Articles

Tamid

TAMID(Heb. L’ordre des Kodashim est le neuvième ou dixième traité de la Mishna et du Talmud de Babylone. Tamid est une forme abrégée pour olat tamid (« holocauste quotidien ») et fait référence aux sacrifices quotidiens (matin et soir) tels qu’ils sont énoncés dans Exode 29:38-42 et Nombres 28:1-8 (cf. II Rois 16:15; Ézéch. 46:13-15; Néh. 10:34, et II Chron. 13:11). Ce traité n’est pas réellement concerné par ces sacrifices; il donne une description du travail du matin dans le Temple, à partir du moment où les prêtres ont commencé leur travail tôt le matin jusqu’à ce que le sacrifice tamid ait été organisé plus tard dans la matinée. Peu de controverses sont enregistrées ici dans la Mishna, signe d’une rédaction précoce, probablement juste avant ou peu après la destruction du Temple. Dans les éditions actuelles de la Mishna et du Talmud, Tamid a sept chapitres, mais à l’origine il semble n’en avoir eu que six, le septième actuel étant inclus dans le sixième, ce qui explique sa position après Keritot et Mé’ilah, qui ont également six chapitres chacun.

Le chapitre 1 traite des veillées sacerdotales de nuit et des préparatifs du sacrifice du matin, en particulier du nettoyage des cendres des offrandes de la veille de l’autel. Le chapitre 2 traite principalement de la pose d’un nouveau feu sur l’autel. Le chapitre 3 traite du tirage au sort pour déterminer quels prêtres doivent accomplir les différentes tâches sacrificielles. Le chapitre 4 décrit en détail comment l’agneau a été abattu et préparé pour le sacrifice. Le chapitre 5 indique que la récitation de la prière du * Shema dans le Temple a été précédée d’une bénédiction et a été suivie de trois autres, y compris la bénédiction sacerdotale biblique. Chapitre 6 traite de l’offrande d’encens. Le chapitre 7 traite d’abord de l’entrée du grand prêtre, de sa prostration et des cérémonies qui l’accompagnent, ainsi que de la manière dont le grand prêtre et les prêtres ordinaires administraient la bénédiction sacerdotale. Suit ensuite un long paragraphe décrivant en détail le cérémonial spécial, lorsque le grand prêtre lui-même a participé au service sacrificiel. À la fin du chapitre se trouve la phrase « ceci est l’ordre du Tamid … », qui semble conclure le traité. Pourtant, dans les éditions actuelles, il existe un passage supplémentaire donnant la liste des psaumes chantés par les lévites à différents jours de la semaine. La Mishna de Tamid est celle de * Siméon de Mitspa tel qu’il est établi par le Talmud (Yoma 14b). La Mishna de Yoma 2:3-4 dérive de celle de Tamid, et une comparaison entre eux indique que le texte de Tamid est une compilation ultérieure. La Mishna de Tamid a un style hébreu distinct contenant des expressions que l’on ne trouve nulle part ailleurs dans la Mishna. Tamid a été traduit en anglais par M. Simon dans l’édition Soncino (1948).

BIBLIOGRAPHIE :

Epstein, Tanna’im, 27-31; Ḥ. Albeck, Shishah Sidrei Mishnah, Seder Kodashim (1959), 291f.