なぜ主はの祈り私たちの父は異なるエンディングを持っています
Q:なぜ主の祈りに二つの異なるエンディングがありますか? カトリック教会で言われたとき、祈りは”悪から私たちを救う。”しかし、私のプロテスタントの友人は”あなたの王国であるために続けています。.. “など。 新約聖書のタイプミスのいくつかの種類がありましたか?
私はKMOXに耳を傾けるとき、私は多くの場合、同じことを疑問に思うので、神は、尋ねるためにあなたを祝福毎朝5時55分にそれを再生します。
彼らのバージョンのほとんどは、あなたと私が精通している完全な王国-パワー-栄光-永遠の治療を提供します。 他の人-マーティンズとロバート*ストーンによって、例えば-それをカトリックの方法を行い、”悪”の後に彼らのアーメンを歌います。”
プロテスタントとして、私はこれらの後者のバージョンがあまりにも突然終了すると感じて認めざるを得ません。 彼らは一種のcabooseなしで近代的な列車の終わりを見ているようなものです。 祈りに私の耳に完全性を与えるその最後の行について慰めているものがあります。 しかし、私は私の聖書のマタイ6:9-13のバージョンは、イエスが”悪で祈りを終了するために私に言っている知っています。”ルカによる福音書第11章2-4節の同様のものは、”誘惑”を包むことによってさらに短くします。”
だから私は聖書的でない派手なフィナーレで祈りを飾ることによって私の魂を危険にさらしていますか? 確かに、主流のカトリックとプロテスタントの専門家は同意しません。 では、なぜ違い? 二つの主な理由: 一つは、聖書がその現代的な書かれた形を達成する前にどのように伝承されたかを含みます。 もう一つは、エリザベス女王—エリザベス女王、つまり1500年代の被験者が、父ヘンリー八世を破門したローマ—カトリック教会とイングランド教会を区別したいと考えていたことである。
実際には、全体の問題は議論の余地があるかもしれない、と言う人もいる。
“この(フレーズ)が聖書にないという事実は確かではありません、”博士ティモシー R.ルクロイ、コロンビア、Moのキリスト私たちの王長老教会のリード牧師は言 “これは聖書の学者の間で議論の問題です。 確かに、ほとんどの聖書学者は、それがマタイのテキストにオリジナルではないと言うでしょう。 しかし、これは彼らの推測です。 固体奨学金に基づいて非常に教育された推測、まだそれにもかかわらず推測。”
確かなことは、彼は主張している、ラインは初期の教会で使用されている”非常に長い歴史”を持っているということです。 例えば、Didacheは90ADに書かれた道徳、礼拝、教義の多くの使用されたマニュアルでした。
それは驚くべきことではない、の人々によるとcatholicstraightanswers.com聖書では、彼らは言う、それは”doxology、”神の栄光を賞賛する短い賛美歌のような詩と呼ばれるもので終わる祈りを見つけることが一般的です。 それが主の祈りのこの最後の行です。 実際には、それは部分的には、”あなた、主よ、偉大さ、力、栄光と勝利と威厳である”と言う、私のクロニクル29:4-19でダビデ王の神の歓喜から借りている可能性が.. 主よ、あなたは王国であり、あなたは何よりも頭のように高貴です。”
だから、この最後の行は明らかに旧約聖書のルーツを持っています。 では、なぜそれが新約聖書の祈りに加えられなかったのですか?
カトリックのウェブサイトは、地域の違いが関与している可能性があると仮定しています。 二千年前、歴史は多くの場合、書き込みに入れられる前に口の中の言葉によって受け継がれました。 その結果、ローマ帝国の東半分に住むカトリック教徒は通常、今日のミサの間に言われたように西半分の人々は”私たちの父”が十分であると信じていたが、doxologyを追加しました。 学者が最終的な書かれたバージョンを決定したとき、彼らはそれを省略することを選んだ。 他の人は、しかし、それは伝統の外に行く維持しました。
“あなたが手に持っている新約聖書のテキストは、二つの異なる写本の家族に基づいています”とLeCroyは説明します。 “一つの家族はアレクサンドリアと他のビザンチンと呼ばれています。 新約聖書の99パーセントで、これら二つの家族は同意します。 しかし、彼らはいくつかの点で異なります。 主の祈りの終わりはその一つです。”
KJVtoday.com (キングジェームズ版今日)は、より多くの仮説を追加します。 省略は、ルカのバージョンに精通していたし、マシューの最後の行をオフにlopped筆記者によるミスであった可能性があります。 それはルカの版とマタイの版を調和させるための努力だったのかもしれません。あるいは、聖書を開発している人々は、耳で祈りを学び、教義学に慣れていない崇拝者を混乱させたくなかったのかもしれません。
理由が何であれ、カトリック教徒は、イングランド国教会がカトリックの痕跡をさらに取り除くためにdoxologyを追加したとき、1558年から1603年のエリザベスIの治世の間にプロテスタントとカトリックの分裂が固化したと主張している。 したがって、1611年の欽定訳から省略されたにもかかわらず、英語を話すプロテスタントの標準であり続けています。 今日、両方の教会は違いをプー-プーに最善を尽くしているようです。
“カトリック教会は父の福音のテキストに忠実であり、プロテスタント教会はイエスの言葉に伝統の何かを加えていることがわかります。”catholicstraightanswers.com 提供しています。
“私の好みは、それがよりカトリック的な(普遍的な)ことであるため、それを言うことです”とLeCroy氏は言います。 “言い換えれば、キリスト教の歴史の範囲を超えるより多くのクリスチャン、そして今日でも、それを言っているので、私はそれを言って行きます。 しかし、通りの向こう側の教会がそれを言わなければ、それも大丈夫です。 それは私の意見では全体の多くを心配するものではありません。”
この問題に関する詳細な論文については、以下を参照してくださいwww.kjvtoday.com/home/is-the-doxology-to-the-lords-prayer-in-matthew-613-a-late-addition.
今日のトリビア
あなたはどの都市で全国で最も高い連邦裁判所を見つけるでしょうか?土曜日のトリビアへの答え:それが1939年初頭に完成したとき、それは単にCamp Hi-Catoctinとして知られていました。
土曜日のトリビアへの答え:それは1939年の初めに終わこんにちは、単に メリーランド州のCatoctin国立公園に建設され、連邦政府の従業員のための家族キャンプとして機能することを意図していました。 ものを追求する一方で、隠れ家からのmuggy夏にはワシントンd.c.社長フランクリンD.ルーズベルトを発見したこんにちは-Catoctin、1942年に生まれ変わった彼は、大統領退、早期に改称シャングリ-ラ. これは、ジェームズ・ヒルトンが1933年の小説「失われた地平線」で使用していたヒマラヤの楽園の用語でした。”(FDRは、アジアのシャングリ-ラは、飛行士ジミー-ドゥーリトルがApril18、1942年に東京の彼の有名な襲撃のために離陸した場所からだったと冗談を言った。)1950年代、ドワイト-アイゼンハワー大統領は孫の名にちなんでキャンプ-デイビッドと改名した。
: 618-239-2465,@RogerAnswer