Articles

Sally Bowles

InspirationEdit

Informations supplémentaires: Jean Ross et Paul Bowles
Jean Ross, un chanteur de cabaret de la République de Weimar, a servi de base principale au personnage d’Isherwood.

Sally Bowles est basée sur Jean Ross, une actrice britannique et marxiste convaincu, qu’Isherwood a connue pendant les années où il a vécu à Weimar Berlin entre les deux Guerres mondiales (1929-1933). Malgré sa situation modeste à Berlin, Ross, 19 ans, était la progéniture d’un riche marchand de coton écossais et venait d’un milieu privilégié. Elle avait « un beau visage long et fin, un nez aristocratique, des cheveux noirs brillants » avec de grands yeux bruns. Isherwood a noté que l’adolescente Ross était « plus essentiellement britannique que Sally; elle grommelait comme une vraie Anglaise, avec son sourire en coin. Et elle était plus dure. Elle n’a jamais frappé Christopher comme étant sentimental ou le moins du monde désolé pour elle-même. Comme Sally, elle se vantait continuellement de ses amants. »Selon Isherwood, Ross était une jeune femme sexuellement libérée qui a déjà prétendu avoir eu des relations sexuelles avec un autre interprète devant le public lors de la production des Contes d’Hoffman par Max Reinhardt vers l’hiver 1931:

« Au cours de la scène du bal au palais vénitien de la courtisane Giulietta, plusieurs couples d’amants ont été portés sur la scène. Chaque paire s’est allongée sur une litière, enfermée dans les bras l’une de l’autre. Ces amants n’étaient que des figurants et peu de membres du public ont pu prêter attention à leurs étreintes, une fois qu’ils avaient fait leur entrée, car un corps de ballet éblouissant se produisait au milieu de la scène. Mais Christopher a regardé attentivement une paire d’amants, à travers des lunettes d’opéra, jusqu’à la fin de la scène. Malgré cela, il ne pouvait pas être sûr si ce que Jean lui avait dit était vrai — qu’elle avait couché avec son partenaire à la vue du public. »

Lors de la création de la « divinement décadente » Sally Bowles en tant que personnage littéraire, Isherwood a usurpé le nom de famille « Bowles » de l’écrivain américain Paul Bowles qu’il avait également rencontré à Berlin en 1931 et à qui il était sexuellement attiré. Expliquant son choix, il a écrit: « j’ai aimé le son et aussi l’apparence de son propriétaire. » Isherwood présente Sally dans son roman de 1937 en écrivant :

« Quelques minutes plus tard, Sally elle-même est arrivée. Suis-je terriblement en retard, mon chéri Fritz ?’…. Sally rit. Elle était vêtue de soie noire, avec une petite cape sur les épaules et une petite casquette comme celle d’un garçon de pages collée de manière jaunâtre sur un côté de sa tête…. J’ai remarqué que ses ongles étaient peints en vert émeraude, couleur malheureusement choisie, car elle attirait l’attention sur ses mains, très tachées par la cigarette et aussi sales que celles d’une petite fille. Elle était sombre…. Son visage était long et fin, poudré de blanc mort. Elle avait de très grands yeux bruns qui auraient dû être plus foncés, pour correspondre à ses cheveux et au crayon qu’elle utilisait pour ses sourcils. »

Dans la nouvelle, Sally est britannique, prétendant être la fille capricieuse d’un propriétaire de moulin du Lancashire et d’une héritière. C’est une « touriste britannique de la classe moyenne supérieure qui pouvait s’échapper de Berlin quand elle le souhaitait. »Le jour, elle est une actrice de cinéma en herbe dans l’espoir de travailler pour la UFA GmbH, la société de production cinématographique allemande. La nuit, elle est chanteuse dans un club souterrain appelé Lady Windermere situé près de la Tauentzienstraße. Isherwood décrit son chant comme médiocre mais étonnamment efficace « à cause de son apparence surprenante et de son air de ne pas se soucier de ce que les gens pensaient d’elle ». Elle aspire à être actrice ou, comme alternative, à piéger un homme riche pour la garder. Sans succès aux deux, Sally quitte Berlin et est entendue pour la dernière fois sous la forme d’une carte postale envoyée de Rome sans adresse de retour.

