a través del río Stjørdal, cerca del aeropuerto de Trondheim, Værnes. Aunque es apropiado, supongo que el letrero en el puente está destinado a los turistas. Parece que lo aprecian, porque por lo general el letrero se ha ido. Ahora se ha sujetado a fondo; todas las tuercas se han soldado a la estructura de acero.
(20-09-2007)

Hell, vista de principios de primavera desde la colina detrás de la estación de tren (que se puede discernir sobre el centro de la imagen). El infierno es un poco más grande que esto, unos 350 habitantes, según he oído, pero nadie es capaz de definir el límite. Está situado en la antigua unidad administrativa (entonces llamada «herred») Lånke, al sur del río Stjørdal. Ahora Lånke se fusiona con Stjørdal en el lado norte del río y el nombre común es Stjørdal (ahora llamado «kommune»). Pero para la mayoría de los turistas es un infierno.
(2004-04-02)

Cruce de caminos en la iglesia de Lånke , cerca del Infierno, ambos en el lado sur del río Stjørdal. Hay dos iglesias en Lånke (Lånke y Elvran), ninguna de ellas en el Infierno.
(2004-04-02)

La estación de tren del Infierno. Los trenes locales pueden detenerse aquí, pero el edificio ya no pertenece al ferrocarril. Compra el billete en el tren.
(2002-04-15)

El nombre Infierno proviene del nórdico antiguo ‘hellir’ (ahora ‘heller’) que significa una cueva o un acantilado que se puede usar como refugio. Hay tres de ellos en el Infierno propiamente dicho. Los actos de Guillermo el Conquistador en 1066 tuvieron un profundo efecto en el idioma inglés, pero aún así muchas palabras son similares a las palabras noruegas correspondientes. Así, ‘Hell’ en inglés es ‘helvete’ en noruego, viniendo del nórdico antiguo ‘helvíti’, i. e. hel + víti, este último significaba «castigo» y el primero era el mismo en inglés antiguo.

Algunas palabras extranjeras son – digamos – interesante. En este caso, el nombre se ha utilizado para atraer turistas. El turismo es negocio, y los negocios no siempre significan buen gusto. La palabra inferior en el letrero era originalmente ‘godsekspedisjon’, que significa oficina de equipaje/carga. ‘Dioses’ es equivalente a ‘bienes’ en inglés, y ekspedisjon (‘expedición’) tiene en noruego los significados adicionales de ‘reenvío’ / ‘ envío ‘y’ oficina para servir al público ‘ (que ambos pueden ser apropiados aquí). La extraña ortografía en el letrero puede pasar como «antiguo» noruego-danés. Por cierto, no ha habido una oficina de carga de equipaje aquí durante décadas.

¿Notaste la nieve? Se está derritiendo, pero es porque es primavera. Recuerde, sin embargo, que si podemos hablar de un equivalente al Infierno en la religión nórdica antigua, no era caliente como la de la religión cristiana de la región originalmente cálida, era fría, amargamente fría …
(2002-04-15)

actualización de Otoño. El letrero de la pared derecha ha desaparecido; si fuera robado, no sería una sorpresa.
(2008-10-15)

El título de estas terribles postales es «Evening mood Hell st.». Aparecieron por primera vez en 1966, cuando todavía existían algunas locomotoras de vapor, y todavía se encuentran entre las más vendidas. Si te gusta, envíame un correo electrónico y te enviaré uno del montón si queda alguno (no olvides la dirección de correo electrónico).

En la colina sobre la estación de tren Hell hay varias tallas de roca, tal vez de 5000 años de antigüedad. Petroglifos similares se encuentran en varios lugares del país.
(2008-04-11)

Detalle de los petroglifos. Evidentemente, se trata de caza; en ese momento, la caza era esencial para la supervivencia.
(2008-04-11)

Primavera en el Infierno. Hoja de hígado europea (Hepatica nobilis) que crece cerca de las tallas de roca de arriba, la primera en florecer. Esta planta necesita tierra que contenga cal para prosperar, menos común en Noruega, pero abundante a lo largo de la parte interior del Fiordo de Trondheim, desde el Infierno y el norte hasta Snåsa.
(2003-04-17)


The old Hell post office por cortesía de la Sociedad Histórica de Lånke (sitio web en noruego). Más tarde se trasladó a una casa cerca de la estación de tren, luego se subcontrató a una tienda de comestibles, y ahora se encuentra en la estación de servicio XY a menos de un kilómetro al este de la estación de tren. Hay dos oficinas de correos en Lånke y The Hell one sirve la parte más grande. Por lo tanto, la mayor parte de la gente en Lånke se dirige al Infierno.

El buzón fuera el Infierno de la oficina de correos.Días laborables vaciados 16:00 y sábados 13:00

Para explicar el logotipo del servicio postal.’Posten’ dejó de ser real hace muchos años. El nuevo logotipo: El rojo se vuelve blanco sobre fondo rojo.

XY de la estación de servicio & el Infierno de la oficina de correos.Si visitas el Infierno y quieres que los de vuelta a casa reciban postales con la cancelación del INFIERNO, puede parecer una buena idea ponerlos en uno de los buzones del Infierno. Desafortunadamente, ya no se garantiza que esto funcione, por lo que para estar seguro, debe ir a la oficina de correos del Infierno en la estación de servicio y pedirlo. El dueño es un buen tipo y puedes comprar postales del infierno allí – y combustible para tu auto también.
(2009-05-31)

Una carta del Infierno por cortesía de Paul Petosky . Fue enviado por correo en 1938 por el teniente Lorentz Stenvig, entonces Presidente de la Asamblea del Distrito de Lånke (Lånke era entonces una unidad administrativa, el Infierno es un pueblo en Lånke). Invitado a Nueva York para participar en el programa de radio «Believe It or Not» de Robert L. Ripley en la NBC, Stenvig fue allí en abril de 1938. Luego fue referido consistentemente como el»Alcalde del Infierno». Citando al New York Times, 16 de abril de 1938: «El Alcalde del Infierno, un hombre gentil y pensativo sin ninguno de los atributos del legendario señor supremo de las regiones infernales, llegó ayer …». A su regreso, Stenvig fue a menudo referido como, traducido del noruego, «el mayor del Infierno». Dado que el rango militar de mayor está escrito de manera idéntica en inglés norteamericano y noruego, esto podría haber sido un error intencionado o no intencionado (mayor > major, pocos noruegos hablaban inglés entonces, y él era un militar). El sello representa la iglesia de duelas de Borgund y el franqueo en coronas noruegas se ha multiplicado por 60 desde entonces.

Más información sobre el «Alcalde del Infierno»

Como se indicó anteriormente, el nombre de Infierno es útil como una atracción turística. El infierno se encuentra en el lado sur del río (Stjørdalselva), donde no ha habido mucho espacio adecuado y disponible para negocios turísticos, mientras que el lado norte del río ha sido más favorable …

Rica Hell Hotel
– en el lado equivocado del río

el Infierno Centro Comercial
– en el lado equivocado del río.

Por otro lado, el festival anual Blues in Hell se está llevando a cabo en el lado correcto del río, en tiendas climatizadas (capacidad 1800) cerca de la famosa estación de tren en Muy bien.

La desembocadura del río Stjørdal vista desde la colina detrás de la estación de tren Hell a principios de primavera. El aeropuerto de Trondheim Værnes está cerca, pero en el lado norte del río, el extremo oeste de la pista es perceptible.Que yo sepa, no se ha propuesto cambiarle el nombre a ‘Infierno del aeropuerto de Trondheim’, gracias a Dios.
(2004-04-03)

changed 2011-07-18