Articles

UniLang

Tonga es un grupo de unas 170 islas en la Polinesia occidental en el Pacífico sur, junto a Fiji y Samoa. Los arqueólogos y la investigación lingüística han demostrado que los primeros colonos llegaron alrededor del año 1000 a.C. probablemente de Nueva Guinea, Indonesia o Filipinas. Formaron muchos cacicazgos en las islas que se unieron en 1845 en un solo Reino por el rey Taufa’ahau Siaosi Tupou I. Tonga es el único país de la región que nunca ha sido una colonia. Hasta hoy siguen siendo el último Reino polinesio, casi una monarquía absoluta. Hay unos 110.000 tonganos que viven en Tonga y unos 60.000 o más en el extranjero.

La lengua tongana, (una lengua del grupo austronesio), es una de las lenguas polinesias más antiguas y la más conservadora de todas (las poblaciones que se establecieron en el resto de la Polinesia han comenzado su viaje desde Tonga y Samoa). Mantiene más fonemas que cualquier otro y también usa más las consonantes. Está muy cerca de las lenguas de Niue y Uvea (Wallis isl.), y similar a samoano, tuvaluano, tahitiano, maorí y hawaiano, aunque no mutuamente inteligibles. Hoy en día es la lengua materna de unas 120.000 personas.

La primera parte de este curso solo está destinada a principiantes absolutos.

Primera Parte-Lo básico

Lección Uno / Lēsoni ‘ Uluaki

El alfabeto Tongano / Ko e motu’alea Tongá

Así que el alfabeto tongano tiene diecisiete letras. Parece pequeño, pero sigue siendo el alfabeto polinesio más grande. Por ejemplo, el Sāmoan tiene quince años y el hawaianas sólo trece letras!

Nunca olvides contar la fakau’a como una letra. Por ejemplo, la palabra «fakau’a» tiene 7 letras, mientras que cuando decimos «la primera letra de la palabra «‘io» nos referimos a la fakau’a y no a la «i»

Notas

1. En Tonga no hay grupos de consonantes. Eso significa que nunca veremos dos grupos juntos que no estén separados por una vocal. La letra «ng» se considera una sola letra en tongano, por lo que no es una excepción. Además, todas las palabras terminan con una vocal.

3. Todas las vocales se pueden alargar. Cuando se alargan, se escriben con un macron («macron» = «largo» en griego) sobre ellos: ā, ē, ī, ō, ū. Así, su duración, el tiempo que se pronuncian, se duplica. Atención: El macron no es un estrés. Eso significa que una vocal con un macron tiene el doble de duración, pero no está tan acentuada.

El macron nunca existe en el penúltimo, a menos que también haya un macron en el último. Cuando hay una palabra que termina en una vocal con un macron, y tiene que tomar un sufijo que tendrá como resultado que la vocal con el macron sea la penúltima, se duplica y el macron se levanta: fakahā + sufijo ‘i > fakahaa’i y no fakahā’i.

4. Todas las palabras tonganas están acentuadas en la penúltima. La única excepción es si hay un macron en el ultimate. Entonces el estrés cae en lo último (ej. fenetā, muikū, pehē, pongatō…). Cuando las palabras van precedidas de algunos artículos específicos, adjetivos y signos tensos, su entonación cambia y el acento cae sobre el último. Entonces esto se nota con un acento: Tongá, vaká, tohí, onongó, etc. Lo mencionaremos cuando hablemos de estas palabras. Si preceden a una palabra con un macron en la utimada, la vocal con el macron se duplica y el acento cae en la segunda de las dos mismas vocales: fenetaá, muikuú, peheé, pongatoó, etc. Diremos más adelante también.

5. Cuando tenemos macrones tanto en la penúltima sílaba como en la última, la tensión recae en la última. Ejemplos mālō, mālōlō: la tensión recae en el último «ō».

6. La letra de «ng» se pronuncia como en «cantar», «cantante» y no como «dedo». Por lo tanto, solo se produce un sonido único, no uno compuesto (n-g). El sonido viene de lo profundo de la garganta. Antiguamente se escribía como «G» y todavía está en otras lenguas polinesias como el samoano, el Tuvaluano, el Futunano y recientemente en maorí, pero es el mismo sonido. Su pronunciación puede ser difícil en algunas palabras, pero todo es cuestión de práctica.

