Articles

Stosunki szwecja-Wielka Brytania

zarówno Wielka Brytania, jak i Szwecja są uważane za supermocarstwa kulturowe, ponieważ obie dały Duże znaczące wpływy kulturowe na świecie pomimo ich niewielkich rozmiarów. Kulturowo silnie oddziałują na siebie ze względu na to, że są krajami Europy Północnej, w których większość ludzi jest nie praktykującymi protestantami, ze znaczną populacją imigrantów. Szwecja ma również wpływ ze względu na silną znajomość języka angielskiego jako drugiego języka.

LiteratureEdit

Zobacz też: Literatura brytyjska i literatura szwedzka

w Szwecji popularni są najwięksi brytyjscy autorzy zarówno literatury historycznej, jak i współczesnej, takie jak William Shakespeare, Lewis Carroll, siostry Brontë, Jane Austen, Beatrix Potter, Charles Dickens, J. R. R. Tolkien& J. K. Rowling. Ze względu na dużą znajomość języka angielskiego, wiele popularnych utworów jest dostępnych i czytanych w ich oryginalnym tekście, a także w tłumaczeniach. Około dziesięciu brytyjskich autorów, w tym Rudyard Kipling, T. S. Eliot, Harold Pinter i obecny laureat Kazuo Ishiguro otrzymali szanowaną Nagrodę Nobla w dziedzinie literatury, przyznawaną przez Szwedzką Akademię. Jeden z brytyjsko-irlandzkich laureatów George Bernard Shaw, wykorzystał swoje pieniądze na pomoc w założeniu i prowadzeniu Anglo-Swedish Literary Foundation, fundacji, która pomaga w nawiązywaniu kontaktów między Wielką Brytanią a Szwecją.

z drugiej strony, historyczna Literatura Szwedzka jest dość mała w Wielkiej Brytanii. Powodem jest to, że Wielka Brytania jest znacznie bardziej historycznie związana z literaturą w Europie Środkowej i Południowej, takich jak Francja i Włochy, a znajomość języka szwedzkiego nie jest powszechnie znana. Jednak w ciągu ostatnich trzydziestu lat. duże zainteresowanie wzbudzają Szwedzkie Thrillery kryminalne, które zaliczają do kategorii skandynawskiego noir, takie jak seria Kurta Wallandera Henninga Mankella, Camilla Läckberg czy słynny Stieg Larsson i jego seria Millennium. Szwecja zachęca do angielskich tłumaczeń swojej literatury poprzez organizację szwedzko-angielskie Stowarzyszenie Tłumaczy literackich, która zapewnia dotacje na pomoc w tym zakresie.

PressEdit

zarówno Wielka Brytania, jak i Szwecja są notorycznymi czytelnikami literackimi o wysokiej czytelności gazet i czasopism. Siła brytyjskich wiadomości i spraw korporacyjnych w Szwecji oznacza, że wiele ważnych publikacji ma brytyjskiego korespondenta, w tym Dagens Nyheter, Göteborgs-Posten & agencja informacyjna TT. Z drugiej strony, nie ma żadnych brytyjskich korespondentów rezydentów w Szwecji, a najbliższy jest skandynawski korespondent Financial Times z siedzibą w Norwegii. Brytyjskie media są bardziej uzależnione od specjalnych korespondentów wędrownych i agencji TT news, aby przekazać im wiadomości.

ze względu na niewielki rozmiar lokalnego rynku i wysoki poziom znajomości języka angielskiego, wiele brytyjskich czasopism o szerokim zakresie tematycznym jest dostępnych w szwedzkich kioskach, takich jak Pressbyrån. Z drugiej strony bardzo trudno jest kupić szwedzkie Publikacje w Wielkiej Brytanii ze względu na prawie zerową znajomość języka szwedzkiego. Jedyną regularną publikacją szwedzkojęzycznego czasopisma jest kwartalnik Kościoła szwedzkiego Kyrkobladet .

jednym z godnych uwagi wyjątków od szwedzkiego press corp jest anglojęzyczny Szwedzki tabloid internetowy the Local. Ten news-strona, która została uruchomiona jako cotygodniowy e-mail w 2004 roku przez dwóch brytyjskich emigrantów Paul Rapacioli & James Savage. Obecnie przekształciła się w uznaną stronę informacyjną i jest często cytowana za granicą.

Radio i telewizjaedytuj

Zobacz też: Radio w Wielkiej Brytanii, telewizja w Wielkiej Brytanii, Radio w Szwecji i Telewizja w Szwecji

chociaż nie jest to od razu oczywiste, Szwedzkie nadawanie jest pod silnym wpływem Wielkiej Brytanii. Nadawca publiczny Sveriges Radio (SR) rozpoczął działalność w 1932 roku, kopiując brytyjski model czasu wolnego od komercyjnego krajowego nadawcy publicznego British Broadcasting Corporation, który został założony w 1926 roku i finansowany z rocznej licencji użytkownika. Chociaż specyfika uległa znacznym zmianom w czasie, podstawowa struktura pozostaje taka sama, jak w przypadku bezpłatnego komercyjnego krajowego nadawcy publicznego SR, Sveriges Television (SVT) i Sveriges Utbildningsradio (UR), opłacanego przez abonament telewizyjny na gospodarstwo domowe. Wielka Brytania i Szwecja współpracowały w ETSI, EBU i Unii Europejskiej w rozwijaniu standardów nadawania w obu krajach, w tym DAB, DVB i IPTV.