CompositionEdit

Isherwood en 1939

Isherwood a commencé à rédiger l’histoire qui allait devenir Sally Bowles en 1933, écrivant à Olive Mangeot, amie de Ross et plus tard compagne de Ross, en juillet de la même année qu’il l’avait écrite. Il a continué à réviser le manuscrit au cours des trois années suivantes, achevant sa version finale le 21 juin 1936. Dans une lettre au poète et éditeur John Lehmann datée du 16 janvier 1936, Isherwood décrit brièvement la pièce, l’envisageant comme faisant partie de son roman The Lost (devenu Mr Norris Change Trains). Il le décrit comme s’apparentant au travail d’Anthony Hope et comme « une tentative de satiriser le racket de la prostitution romantique ».

Plus tard en 1936, Isherwood soumit la pièce à Lehmann pour publication dans son magazine littéraire, New Writing. Lehmann a aimé la pièce mais a estimé qu’elle était trop longue pour son magazine. Il était également préoccupé par l’inclusion dans le manuscrit de l’avortement de Sally, craignant à la fois que ses imprimeurs refusent de le composer et que Jean Ross intente une action en diffamation. Dans une lettre de janvier 1937, Isherwood explique sa conviction que, sans l’incident de l’avortement, Sally serait réduite à une « petite chienne capricieuse » et que l’omission laisserait l’histoire sans point culminant.

« n’a jamais aimé Au revoir à Berlin, ni ressenti de sentiment d’identité avec le personnage de Sally Bowles, qu’elle pensait à bien des égards plus proche de l’un des amis masculins d’Isherwood…. Elle ne s’en souciait jamais assez, cependant, pour être soumise à une réfutation publique. Elle s’installait de temps en temps consciencieusement pour écrire une lettre, dans l’intention d’expliquer à Isherwood la façon dont elle pensait qu’il l’avait mal comprise; mais cela ne progressait que rarement au-delà du Cher Christopher. »

— Sarah Caudwell, la fille de Jean Ross, Le Nouvel Homme d’État, octobre 1986.

Néanmoins, Isherwood craignait également un procès en diffamation de Jean Ross et lui demanda l’autorisation de publier l’histoire. Ross hésita à donner son consentement car elle craignait que l’épisode de l’avortement de l’histoire — qui était factuel et un souvenir douloureux — ne nuise à ses relations avec sa puissante famille. Ross finit par céder et lui donne sa permission, et Hogarth publie le volume plus tard cette année-là.

Après l’énorme succès de l’histoire et du personnage, Ross a ostensiblement regretté cette décision. Pour le reste de sa vie, Ross croyait que son association populaire avec le personnage naïf de Bowles occultait son travail de journaliste professionnelle, d’écrivain politique et d’activiste sociale.

Bien qu’Isherwood n’ait jamais révélé publiquement que Ross était l’inspiration de Sally avant sa mort en 1973, les personnes qui connaissaient Ross n’avaient guère de difficulté à l’identifier comme la genèse du personnage. Ross n’a cherché aucun avantage ou publicité de son association avec le personnage. Lorsque Cabaret a été lancé comme comédie musicale en 1966, elle a été harcelée par les journalistes et a refusé toutes les invitations à voir le spectacle. Ross était particulièrement vexée par le manque de conscience politique démontré par les journalistes du tabloïd qui la traquaient et la harcelaient de questions sur son passé. Elle a déclaré: « Ils disent qu’ils veulent savoir sur Berlin dans les années trente, mais ils ne veulent pas savoir sur le chômage, la pauvreté ou les nazis qui défilent dans les rues. Tout ce qu’ils veulent savoir, c’est avec combien d’hommes je suis allé me coucher. »