Meksikanske aksent
Hei der,
jeg Er Meksikansk, og jeg er ganske klar over vår aksent når du snakker engelsk. Som Brennus sa, er det alltid avhengig av hvor mye hvert individ dominerer dette språket… men et generelt bilde av våre feil kan gjøres.jeg kan ikke forestille meg hvorfor vil du vite hvordan du snakker Med En Meksikansk aksent, men jeg vil prøve å hjelpe deg: Til å begynne med, som spansktalende: a) Vi har bare 5 vokaler lyder: «a» som i apple, «e» som i sett, «i» som i hit, «o» som i mye, og «u» som i put. Alle vokaler er åpne og korte. Glem det mye rikere fonetiske systemet til de engelske vokalene.
b) B Og V er for det meste uttalt «B»
c) D er uttalt helt til forsiden av munnen, og presser munnen mot tennene.
d) H er lydløs, men spansktalende har trenden til å uttale Det veldig vanskelig når vi snakker engelsk, som Vår «J»
d) Vi har to lyder For R, men når vi snakker engelsk uttaler vi det litt som Den Skotske «R»
e) når vi snakker engelsk, uttaler Vi Ofte W Som «Gu» I Guadalupe
f) jeg er ikke enig med Brennus, forutsatt at vi ikke kan replikere «ch» lyden, for vi har denne lyden. Det vi ikke har er» sh » lyden, og for mange Mexikanere er dette vanskelig å replikere.
g) som en siste nyanse blander vi uttalen av «J» Og «Y», Slik At Jøde og Deg, Jell-o og Gul blir uttalt identisk. Nesten glemt, «Th» lyd er normalt uttalt som en spansk «D» For alle de Som ikke kan gjenskape den riktige lyden
Nå, Som Meksikanske Høyttalere:
Vi har en veldig karakteristisk melodi, og ofte uttaler stresset på den andre siste stavelsen i mange ord.
Ellers er det nesten umulig å overføre dette ved å skrive det. Men du kan forestille deg hva et rot vil komme ut av denne pronomen særegenheter.
Ha det gøy!!!
Arturo