Articles

”Standing Pat”: n alkuperä

kun keskuspankit ”seisovat paikallaan”, ne päättävät olla säätämättä korkoja, vaan pysyttelevät nykyisen rahapolitiikan kurssilla ainakin toistaiseksi. Näin tehdessään he pitävät yllä uhkapelivertausta, joka juontaa juurensa rajaseudun ajoilta.

”Pat” on jo pitkään välittänyt ”osuvan merkin” merkitystä, ja 1500-luvulta lähtien sitä on käytetty adverbinä, joka tarkoittaa ”täsmälleen” tai adjektiivina, joka tarkoittaa ”täydellisesti tilanteeseen sopivaa.”Se näkyy erilaisissa idiomaattisissa ilmaisuissa, kuten tarinassa ”down pat” (täysin ulkoa opeteltu).

more in Word on the Street

  • ”ärsyke”: järkytys järjestelmälle, sekä taloudelliselle että psykologiselle 11. maaliskuuta 2021
  • ”universumi”: erityinen maailma Perunapäille ja Kostajille 5. maaliskuuta 2021
  • ”Pie in the Sky”: illusory Goodies Invented by a Labor Legend 25. helmikuuta 2021
  • ”Crypto”: Hidden from view, yet on everyone ’s lips February 18, 2021
  • ”Buccaneers”: Villisian metsästäjistä merirosvoihin Super Bowlin mestareiksi 12. helmikuuta 2021

kun draw pokerista tuli suosittu peli amerikkalaisten siirtyessä länteen sisällissodan jälkeen, ”pat” tuli korttipelaajien kielenkäyttöön. Gerritt M. Evansin vuonna 1865 ilmestynyt kirja ”How Gamblers Win” selitti, että pokerissa ”pat hands” ovat ”käsiä, jotka putoavat kokonaan ilman piirtämistä.”Jos Sinulle jaetaan hyvä käsi, kuten väri tai täyskäsi, ei tarvitse piirtää pakasta parantaa sitä.

Advertisement

muutamaa vuotta myöhemmin, vuonna 1868, Chicago Tribunen San Franciscon-kirjeenvaihtaja kertoi pokeripelistä davisvillessä (nykyinen Davis), Califissa. Kirjeenvaihtaja kirjoitti:” kun seisomme katselemassa, yksi pelaajista saa vahvan käden ja seisoo taputtaen.”

”Stand it pat” lyheni tämän jälkeen muotoon ”stand pat.”Vuoden 1875″ Hoyle ’s Games” – lehden numerossa neuvotaan, että huonon käden saanut pelaaja voi aina bluffata: ”Näytä sisältöiseltä ja vakavalta, seiso patina ja panosta korkealle.”

monien uhkapelipöydän ilmaisujen tavoin ”stand pat” tuli pian Yhdysvaltain poliittiseen sanastoon, laajennettuna tarkoittamaan ”keep to the status quo.”Vuoden 1896 presidentinvaalikampanjan aikana Cincinnati Enquirer raportoi republikaanien ehdokkaan William McKinleyn pitäneen lujasti kiinni kultakannasta:” Ohion ehdokas aikoo seisoa taputtaen aiemmin ilmaisemaansa mielipidettä rahakysymyksessä.”

McKinleyn kampanjapäällikkö, liikemies Mark Hanna, sidottiin läheisesti ilmaisuun vuonna 1902, vuosi McKinleyn salamurhan jälkeen, kun hän piti puheen, jossa hän kehotti republikaanitovereitaan ”stand pat” talouspolitiikassa pitäen kiistanalaiset tariffit voimassa. Samanhenkisiä konservatiiveja heidän vastustajansa pilkkasivat ”standpattereiksi”, jotka harjoittivat ”standpattismia”.”

Mainos

yksi huomattava poliittinen sanonnan käyttö tuli John F. Kennedyn ja Richard Nixonin välisessä väittelyssä vuoden 1960 presidenttikisassa. ”Amerikka ei ole seisonut paikallaan”, Nixon sanoi. ”Mutta Amerikka ei voi sietää Patia.”Kuten William Safire (joka työskenteli Nixonin kampanjassa) kertoi ”Safire’ s Political Dictionaryssa”, Nixon varmisti, ettei käyttäisi tuota repliikkiä enää sen jälkeen, kun hänen vaimonsa Pat oli yllättänyt hänet ilmaisun valitettavasta kaksoismerkityksestä.