7. La parada glotal (fakau’a) es un sonido extraño para los hindoeuropeos, pero no es tan exótico, ya que también existe en árabe, hebreo y muchos otros idiomas. Es una interrupción de la respiración por el cierre de la glotis, es decir, la apertura entre las hordas vocales. Sin embargo, no es un sonido totalmente nuevo. Todos ejecutamos una parada glotal cuando exclamamos » ¡Uh uh!». La sensación de gruñido que se interpone entre esas dos palabras es la parada glotal. Es muy importante no repetirlo cuando se habla porque el significado de la palabra puede cambiar.

Saludos, despedidas

Estas son algunas de las expresiones de saludo, buena voluntad, despedida, etc. más comunes en Tonga:

Mālō e lelei hola (lit. enhorabuena. al estar bien, el estar en buena salud es digno de gratitud)
Merluza de Fēfē? ¿cómo estás? (fēfē significa la forma, la merluza es idiomáticas con fēfē)
Sai pē bien
Sai para estar bien, estar bien, estar bien
Mālō e lava mai bienvenido (lit. gracias por venir)
‘Io, mālō e tau mo eni respuesta a mālō e lava mai
Ko hai ho hingoá? ¿Cuál es tu nombre? (ko es un equivalente del verbo ser, hai significa cuál y ho significa tu. Hablaremos de ellos más adelante)
Ko _____ au yo soy _______
Ko hoku hingoá ko _____ Mi nombre es _______
‘Alu ā» de Adiós (a la persona que se va) (lit. ir on)
Nofo ā » de adiós (a la persona que se aloje) (lit. estancia allí)
Mou ø ā » de adiós (para las personas que salen, plural de ‘alu ā º)
Mou nofo ā» de adiós (para las personas alojadas, forma plural de nofo ā º)
Faka au ā «de adiós (para una persona de salir, formal)
Mou faka au ā» de adiós (a muchas personas salir, formal)
Kātaki por favor, disculpe (lit. tener paciencia)
Mālō gracias, felicidades
Mālō ‘aupito muchas gracias
‘Aupito mucho, mucho
Fakamolemole por favor, disculpe (lit. pedir disculpas)
‘Ofa atu los mejores deseos. (lit. te quiero. Ofa significa amor. Se usa mucho al final de las letras)

Nota: Las expresiones que terminan en ā ē se leen como una sola palabra, el acento cae en ā pero hay un aumento de la voz en ē. Es como el aumento de la entonación de la palabra «man» en el inglés » Go away man!»El» se puede omitir. Esos ā y ē son solo interjecciones sin significado específico.

Cuando uno tiene que decir «estoy bien, gracias, ¿cómo estás?», como decir «¿qué hay de ti » él / ella tiene que decir fēfē hake koe? Koe es un pron pospuesto. lo que significa Tú (tú en singular) y hablaremos de ello más adelante.

No se preocupe por aprender el significado de cada palabra en las expresiones anteriores porque las aprenderemos en la siguiente lección.

Eso es todo para la primera lección. Fue un poco largo porque tuvimos que mencionar todo sobre la pronunciación. No tienes que memorizar todas las notas sobre pronunciación; solo quiero que estén aquí para que puedas cuidarlas en cualquier momento que lo necesites en el futuro.

‘Ofa atu

Vocabulary

lēsoni lesson
‘uluaki first
lea language, speech, to speak, to talk
motu’alea alphabet
‘io yes, answer to all greetings, compliments and farewells
‘ikai no
hingoa name
nofo to stay, to remain
‘alu to go
mou you (plural)
hai who, which

Lesson Two / Lēsoni Ua

Vocabulary

mahino to understand
‘alu to go (singular form)
fēfē how
lelei bueno, bueno
tangi a llorar
justo, postposed modificador (ver notas)
sai bien, bien, buena, bonito
fetaulaki’anga lugar de encuentro
ama canoa del lado de barlovento
kata a reír
ha’u venir (singular)
mālōlō para descansar
fiefia feliz, para ser feliz
mou vosotros (plural)
ø para ir (en plural)
ø mai a venir (en plural)
interfaz de usuario para llamar, para llamar a
moes a dormir
pongipongi mañana
noche
‘aho día
efiafi tarde
‘ofa el amor, la bondad, el amor, a ser amables, para ser aficionado

Notas

Como usted ha notado, los verbos «ir» y «venir» tienen formas diferentes para el las personas singulares y las personas plurales. Sin embargo, esto no sucede con el resto de los verbos, ¡así que no te asustes! Podríamos llamar a estos verbos «irregulares» si este término se puede aplicar en lenguas polinesias.

