Articles

Images de Norvège: Hell – un petit village paisible

– est une petite communauté paisible et une gare ferroviaire locale de l’autre côté de la rivière Stjørdal depuis l’aéroport de Trondheim, Værnes.

Il est célèbre pour deux raisons. La deuxième raison est que Miss Univers 1990, Mona Grudt, est née et a grandi dans les environs et a utilisé cette adresse.

Un pont vers l’enfer, à travers la rivière Stjørdal, près de l’aéroport de Trondheim, Værnes. Bien que approprié, je suppose que le panneau sur le pont est destiné aux touristes. Ils semblent l’apprécier, car généralement le signe a disparu. Maintenant, il a été soigneusement fixé; tous les écrous ont été soudés à la structure en acier.
(2007-09-20)

L’enfer, vue du début du printemps depuis la colline derrière la gare (qui est perceptible au-dessus du centre de l’image). L’enfer est un peu plus grand que cela, environ 350 habitants, j’ai entendu parler, mais personne n’est capable de définir la frontière. Il est situé dans l’ancienne unité administrative (alors appelée « herred ») Lånke au sud de la rivière Stjørdal. Maintenant, Lånke est fusionné avec Stjørdal sur le côté nord de la rivière et le nom commun est Stjørdal (maintenant appelé « kommune »). Mais pour la plupart des touristes, c’est l’enfer.
(2004-04-02)

Carrefour à l’église de Lånke, près de l’Enfer, tous deux sur le côté sud de la rivière Stjørdal. Il y a deux églises à Lånke (Lånke et Elvran), aucune d’entre elles en enfer.
(2004-04-02)

La gare de l’Enfer. Les trains locaux peuvent s’arrêter ici, mais le bâtiment n’appartient plus au chemin de fer. Il suffit d’acheter le billet dans le train.
(2002-04-15)

Le nom Hell provient du vieux norrois ‘hellir’ (maintenant ‘heller’) qui signifie une grotte ou une falaise en surplomb pouvant servir d’abri. Il y en a trois en enfer. Les actes de Guillaume le Conquérant en 1066 ont eu un effet profond sur la langue anglaise, mais de nombreux mots sont encore similaires aux mots norvégiens correspondants. Ainsi, « Hell » en anglais est « helvete » en norvégien, venant du vieux norrois « helvíti », c’est-à-dire hel + víti, ce dernier signifiait « punition » et le premier était le même en vieil anglais.

Certains mots étrangers sont – disons – intéressants. Dans ce cas, le nom a été utilisé pour attirer les touristes. Le tourisme est une affaire, et les affaires ne signifient pas toujours bon goût. Le mot inférieur sur le panneau était à l’origine « godsekspedisjon » qui signifie bureau de bagages / fret. « Dieux » est équivalent à l’anglais « marchandises », et ekspedisjon (« expédition ») a en norvégien les significations supplémentaires de « expédition » / « envoi », et « bureau pour servir le public » (qui peuvent être appropriés ici). L’orthographe étrange sur le signe peut passer pour un « ancien » norvégien-danois. Incidemment, il n’y a pas eu de bureau de fret pour les bagages ici depuis des décennies.

Remarquez la neige? Il fond certainement, mais c’est parce que c’est le printemps. Rappelez-vous, cependant, que si nous pouvons parler d’un équivalent de l’enfer dans la religion nordique ancienne, il ne faisait pas chaud comme celui de la religion chrétienne de la région à l’origine chaude, il faisait froid, amèrement froid…
(2002-04-15)

Mise à jour d’automne. Le panneau sur le mur de droite a disparu; s’il était volé, ce ne serait pas une surprise.
(2008-10-15)

Le titre de ces terribles cartes postales est « Evening mood Hell st. ». Elles sont apparues pour la première fois en 1966 alors que quelques locomotives à vapeur existaient encore, et elles sont toujours parmi les plus vendues. Si cela vous plaît, envoyez-moi un e-mail et je vous en enverrai un du tas s’il en reste (n’oubliez pas l’adresse e-mail).

