Job 17:1 « Mon esprit est brisé; mes jours sont éteints; le tombeau m’attend.
XVII.
(1)Mon souffle est corrompu.– Comme on dit qu’il est dans l’éléphantiasis. Certains le comprennent : » Mon esprit est consumé. » (Voir marge.)
Les tombes.– c’est-à-dire que la tombe est à moimy ma part. Le pluriel est fréquemment utilisé pour le singulier en hébreu, comme, par exemple, dans le cas du mot sang, qui est généralement pluriel, bien que chez nous, il ne soit jamais aussi utilisé.
Versets 1-16. – Le caractère général de ce chapitre a été examiné dans la section introductive du ch. 16. Il est principalement occupé par les plaintes de Job sur son traitement par ses amis, et ses lamentations sur ses souffrances (vers. 1-12). À la fin, il fait appel à la tombe, comme seul espoir ou réconfort qui lui reste (vers. 13-16). Verset 1. – Mon souffle est corrompu; ou, mon esprit est opprimé. Mais la signification physique est la plus probable. Un souffle fétide est l’un des signes les plus sûrs de l’approche de la dissolution. Mes jours sont éteints; ou, coupé. Le verbe utilisé ne se produit pas ailleurs. Les tombes sont prêtes pour moi; ou, les chambres de la tombe sont déjà à moi. La forme plurielle est mieux expliquée en la considérant comme faisant référence aux niches généralement découpées dans une chambre sépulcrale pour recevoir les corps des défunts (voir le « Dictionnaire de la Bible » de Smith, vol. 3. p. 1528 à 1536).
Commentaires parallèles…
Mon esprit
אוּחיי (rū·ḥî)
Nom – construction singulière commune | première personne singulière commune
Hébreu 7307 de Strong: Vent, souffle, expiration, vie, colère, non-fondement, une région du ciel, l’esprit
est brisé;
חֻ֭בָּלָה (ḥub·bā·lāh)
Verbe – Pual – Parfait – troisième personne du féminin singulier
Strong hébreu 2254: le vent étroitement, de lier, d’un gage, de pervertir, de détruire, à se tordre de douleur
mes jours
יָמַ֥י (yā·mai)
Nom – masculin pluriel de construire | première personne du commun, singulier
Strong hébreu 3117: Un jour
sont éteints;
נִזְעָ֗כוּ (niz·’ā·ḵū)
Verbe – Nifal – Parfait – troisième personne du commun pluriel
Strong hébreu 2193: Pour éteindre
la tombe
אבברריים (qə·ḇā·rîm)
Nom – masculin pluriel
Hébreu de Strong 6913 : Une tombe, un sépulcre
m’attend.
איי׃ (lî)
Préposition / première personne commune du singulier
Hébreu de Strong
Attend Le Souffle Brisé Consommé Corrompu Coupé Détruit Fini Éteint Tombes Tombales Éteintes Dernier Lieu de Repos Prêt Esprit Court
Attend Le Souffle Brisé Consommé Coupe Corrompue Détruit Tombes Tombales Éteintes Éteintes Dernier Lieu de Repos Prêt Esprit Court
Job 17:1 NIV
Job 17:1 NLT
Emploi 17:1 ESV
Emploi 17:1 NASB
Emploi 17:1 LSG
Emploi 17:1 BibleApps.com
Job 17:1 Biblia Paralela
Job 17:1 Bible chinoise
Job 17:1 Bible française
Job 17:1 Citations de Clyx
OT Poésie: Job 17:1 Mon esprit est consommé (Jb)