Wielka Brytania miała również wpływ na nadawanie satelitarne, co pomogło stworzyć komercyjną telewizję w Szwecji. Pierwsze komercyjne kanały nadawcze, takie jak Super Channel, Kanał Dziecięcy i Sky Television, były bezpłatne i niezaszyfrowane w obu krajach i ustanowiły alternatywy dla krajowego nadawcy, SVT. Kiedy brytyjska telewizja satelitarna i Sky Television połączyły się, tworząc BSkyB, stara rodzina satelitów BSB Marcopolo została sprzedana Nordic Satellite AB, która przekształciła wynajętą przestrzeń z przemianowanego satelity Thor 1, aby pomóc w stworzeniu TV3, pierwszego komercyjnego nadawcy w Szwecji. Ze względu na ograniczenia prawne w reklamie, TV3 była początkowo „nadawana” z siedziby w Londynie, a nawet dziś wszystkie kanały spółki dominującej TV3 Viasat są nadawane z Wielkiej Brytanii, pomimo znacznego złagodzenia od tego czasu przepisów dotyczących nadawania komercyjnego. Prowadzi to do niezwykłej sytuacji, w której reklama w usłudze jest regulowana przez Advertising Standards Authority w Wielkiej Brytanii, a nie Krajowy regulator, Reklamombudsmannen. Na uwagę zasługuje również Transmisja TV3 z Londynu, która pomogła rozpocząć karierę Brytyjskiej Szwedki Ulriki Jonsson, jako jedna z jej pierwszych prac w telewizji była prognoz pogody dla kanału.

zarówno Wielka Brytania, jak i Szwecja są aktywne w dziedzinie radiofonii i telewizji międzynarodowej. W Szwecji przez satelitę Hotbird 13b dostępny jest anglojęzyczny serwis BBC World Service. własny serwis szwedzkojęzyczny BBC został zamknięty w marcu 1961 roku. Polskojęzyczna audycja Radio Sweden jest emitowana przez SR International na Eutelsat 9a, a wcześniej była emitowana przez WRN, która jest dostępna na stronie internetowej Sky i WRN. Sam program prowadzi Mieszanka Szwedów i Brytyjczyków, w tym Richard Orange i Loukas Christodoulou. Wszystkie usługi są dostępne do transmisji strumieniowej na odpowiednich stronach internetowych BBC i SR, i dostępne w bibliotekach podcastów, takich jak iTunes.

dla telewizji BBC World News jest dostępny w Szwecji na wielu platformach, w tym BoxerTV, Viasat i Com Hem. Inne Kanały BBC, w tym BBC Earth, BBC Lifestyle i BBC Knowledge, które zawierają mieszankę programów z archiwum BBC, są dostępne w różnych Szwedzkich usługach satelitarnych, kablowych i IPTV. Do 2017 roku Szwedzi mieszkający w Wielkiej Brytanii mieli dostęp do międzynarodowego kanału SVT świat na Eutelsat 9 i IPTV; zostało to zastąpione przez ograniczony wybór programów w usłudze na żądanie na SVT Play. Z drugiej strony, ludzie w Szwecji nie mogą uzyskać dostępu do usługi BBC on-demand iplayer, ponieważ jest ona całkowicie zablokowana geograficznie.

w Szwecji emitowano wiele brytyjskich formatów telewizyjnych, zwłaszcza reality show, m.in. Pop Idol (Idol), X Factor (X Factor), I ’ m a Celebrity…Zabierz mnie stąd! (Kändisdjungeln), MasterChef (Sveriges mästerkock), Wielki Brytyjski Bakar (Hela Sverige bakar) i Supersizers go… (Historyätarna). Szwecja również wyjątkowo kopiuje Format radiowy w popularnym komediowym programie radiowym tylko Minutka (På minuten). Jedynym przypadkiem, kiedy Szwedzki format został sprowadzony do Wielkiej Brytanii był Expedition Robinson (Survivor UK), chociaż pojawiły się sugestie dotyczące sprowadzenia Melodifestivalen, aby zwiększyć Brytyjskie szanse na zwycięstwo w Konkursie Piosenki Eurowizji.

różne Brytyjskie programy telewizyjne są pokazywane w szwedzkiej telewizji publicznej i komercyjnej, w tym dramaty, takie jak Downton Abbey i Happy Valley, komedie, takie jak Keeping Up Appearances (Skenet bedrar), opery mydlane, takie jak Emmerdale (Hem till gården) i filmy dokumentalne, takie jak Błękitna planeta. Programy są zazwyczaj z napisami, a nie dubbingowane, z wyjątkiem tych przeznaczonych dla dzieci. Wiele z tego wynika z tego, że koszt programowania jest wysoki w Szwecji i często wygodnie jest importować programowanie z zagranicy.

fenomen Nordyckiego Noir spowodował, że wiele Szwedzkich dramatów zostało wyemitowanych w brytyjskiej telewizji, w tym Bron (The Bridge) i Wallander; w tym ostatnim przypadku powstała brytyjska wersja programu, z brytyjską obsadą kręconą w Szwecji. Szwedzki klasyk świąteczny Sagan om Karl-Bertil Jonssons julafton (Christopher ’ s Christmas Mission) został wyemitowany na kanale 4 w 1987 roku, z Bernardem Cribbinsem jako narratorem i angielskim dubbingiem. Natomiast Brytyjska farsa kolacja dla jednego (Grevinnan och betjänten), mało znana w Wielkiej Brytanii, była emitowana na SVT od ponad trzydziestu lat.