Pē es una palabra muy común en tongano. Es imposible encontrar un equivalente exacto en inglés. A menudo se usa como» solo»: sai pē-muy bien, inu pē – solo beber. Otros significados incluyen «simplemente, exactamente, sin embargo, después de todo, sin embargo». A veces se usa indiscriminadamente, generalmente después del verbo, y debe ser intraducible.

Gramática

El Imperativo

Cada verbo en tongano se usa también como forma imperativa singular sin ningún cambio. Así tenemos que:

‘Alu! ¡Vamos!
Mohe! Sueño!
Ha’u! ¡Ven!

El plural se forma añadiendo el «memorando de entendimiento» antes del verbo:

Mou moes! Sueño! (todos ustedes)
Mou ui! Llamar! (todos ustedes)
Mou mālōlō! Resto! (todos ustedes)

Atención:

Mou ō! ¡Vamos! (todos ustedes)
Mou ø mai! ¡Ven! (todos ustedes)

para decir que vamos utilizamos los pronombres ta y tau antes del verbo. Usamos ta cuando dos personas están incluidas en la acción que tendrá lugar y tau cuando las personas son tres o más:

Ta ō! Let’s go (nosotros dos)
¡Tau ō! Let’s go (us three, four…)

Ta y tau son pronominales prepuestos sobre los que comenzaremos a hablar en la próxima lección.

Más Saludos

Algunos de los más saludos, buena voluntad, disculpas etc

Mālō e lelei ki él pongipongí ni Buenos días. (lit. gratitud por estar bien esta mañana)
Mālō ‘etau lava ki él efiafí ni Buenas tardes. (lit. gratitud por hemos alcanzado esta tarde)
Mālō ‘etau lava ki él poó ni buenas Noches
Moes ā Dulces sueños
Mālō e ‘ofa Gracias por su amabilidad
‘Āua! ¡Claro! ¡Exacto!
Ko au respuesta cuando alguien llama su nombre
Ē? ¿No es así? No es así?
Ē! Hey!
Ō? lo Siento?
Tulou disculpe (cuando están a punto de pasar por delante de)
Mālie bueno, espléndido, maravilloso, bien hecho

Y, finalmente, una muy común interjección que muestra sorpresa, tanto de la felicidad y la tristeza(dependiendo de la forma en que se diga), es ‘oiauē! Es como el inglés wow, oh! Es el mismo de los Maoríes «auē»

Usted puede encontrar todos estos Tonga saludos, despedidas y otras expresiones comunes en el wiki en la dirección http://home.unilang.org/main/wiki2/index.php/Tongan_greetings_and_common_expressions

Mālō e lelei Sione Hola Juan (Sione = Juan)
‘Io, mālō e lelei Hola
Fēfē merluza? ¿Cómo estás?
Sai pē, mālō, fēfē hake koe? estoy bien, gracias, ¿cómo estás?
Sai pē, mālō ‘aupito yo estoy bien, muchas gracias
Ta inu? ¿Bebemos?
‘Io, ta inu pē Sí, vamos a beber

eso es suficiente para Que la segunda lección. En la próxima lección comenzaré a agregar algunos ejercicios en las lecciones.

