Job 17: 1 Mi espíritu está quebrantado, mis días se han extinguido; el sepulcro me espera.
XVII.
(1) Mi respiración es corrupto.– Como se dice que está en elefantiasis. Algunos lo entienden, » Mi espíritu se consume.»(Véase el margen.)
Las tumbas.– es decir, la tumba es mía portion mi porción. El plural se usa con frecuencia para el singular en hebreo, como, por ejemplo, en el caso de la palabra sangre, que es comúnmente plural, aunque con nosotros nunca se usa así.
Versículos 1-16. – El carácter general de este capítulo se ha considerado en la sección introductoria del capítulo II. 16. Se ocupa principalmente de las quejas de Job sobre su trato por parte de sus amigos, y sus lamentaciones por sus sufrimientos (vers. 1-12). Al final apela a la tumba, como la única esperanza o consuelo que le queda (vers. 13-16). Versículo 1. – Mi aliento está corrompido; o, mi espíritu está oprimido. Pero el significado físico es el más probable. Un aliento fétido es uno de los signos más seguros de que se aproxima la disolución. Mis días se han extinguido; o, cortado. El verbo utilizado no aparece en ningún otro lugar. Las tumbas están listas para mí, o las cámaras de la tumba ya son mías. La forma plural se explica mejor considerándola como una referencia a los nichos comúnmente cortados en una cámara sepulcral para recibir los cuerpos de los difuntos (vea el ‘Diccionario de la Biblia’ de Smith, vol. 3. p 1528-1536). Comentarios paralelos …
Mi espíritu
רויי (rū·ḥî)
Sustantivo – construcción singular común / primera persona singular común
Hebreo de Strong 7307: Viento, aliento, exhalación, vida, ira, insustancialidad, una región del cielo, espíritu
está roto;
חֻ֭בָּלָה (ḥub·bā·lāh)
Verbo – Pablo – Perfecto – tercera persona femenino singular
Fuerte del hebreo 2254: viento fuerte, para enlazar, una promesa, para corromper, destruir, se retuercen de dolor
mis días
יָמַ֥י (yā·mayo)
Sustantivo masculino construcción plural | primera persona del común singular
Fuerte del hebreo 3117: Un día
se extinguen;
נִזְעָ֗כוּ (niz·’ā·ḵū)
Verbo – Nifal Perfecto – tercera persona común plural
Fuerte del hebreo 2193: Para extinguir la tumba קְברריים (qə·ḇā·rîm) Sustantivo – plural masculino Strong’s Hebrew 6913: Una tumba, un sepulcro me espera.
ליי ׃ (lî)
Preposición | primera persona común singular
Hebreo de Strong
Espera Aliento Roto Consumido Corte Corrupto Destruido Terminado Extinguido Tumba Extinguida Tumbas Último Lugar de Descanso Listo Espíritu Corto
Espera Aliento Roto Consumido Corte Corrupto Destruido Terminado Extinto Tumba Extinguida Tumbas Último Lugar de Descanso Listo Espíritu Corto
Trabajo 17: 1 NIV
Trabajo 17:1 NLT
Trabajo 17: 1 ESV
Trabajo 17: 1 NASB
Trabajo 17: 1 KJV
Trabajo 17:1 BibleApps.com Job 17: 1 Biblia Paralela Job 17: 1 Biblia china Job 17: 1 Biblia francesa Job 17: 1 Citas de Clyx OT Poesía: Job 17: 1 Mi espíritu se consume (Jb)