‘Viszlát később, aligátor’ az amerikai tinédzserek szlengéből származik.
a beszélgetés később találkozunk, aligátor, amely amerikai angolból származik, az elváláskor használt jelszó. A várt válasz a, vagy után, egy ideig, krokodil.
– Vö. megjegyzés: ‘később találkozunk, agitátor’.
a legkorábbi példa a see You later, alligator, hogy találtam a tizenévesek szleng kifejezések magyarázzák Rovatvezetők, a “Jackie and Jane, Star-Bulletin Teen Columnists”, megjelent a Honolulu Star-Bulletin (Honolulu, Hawaii) május 1 1952:
sok a Hawaii-stílusú szleng lehet jóváírni, vagy hibáztatta a szárazföldön. Némelyik szigorúan jive beszéd. És természetesen ott vannak a további” pidgin ” és Hawaii szavak, amelyek felöltöztetik.
a mindennapi “Szleng” mellett sok középiskolás diák olyan kifejezéseket használ, mint a “toodle-oo tofu”, “so long, dai-kong” vagy “viszlát, aligátor.”
Ezek a mondások olyan kifejezéseket hívnak meg, mint “hamarosan találkozunk, goon” és “menj az útra, varangy.”
a február 15, 1954, a Kansas City Times (Kansas City, Missouri) megjelent szavak, szellemesség és bölcsesség, amelyben William Morris írta:
régóta meggyőződésem, hogy az Amerikai nyelv leginkább pezsgő és állandóan változó osztálya a “tizenéves szleng” feliratú alosztály.”Ezért azt javasoltam, hogy fiatalabb olvasóim küldjék be tizenéves készletük kedvenc kifejezéseit.
Nos, a levelek szó szerint több száz levelet és képeslapot hoztak a fiataloktól az egész országban. Itt van csak néhány és szlogenek, mint:Melt down and float away: jelentése eltévedni, drop dead, vagy felnőtt nyelven, menj el.
menj apa: jelentése csodálatos.
szilárd Jackson: vagyis kiváló.
később találkozunk, alligátor: jelentése viszlát.
On február 28, 1954, a vasárnapi nap (Baltimore, Maryland) közzétett gyerekek beszélnek angolul?, amelyben Lester Rand, Az Ifjúsági Kutatóintézet elnöke, “egy olyan szervezet, amely kizárólag az öt-25 éves fiatalok ízlését, hozzáállását és vásárlási szokásait vizsgálja”, elmagyarázta, hogy a fiatalok saját beszélgetésüket fejlesztik ki a felnőttek kizárásának módjaként; ról ről később találkozunk, aligátor, ő mondta:
“az” alligátor ” egy mindenre kiterjedő kifejezés, amely mentesíti a felet attól, hogy több nevet kell mondania.”
a cikk szerzője, Beulah Racklin azt írta, hogy továbbá:
a rímelő kifejezések, amelyek elsősorban a hatás érdekében, nem pedig a tényleges jelentés közvetítésére szolgálnak, nagyon népszerűek és kissé zavaróak, mint például: “tudod, mire gondolok, jellybean?”Hadd egyek steaket, Jake, ”Egyél egy darab szalámit, Tommy,’ stb. Néhány esetben a címzett személy megfelel a beszélő igényeinek. A legtöbb esetben a neveket megváltoztatják azok számára, amelyek rímelnek.
annyira népszerű volt a kifejezés, hogy 1955-ben ez volt az egyik huszonnégy szlogenek nyomtatott jelvények által kínált Armour Star Franks, a márka frankfurters; a következő hirdetés jelent meg a Akron Beacon Journal (Akron, Ohio) augusztus 14-én az év:
Read ‘ em és nevess! Viseld őket, és légy vezető a tömegben! Ezek a szellős gombok, amelyek Páncélcsillag frank csomagokban érkeznek, valódi c-o-o-l. megmutatják, hogy hep vagy a legújabb jive beszélgetéshez. Vannak 24 különböző szellős gombok. Mindegyikre más-más szlogen van nyomtatva — plusz egy igazi nevetés rajzfilm vagy intelligens tervezés! És értékesek is. Erős fémből készült, rajta maradó csapokkal, amelyek szorosan tartják őket a sapkájához, ingéhez vagy övéhez. És ez még nem minden, gyerekek! Minden gomb két nagy élénk színben kapható, mint a citrom és a piros, a rózsaszín és a zöld, a narancs és a kék — hogy csak néhányat említsünk! Jesszus! Vannak 26 különböző színkombinációk, hogy a kereskedelem! Azt akarja, hogy a legtöbb szín mellett egy komplett szellős szlogenek!
két illusztráció a reklám Páncél csillag Franks
A Akron Beacon Journal (Akron, Ohio) – 14 augusztus 1955
See You Later, Alligator, egy dal, amelyet 1955-ben írt és először rögzített az amerikai énekes – dalszerző, Bobby Charles (Robert Charles Guidry-1938-2010), kihasználva a jelmondat népszerűségét gyerekek és tinédzserek.
(A katalógus szerzői bejegyzések (Washington, 1956), úgy tűnt, mint see Ya Later, Alligator, words and music Robert Charles Guidry, szerzői jog által igényelt Robert Charles Guidry, bejegyzett szeptember 6-án 1955, a szám EU409054.)
a legnépszerűbb felvétel a dal, azonban az, hogy által Bill Haley * & Üstökösei később 1955-ben; úgy tűnik, például ebben a reklám Millikan Records, megjelent a Hammond Times (Hammond–East Chicago, Indiana) december 30-án 1955:
(* William John Clifton Haley (1925-81))
később találkozunk, aligátor – Bobby Charles
https://wordhistories.files.wordpress.com/2020/04/9a45d-see-you-later-alligator-bobby-charles.mp3
Nos, láttam a baba Walkin’ egy másik ember ma
Nos, láttam a baba walkin’ egy másik ember ma
amikor megkérdeztem tőle, mi a baj
Ez az, amit hallottam mondanikésőbb találkozunk alligátor, miután “míg krokodil
később találkozunk alligátor, miután” míg krokodil
nem látod, hogy az utamban most
nem tudod, hogy görcs Az én stílusomamikor arra gondoltam, hogy mit mondott nekem, ez majdnem engem elveszíteni a fejem
amikor arra gondoltam, hogy mit mondott nekem, ez majdnem engem elveszíteni a fejem
de a következő alkalommal, hogy láttam őt
emlékeztettem őt, hogy mit mondottSee you later alligator, után ‘while crocodile
nem látod, hogy te az utamban most
nem tudod, mit mondott
azt mondta, sajnálom, szép apu, tudod, hogy a szerelmem csak neked
azt mondta, Sajnálom, szép apu, tudod, hogy a szerelmem csak neked szól te
nem mondod, hogy akkor bocsáss meg nekem
és azt mondják, csak szeretsz engem isazt mondta, Várj egy percet ‘aligátor, tudom, hogy azt jelentette, hogy csak a játék
azt mondta, Várj egy percet ‘aligátor, tudom, hogy azt jelentette, hogy csak a játék
nem tudod, hogy tényleg fáj nekem
és ez az, amit el kell mondanomkésőbb találkozunk aligátor, miután ‘míg krokodil
később találkozunk aligátor, miután ‘míg krokodil
nem látod, hogy a most az utamban vagy
nem tudod, hogy görcsölsz a stílusomban