‘Ofa atu

Lesson Three / Lēsoni Tolu

Vocabulary

Fale house
‘Api house, home
Fale koloa shop, store
Fale ako school
‘Api ako school
Fale kai kitchen
Kolo town
Nuku’alofa Tonga’s capital
‘Eulope Europe
Ou I (for the present tense)
Ki to, towards
Tahi sea
Matātahi beach
Vai water
Inu to drink
La’ā sun
Vaka boat, ship
Vakapuna airplane
Faiako teacher
Ta’ahine chica
Tamasi i niño
Tamasi i ako alumno (macho)
‘univēsiti universidad
ilifia miedo
mālōlō para descansar, (euph.) para morir
compañero a morir
puaka cerdo
mālohi fuerte, fuerte, duro, potente, poderosamente

Notas

1. No olvides que no hay diptongos en Tongano. Por lo tanto, la palabra «ou» se pronuncia oh-oo.

Gramática

El tiempo presente

En tongano solo hay cuatro tiempos verbales. Ahora aprenderemos el tiempo presente. Es el equivalente del Presente Simple y del Presente Continuo en inglés.

En tongan un verbo nunca cambia. Solo hay una forma para cada verbo. En inglés, por ejemplo, el verbo «call» se puede encontrar como «called», «calling», etc., pero en tongan el verbo equivalente, » ui » no tiene ningún otro tipo. Siempre es ui. Por lo tanto, como los verbos son inmutables, para mostrar su tiempo, ponemos antes de ellos otras palabras, que se llaman signos tensos. El signo tenso del presente es el ‘oku.

Después del signo tenso viene el pronombre pronominal, es decir, las palabras para «Yo, tú, él, ella, eso, nosotros, tú, ellos». En esta lección aprenderemos solo el pronombre pronominal de primera persona del singular que es ou. Solo tenga en cuenta que el primer pronombre pronominal singular tiene formas diferentes para los cuatro tiempos verbales; lo veremos más adelante. El resto de los pronombres pronominales son estándar para todos los tiempos verbales.

con el fin De decir «voy» tenemos que poner primero la tensión en el signo (‘oku), entonces el pronombre pronombre (ou) y, a continuación, el verbo (ha’u): ‘Oku ou ha’u

Así tenemos:

‘Oku ou ‘alu voy / voy
‘Oku ou moes yo soy de dormir / duermo
‘Oku ou inu estoy bebiendo / bebo
‘Oku ou interfaz de usuario estoy llamando / I call
‘Oku ou android estoy estudiando / I estudio etc.

Debe confesar que esto fue fácil conjug La conjugación tongana es muy fácil porque el verbo no cambia en absoluto y porque solo hay 4 tiempos verbales. Pronto los aprenderemos todos.

Puede encontrar una conjugación completa de un verbo tongano aquí http://home.unilang.org/main/wiki2/index.php/Tongan_verb_conjugation, pero ahora será un poco confuso para usted. Sin embargo, será útil en las próximas lecciones.

La Preposición de Ubicación «ki»

Ki significa a, hacia. Por lo tanto, ‘oku ou ‘alu ki matātahi, significa «me voy a la playa», ‘oku ou ha’u ki» api «estoy llegando a la casa», ‘oku ou ‘alu ki ‘Eulope, «me voy a Europa», etc. Ki muestra el sentido del movimiento hacia algo.

En tongano cuando queremos preguntarle a alguien a dónde va, decimos ‘ alu ki fē? Fē significa «dónde». Es una pregunta muy común cuando nos encontramos con un amigo, o incluso con un extraño en la calle, y es una evidencia de interés amistoso y no de curiosidad. Después de esta pregunta específica, generalmente respondemos comenzando con ‘ Alu ki… No usamos el «Oku ou» aquí. Es sólo una expresión idiomática.

Mālō e lelei Mele! Hola Mary (Mele significa Mary)
‘Io, mālō e lelei! Hola
‘Alu ki fē? ¿a Dónde vas?
‘Alu ki kolo voy a la ciudad
Sai. ‘Alu ā ē Nice. Adiós (¡ve allí !)
Nofo ā Bye Bye

En la próxima lección vamos a aprender el resto de la pronombre los pronombres y también cómo hacer las preguntas.

