yksi yksinkertainen sana määrittelee saksalaiset, mutta saksalaiset dont samaa mieltä siitä, mitä se tarkoittaa
Saksan sana Volk on englantilaisten ”kansan serkku.”
molemmat sanat tarkoittavat ”ihmisiä.”Mutta Volk merkitsee paljon enemmän, kiitos Saksan historian.
tässä maailman sanat-podcastin uusimmassa jaksossa käydään läpi Volkia ja sen monia muunnelmia.
puhumme kielitieteilijöiden ja historioitsijoiden kanssa siitä, miten 1800-luvun saksalaiset nationalistit käyttivät Volkia ja siihen liittyvää adjektiivia, völkischiä, huutaen Saksan valtiomahdollisuuden puolesta, miten sanat liitettiin rotuun ja etnisyyteen liittyviin teorioihin, ja miten natsit käyttivät sitä hyväkseen.
vietämme aikaa myös Dresdenin kaduilla oikeistolaisten PEGIDA-mielenosoittajien kanssa, jotka tarjoavat volkille rotupuhtauden aikoihin palaavia määritelmiä.”PEGIDA edustaa isänmaallisia eurooppalaisia Lännen islamisaatiota vastaan.
Pegida-aktivisti Renate Schneider määrittelee Volkit ihmisiksi, joilla on sama kulttuuri ja kieli.
Patrick Cox/PRI
kuulemme myös saksalaisen oikeiston ylipapilta, aktivistilta ja kustantajalta Götz Kubitschekilta, joka haluaa saksalaisten alkavan taas käyttää Volkiin liittyviä sanoja, koska ne ”luovat yhteenkuuluvuuden tunnetta … ja ”me”, eikä ”me”.'”Kuka on saksalainen, ja kuka ei ole saksalainen, nykypäivän väestöstä? Kubitschek myöntää, että sellainen voisi johtaa ”ei-rauhanomaisiin tilanteisiin.”Mutta hän sanoo kieltäytyvänsä tekemästä kompromissia Saksan poliittisen luokan kanssa, mukaan lukien liittokansleri Angela Markelin, jota hän syyttää ”siitä, että hän” kielsi käyttämästä Volk-sanaa.”
Oikeistoaktivisti ja kustantaja Götz Kubitschek vaimonsa Ellen Kositzan kanssa kotonaan saksalaisessa Saksi-Anhaltin osavaltiossa.
Patrick Cox/PRI
kuulemme myös Merkeliltä itseltään, joka yleensä suosii neutraalimpaa bevölkerungia (väestöä) Volkin edelle. Mutta aiemmin tänä vuonna hän arvosteli oikeistolaisia arvostelijoitaan heidän pyrkimyksistään määritellä Volk etnisesti. Hän esitti oman kuvauksensa: ”Volkeja ovat kaikki, jotka asuvat Saksassa.”
kuulostaa podcastissa paljon paremmalta. Kuuntele sitä klikkaamalla yllä olevaa Toista-painiketta tai, mikä vielä parempaa, tilaa Apple Podcastit tai missä tahansa saat podcastit.
voit seurata maailmaa Sanatarinoissa Facebookista tai Twitteristä.