Sur la colline au-dessus de la gare de l’Enfer, il y a plusieurs sculptures rupestres, peut-être vieilles de 5000 ans. Des pétroglyphes similaires se trouvent dans plusieurs endroits du pays.
(2008-04-11)

Détail du pétroglyphe. Il s’agit évidemment de gibier ; à cette époque, la chasse était essentielle à la survie.
(2008-04-11)

Le printemps en enfer. Feuille de foie d’Europe (Hepatica nobilis) poussant près des gravures rupestres ci-dessus, la toute première à fleurir. Cette plante a besoin d’un sol contenant de la chaux pour prospérer, moins commune en Norvège, mais abondante le long de la partie interne du fjord de Trondheim, de l’Enfer et du nord à Snåsa.
(2003-04-17)


Le bureau de poste de l’ancien Enfer avec l’aimable autorisation de la Société historique de Lånke (site web en norvégien). Plus tard, il a été déplacé dans une maison près de la gare, puis il a été externalisé dans une épicerie, et maintenant il se trouve dans la station-service XY à moins d’un kilomètre à l’est de la gare. Il y a deux bureaux de poste à Lånke et celui de l’Enfer dessert la plus grande partie. Par conséquent, la majeure partie des habitants de Lånke s’adresse à l’enfer.

boîte aux lettres devant le bureau de poste de l’Enfer.Vidé les jours de semaine 16h00 et les samedis 13h00

Pour expliquer le logo du service postal. »Posten » a cessé d’être royal il y a de nombreuses années. Le nouveau logo : Le rouge devient blanc sur fond rouge.

La station-service XY &le bureau de poste de l’Enfer.
Si vous visitez l’Enfer et que vous voulez que ceux qui sont à la maison reçoivent des cartes postales avec l’annulation de l’ENFER, il peut sembler une bonne idée de les mettre dans l’une des boîtes aux lettres de l’Enfer. Malheureusement, cela n’est plus garanti de fonctionner, alors pour être en sécurité, vous devriez aller au bureau de poste de l’Enfer dans la station-service et le demander. Le propriétaire est un gars sympa et vous pouvez acheter des cartes postales de l’enfer là–bas – et du carburant pour votre voiture aussi.
(2009-05-31)

Une lettre de l’enfer par l’aimable autorisation de Paul Petosky. Il a été envoyé par la poste en 1938 par le lieutenant Lorentz Stenvig, alors président de l’Assemblée du district de Lånke (Lånke était alors une unité administrative, Hell est un village de Lånke). Invité à New York pour participer à l’émission de radio  » Believe It or Not  » de Robert L. Ripley sur NBC, Stenvig s’y rend en avril 1938. Il était alors systématiquement appelé le « maire de l’Enfer ». Citant le New York Times du 16 avril 1938 : « Le maire de l’Enfer, un homme doux et pensif qui n’a aucun des attributs du légendaire suzerain des régions infernales, est arrivé hier… ». À son retour, Stenvig était souvent appelé, traduit du norvégien, « le commandant de l’enfer ». Comme le grade militaire de major est écrit à l’identique en anglais nord-américain et en norvégien, cela pourrait avoir été une erreur intentionnelle ou involontaire (mayor>major, peu de Norvégiens parlaient alors l’anglais, et il était un militaire). Le timbre représente l’église Borgund stave et l’affranchissement en couronnes norvégiennes a été multiplié par 60 depuis.

En savoir plus sur le « maire de l’enfer »

Comme indiqué précédemment, le nom Hell est utile comme attraction touristique. L’enfer se trouve du côté sud de la rivière (Stjørdalselva) où il n’y a pas eu beaucoup d’espace approprié et disponible pour les affaires touristiques, alors que le côté nord de la rivière a été plus favorable…

Rica Hell Hotel
– du mauvais côté de la rivière

Centre commercial Hell
– du mauvais côté de la rivière.

D’autre part, le festival annuel Blues in Hell se déroule désormais du bon côté de la rivière, dans des tentes chauffées (capacité 1800) à proximité de la célèbre gare de Bon sang.

L’embouchure de la rivière Stjørdal vue depuis la colline derrière la gare de l’Enfer au début du printemps. L’aéroport de Trondheim Værnes est à proximité, mais sur le côté nord de la rivière, l’extrémité ouest de la piste est perceptible.Le renommer en « enfer de l’aéroport de Trondheim » n’a à ma connaissance jamais été proposé, Dieu merci.
(2004-04-03)

changed 2011-07-18