‘Ofa atu

Lesson Four / Lēsoni Fā

Vocabulary

Mei from
Lau to mention, to think, to consider, to read
Lau tohi to read a letter or a book
Tohi book, letter
Komipiuta computer
Fono a town or village meeting
Fāmili family
Fefine woman
Fonua land
Pule’anga state, kingdom, government
Tangata man
Tu’i king
Pule’anga fakatu’i kingdom, monarchy
Tala to tell
Pehē to say
Talanoa to chat, to talk (in an informal way)
Hisitōlia history
Tēpile tablet Edad las sillas Loki habitaciones Moes t sueño Loki moes dormitorio Loki kai comedor Loki mālōlō W. C.
Loki talanoa sala
Loki kaukau cuarto de baño
Tama ako alumnos, estudiantes (más corteses que tamasi i ako)

Gramática

Más Pronombre los Pronombres

Hemos aprendido en la lección anterior, el pronombre pronombre ou para el primer singular, en el tiempo presente. El segundo pronombre singular es ke y el tercero es ne. Cuando ‘oku les precede, su estrés cae sobre lo último y se convierte en’ okú:

‘Okú ke ‘alu usted (cantar. va
‘Okú ne ‘alu él/ella/ello va

El pronombre los pronombres para el plural son:

Tau nosotros, inclusive. Este se usa cuando tanto el hablante como el oyente están incluidos en su sentido. Cuando uno dice » vamos a ir «y quiere decir» tú y yo vamos » (incluye al oyente de la acción) debe usar el tau: «oku tau ō
Mau nosotros, exclusivos. Esto se usa cuando el oyente NO está incluido en el «nosotros». Cuando uno dice «vamos» y quiere decir «yo y los demás, no tú, vamos», debe usar el mau: ‘oku mau ō
Mou usted (plural). ya sabemos que en el imperativo: ‘oku mou ō – va
Nau que: ‘oku nau ō – van El estrés de la ‘oku no cambia aquí

Estas son todas para el singular y el plural. Son los mismos en el resto de los tiempos verbales que aprenderemos más adelante. Solo el primer singular (ou) tiene una forma diferente para los otros tiempos verbales. En Tongano también está el número dual, que tiene cuatro personas más que aprenderemos en otra lección.

Preguntar

En tongano para hacer una pregunta uno no tiene que hacer ningún cambio en la oración. La pregunta se muestra solo con la entonación.

‘Okú ke moes? Eres tú (canta.¿durmiendo?
‘Ikai, ‘oku ou mālōlō pē No, sólo estoy descansando
‘Oku mou ø mai mei kolo? Eres tú (pl. procedente de la ciudad ?
‘Io, ‘oku mau ō mai mei kolo Yes, we are coming from the town

‘Ofa atu

Lesson Five / Lēsoni Nima

Vocabulary

Loi to lie
Tala to tell
Tahi sea
Moana ocean
Vaka boat, ship
Vakapuna airplane
Pālasi palace
Fale Alea Parliament
‘Uta bush, mainland, the land in the interior, away from the coast
Motu island
Mo’unga mountain
Vai water
Loto inside, interior
Tu’a outside, exterior
Hala road, street
To’omata’u right
To’ohema left
Mu’a front
Mui back, behind
‘Olunga above
Lalo below
Peito kitchen
Fale mahaki hospital
Maama world, earth
Langi sky, heaven
‘Aneafi yesterday
‘Apongipongi tomorrow
Pusi cat, pussy
Faka’ofo’ofa hermoso, guapo
Talavou guapos, sanos, jóvenes, jóvenes, hombre
Pe o
Lelei buenas, bien
Sai para estar bien, para ser bueno, para ser adecuado
Lahi muy (después de la adj. o el adv.)
Hū mai! ¡Ven!
u’Ta año
Pa’anga Tonga moneda: 1 Pa’anga (TOP o T)) = 100 sēniti

Notas

Las preposiciones ki y mei se convierten en kia y meia antes de los nombres de las personas:

Kia Mele a Mary
Meia Sione de John

Tenga en cuenta que en meia el acento recae en ei como si fuera un solo sonido, y no en i.

Gramática

El verbo «Ser»

En tongano, así como en el resto de las lenguas polinesias, no hay un equivalente exacto del verbo «ser». Cuando queremos decir que alguien es algo que no uso el verbo:

‘Oku ou mālohi soy fuerte
‘Okú faka ne’ofo’ofa ella es bonita
Otras Preposiciones

Hemos aprendido hasta ahora, las preposiciones ki (kia) y mei (meia). Como dijimos, ki denota dirección y movimiento y es el equivalente del inglés «to», «towards» y mei denota origen y es el equivalente del inglés «from».

