Toponymy
語源、歴史的、および地理的情報に基づいて、地名のToponymy、分類学的研究。 地名は、町、川、山などの地理的な地域を示す、示す、または識別するために使用される単語または単語です。 Toponymyは、地名を2つの広範なカテゴリに分けます:居住名と特徴名。 居住名は、そのようなホームステッド、村、または町として、人が住んでいるか、居住されている地域を示し、通常、地域の開始からさかのぼります。 特徴名は、風景の自然または物理的な特徴を指し、ハイドロニム(水の特徴)、またはレリーフの特徴)、および自然の植生の成長の場所(牧草地、空き地、木立)に細分
Toponymyは、地名の言語的進化(語源)と、場所の命名の背後にある動機(歴史的および地理的側面)に関係しています。 しかし、ほとんどの地名は居住名の語源学的研究に集中しており、しばしば特徴名の研究と場所の命名の背後にある動機を無視している。
居住名と機能名は、一般的なものか特定のものか、またはそれらの組み合わせです。 一般的な名前は、川、山、町などの名前のクラスを指します。 特定の名前は、地名の意味を制限または変更するのに役立ちます。 世界のほとんどの言語は、特定のものが一般的なものに先行するか、または一般的なものに従うという一般的な傾向に基づいて、2つのグループに分 英語では特定のものは通常最初に来ますが、フランス語では特定のものは一般的にジェネリックに従います。 他の言語の影響は、この一般化に対する例外を作り出します。 フランス語とスペイン語の影響は、米国の英語の傾向に多くの例外を作り出しました。 これは、スペリオル湖、ミシガン湖、シャンプレーン湖など、フランス人によって最初に探検され、定住された多くの大きな水域の命名において最も明白である。 これらの地域に移住したイギリス人入植者はフランスの命名規則を受け入れたが、フランス人はその地域を大きく植民地化しなかったため、これらの地域の小さな水域の多くはイギリスの特定の第一条約の下で命名された。
ほとんどの地名研究は、地名の特定の側面に集中しています。 特定の形容詞形は、英語の支配的な地名タイプです。 説明的な意味で使用される前置詞の地名は、英語ではよりまれです。 シカゴ市は前置詞の地名の例ですが、一般的には前置詞とジェネリックは削除されます。
ある言語から別の言語への地名移動の研究は、地名コミュニケーションの口頭および書面による方法を調査することによって行われます。 音声転送は、言語間の地名転送の最も一般的な手段です。 これには、ある言語から別の言語への地名の話された転送が含まれます。 地名の由来となった言語の知識はほとんど、あるいはまったく必要とされません。 人は話されている地名に耳を傾け、その後音声的に最高の状態で近い近似を作成し、彼または彼女自身の言語で地名をレンダリングします。 初期の北アメリカの植民地時代の地名の多くは、このようにしてインディアンの言語から移された。 口頭での翻訳は、地名を伝える両当事者の側で少なくともある程度のバイリンガル主義を必要とする。 地名の翻訳は、通常、より重要な地名や大きな特徴を持つもので発生しています。 例えば、世界の海の名前の多くは、異なる言語から翻訳されています。 民俗語源は地名の音に基づいているため、音声転送に似ています。 フォークの語源は、ある言語の音が表音転送のように第二言語の音に容易に変換されない場合に発生します。 多くの地名の移転は、民俗語源を通じて北アメリカのフランス人とイギリス人の入植者の間で起こった。
地名学における語源の優位性は、地名移転の手段としての執筆への関心を制限している。 長年にわたって印刷が重要になるにつれて、地名は視覚的な転送によって地図から直接国と言語の間で採用されました。 この名称が視覚伝達によって採用されると、それは採用言語の基準に従って発音された。
Toponymyは、住民の元の言語が続いた期間、集落の歴史、人口の分散など、場所に関する重要な歴史的情報を明らかにすることができます。 地名研究はまた、キリスト教への変換など、地域の宗教的変化への洞察を提供することができます。 民間伝承、制度的条件、および場所の社会的条件に関する情報も理解することができます。 文献に記載されていない単語や個人名のような言語情報は、トポニーによっても見つけることができます。