La preposición ‘i es el equivalente del inglés» in » o «at». Denota lugar pero no movimiento. Ejemplos:

‘Oku ou ‘yo ‘api estoy en casa
‘Okὑ ke ‘i Tonga? estás en Tonga?

Así como las preposiciones ki y mei se convierten en kia y meia antes de los nombres propios, la preposición ‘i se convierte en ‘ia. Pronto encontraremos algunos ejemplos.

The Numbers
102 120

1483

2005

3000 100.000

12

Adolescentes por un lado/td> Adolescentes por un lado/td> Adolescentes por un lado / td>

16 por hv / lado hv 20

21 td / td> 60 / td> 70

0 Noa
1 Taha
2 Ua
3 Tolu
4
5 Nima
6 Ono
7 Fitu
8 Valu
9 Hiva
10 Hongofulu / taha noa
11 Adolescentes por un lado / lado a lado
Adolescentes por un lado/lado a lado
uong. / free lluvia
30
50
tiro libre / Td >
80 tiro libre / td >
el lado lado/lado a lado
el tiro libre / td lado
130 el tiro libre / td lado
140 Teau por fāngofulu / lado fā gratis
200 Uangeau / ‘ve sólo
300 Tolungeau / tolu normal
400 Fāngeau / fā simplemente
500 Nimangeau / nima normal normal
600 Onongeau / seis normal normal
700 Fitungeau / adventistas normal normal
800 Valungeau / valu normal normal
900 Hivangeau / hiva normal
1000 Lado desviarse
1001 común lado a lado / común al lado de
1002 común al lado de
lado de la afe hivangeau por tolungu/secundarios comunes de tolú
se sentía libre por natividad/td>
lado kilu
200.000 Lado kilu
1.000.000 Taha miliona
2.000.000 Ua miliona

Como se puede ver de números con más de un dígito hay dos formas en que se expresa. Primero, agregando la mā antes de la última parte (Atención: Solo antes de la última parte), y segundo nombrando cada dígito por separado:

547.910 se puede expresar como:

a. Nima kilu fā mano fitu afe hivangeau mā hongofulu
b. Nima fā fitu hiva taha noa

900.500 como:

a. Hiva kilu mā nimangeau b. Hiva noa noa nima noa noa 3.104. 482 como:

a. Tolu miliona taha kilu fā afe fāngeau valungofulu mā ua
b. Tolu taha noa fā fā valu ua

Ambas formas son totalmente aceptables.

Solo presta atención a los veinte, que son Uongofulu y no uangofulu. También 22 es uo ua y no ua ua, 55 es nime nima y no nima nima y 99 es hive hiva y no hiva hiva.

Cómo usarlos

La pregunta «¿cuántos» es «fiha?»en Tongano. ¿Oku fiha? significa «cuántos hay», pero también «cuánto» cuando se pide un precio.

Los números cardinales casi siempre al sustantivo y no es una ‘e (o e) entre ellos:

Fale ‘e taha casa
Pa’anga ‘e hongofulu diez pa’anga
Sēniti e nima cinco centavos

El número que precede al sustantivo cuando el sustantivo denota un período de tiempo. Luego se omite la ‘e:
Tolu ta’u-tres años

Los números cardinales se usan como ordinales también, excepto por el» primero » que es ‘uluaki:

Taufa’ahau Tupou fā: Taufa’ahau Tupou IV (actual Rey de Tonga)
Taufa’ahau Tupou ‘uluaki: Taufa’ahau Tupou I

Como puedes ver en este caso, el número se usa sin la ‘e.

En la siguiente lección aprenderemos cómo usar los artículos.

‘Ofa atu

Lesson Six / Lēsoni Ono

Vocabulary

Mala’e village green, park, village square
Puha box
Folau to voyage, to travel, to sail
Lēsoni ‘ahi’ahi exercise, lesson

Try to memorize also the list of the self-defining nouns given in las siguientes reglas

Gramática

La autodefinición & Sustantivos comunes

Hasta ahora hemos aprendido las preposiciones ki (=to) y mei (=from). Has notado que los usamos justo antes del sustantivo que identifican sin ningún artículo. Dijimos «ki kolo» y «mei kolo» (a la ciudad, desde la ciudad). Así que no usamos ningún equivalente del inglés «the». Sin embargo, esto no siempre sucede. La diferencia es que en Tonga, todos los sustantivos se clasifican en dos categorías: sustantivos autodefinidos y sustantivos comunes. Los sustantivos autodefinidos se usan sin el artículo definido ya que, como muestra su nombre, se consideran definidos por sí mismos. Podríamos decir que «no necesitan que el artículo sea definitivo». Estos sustantivos son nombres propios de personas o lugares o palabras que se usan como si fueran nombres propios de personas o lugares. Así que decimos:

Kia Mele a María (nombre de una persona, la auto-definición de sustantivo)
Ki Tonga a Tonga (nombre de un lugar, la auto-definición de sustantivo)
Meia Siosiua de Josué
Mei ‘Amelika América

las Palabras que se usan como nombres propios de personas o lugares: Estas palabras son identificados como la auto-definición y generalmente se ponen sin el artículo definido. A veces se pueden usar con el artículo. Entonces el significado puede seguir siendo el mismo para algunos de ellos, pero cambia considerablemente para otros. Estas palabras son:

d) Los nombres de los meses

Todas estas palabras se definen a sí mismas y generalmente no están precedidas por el artículo definido.El resto de los sustantivos forman la segunda categoría de sustantivos, los sustantivos comunes, que están precedidos por el artículo definido.

Los Artículos

Tongan tiene artículos definidos e indefinidos como el inglés. Los artículos definidos son e y he y el artículo indefinido es ha. Primero sobre los dos artículos definidos. El he se usa inmediatamente después de las preposiciones ‘e, ki, mei,’ i. En todos los demás casos se usa e. Atención: Cuando una palabra está precedida por el artículo definido, el acento recae en el último.
Ejemplos:

‘Oku ou lau e tohí. estoy leyendo el libro.
‘Oku ou tala ki he tamasi’í. Se lo estoy diciendo al chico.

El artículo indefinido es el equivalente inglés de la un, una, unos:

‘Oku ou lau ha tohi. estoy leyendo un libro.
‘Oku ou tala ki ha tamasi i. yo estoy diciendo a un niño.

En este caso, el estrés no se caiga.

La ha se puede usar con el significado de «algunos»: ‘Oku ou fiema’u ha me’akai = Quiero algo de comida

Finalmente la ha se usa antes de sustantivos identificados con números:

Ha vaka ‘e taha un barco
Ha fale ‘e ono seis casas

En el diario de hablar cuando la preposición ‘i se usa antes de que el artículo, la preposición no se incluye:

‘Oku ou ‘i fonó –> ‘oku ou él fonó

En algunos casos podemos usar el artículo definido antes de una palabra, y todavía no poner el acento en la final. En este caso hay una sensación de indefensión similar a la expresada con la ha indefinida. La diferencia es leve y a veces difícil de explicar.

Tongan también tiene artículos emocionales. Estos identifican sustantivos por los que el hablante siente afecto, amor o compasión. Estos artículos se si i (definitiva) y si a (indefinido):

Te u fakata u’si i pusí. Compraré el gatito.
Te u fakata u’si a pusi. Compraré un gatito.

Aquí el orador quiere mostrar su amor por el gato. Tenga en cuenta que con el si’i definitivo el estrés cae sobre el último de nuevo.

‘Okú ne él puhá? ¿Está en la caja?
‘Ikai,’ okú ne he tohí. No, está en el libro.
‘Oku mou ō mai mei kolo? ¿Vienes de la ciudad?
‘Ikai,’ oku mau ō mai mei he fonuá. No, venimos de la tierra.

Tenga en cuenta que kolo no tomó el artículo definido, mientras que fonua lo hizo.

‘Ofa atu

Lesson Seven / Lēsoni Fitu

Vocabulary

Fāmili family
Kāinga relatives
Fāngota to fish
Mohe to sleep
Mohenga bed
Fakamohe to put to sleep
Kakau to swim
Kaukau to bath
Fānau children
Pēpē baby
‘Otua God
Tamai father
Kui Grandparent
Kelekele land, soil
Fonua land, country
Fakafonua traditional, national, pertaining to the land
Tauhi to take care of
Taa’i to beat, to hit
Faiako teacher, to teach

Gramática

Más sobre Artículos – los marcadores de enfoque-construcciones transitivas e intransitivas

En la lección anterior aprendimos la estructura «‘Oku ou lau e tohí» (Estoy leyendo el libro). Como dijimos, e es el artículo definido. De hecho, así es como hablan los tonganos. En forma escrita, esta oración sería ‘Oku ou lau’ a e tohí. Esta ‘ a es el marcador de enfoque y generalmente se omite en la conversación diaria. En las lenguas europeas, la distinción es sujeto-objeto. El sujeto está en el nominativo, mientras que el objeto en acusativo, dativo, etc. En Tonga, la distinción es diferente. Existe el marcador de enfoque ‘a que denota»el enfoque de la acción del verbo». Con verbos intransitivos, esto es el equivalente del «sujeto» europeo. Vea los siguientes paradigmas:

‘Oku mohe ‘a e tamasi’í El niño está durmiendo
El niño es el foco de la acción del verbo.
‘Oku tangi ‘a e fefiné La mujer está llorando
‘Oku ō ‘a e fānaú Los niños van
‘Oku kaukau ‘a e fa’eé Mamá se está bañando
‘Oku kai ‘a Paula Paul is eating

Sin embargo, con los verbos transitivos, el foco de la acción del verbo es el objeto:

«El niño está leyendo el libro» – El foco de la acción del verbo es el libro. La acción y sus consecuencias son conducidas hacia el libro. En este caso, la ‘ a precederá a la palabra «libro». El otro sustantivo, el niño, será precedido por otro marcador, ‘ e.Cuando el sustantivo no es propio, ‘e es seguido también por el artículo definido he:
‘Oku lau ‘e he tamasi’í ‘a e tohí

Tenga en cuenta que el orden de las palabras es VSO. Más ejemplos:

‘Oku tauhi ‘e se fa’eé ‘a e fānaú La madre está tomando el cuidado de los niños
‘Oku taa i ‘e se tangatá ‘a e ta’ahiné El hombre está golpeando a la chica
‘Oku fai ‘e Sione ‘a e lēsoní Juan está haciendo la lección
‘Oku tauhi ‘e que Tu’í ‘a e kakaí El Rey toma el cuidado de las personas

Observe de nuevo que los nombres propios, como Sione, Paula etc. no están precedidos por los artículos definidos e y he. La palabra ‘ Otua no se considera un sustantivo propio y toma los artículos definidos.

Recuerde que en daily talk el marcador de enfoque ‘a’ se omite:

‘Oku kata e tangatá El hombre se está riendo
‘Oku tauhi ‘e se fa’eé e pēpeé La madre cuida del bebé
‘Oku talavou e fefiné La mujer es hermosa

Cuando el objeto de una construcción transitiva no es algo específico, en un determinado objeto, persona, etc entonces viene justo después de que el verbo sin ningún tipo de artículos:

‘Oku inu vai ‘a e tamasi’í El niño está bebiendo agua
‘Oku kai talo ‘a e fefiné La mujer está comiendo taro

Puede ver aquí que aunque los verbos son transitivos de acuerdo con los estándares europeos, la construcción en tongano es intransitiva. El marcador de enfoque ‘a permanece ante el sujeto. Contraste lo siguiente:

‘Oku inu ‘e se tamasi’í ‘a e vaí El muchacho es potable el agua (alguna cantidad específica de agua)
‘Oku kai ‘e se fefiné ‘a e taló La mujer está comiendo el taro (algunos pieza específica de taro)

‘Ofa atu

Final De la Parte Uno

Este es el final de la primera parte. Ahora has aprendido algunos de los conceptos básicos del idioma tongano. En el futuro podríamos crear una segunda parte de este curso, pero por ahora esto es todo.

Gracias por su interés en este curso! Si descubrió algún error o simplemente quiere decir algo, háganoslo saber . Necesitamos sus comentarios!

Impreso desde UniLang.org, la comunidad lingüística en línea