Articles

Zupa Kamienna

w folkowym systemie klasyfikacji Aarne-Thompson-Uther ta opowieść i zestaw wariantów to typ 1548.

Sztuka, Rozrywka i mediaEdit

„Kamienna zupa”-jak kolaboracjeedit

istnieje wiele przykładów projektów nawiązujących do tematu historii „Kamienna zupa”, polegającego na osiągnięciu czegoś znaczącego poprzez gromadzenie wielu drobnych wkładów. Przykłady obejmują:

  • Dungeon Crawl Stone Soup, gra komputerowa, która rozszerzyła się na porzucony projekt, wykorzystując wkład wielu różnych programistów
  • Stone Soup, magazyn literacki dla dzieci wydawany przez kalifornijską Fundację Sztuki Dziecięcej od 1973
  • Stone Soupercomputer, komputer złożony z wielu małych jednostek
  • Stone Soup, projekt oprogramowania open-source, którego celem jest zapewnienie badaczom i praktykom RAM do rozwoju i testowania bayesowskich algorytmów śledzenia celów i szacowania stanu.

Adaptacjeedit

FilmEdit

film Fandango (1985) zawiera sekwencję weselną pod koniec, która opiera się na motywie Kamiennej zupy. Bohaterowie muszą zorganizować ceremonię ślubną, ale brakuje im niezbędnych funduszy. Dlatego ustawili składany stół z kartami przy głównej ulicy sennego Teksańskiego miasteczka, odkurzyli go i zapraszali przechodniów na wesele. Gdy wymyślają historie przestępców cateringowych i rozbitych ciężarówek z szampanem, przyjaźni mieszczanie poświęcają swój czas i zasoby, czego rezultatem jest magiczna ceremonia ślubna.

Literatura

Gerald Griffin napisał „The Collegians” (1829), który zawiera wersję zupy wapiennej w rozdziale 30.

Sztuka Williama Butlera Yeatsa the Pot of Broth (1904) opowiada wersję historii, w której sprytny Irlandzki włóczęga wykorzystuje swój rozum, aby oszukać przebiegłą średniowieczną gospodynię domową z jej obiadu.

historia jest podstawą książki Dla Dzieci Marcia Brown z 1947 roku Stone Soup (1947), w której żołnierze oszukują skąpych wieśniaków, aby ugotowali im ucztę. Książka była Honorową książką Caldecotta w 1948 roku i została przeczytana na głos przez kapitana (granego przez Boba Keeshana) we wczesnym odcinku kapitana kangura w latach 50., a także przynajmniej raz w latach 60.lub na początku lat 70. XX wieku.

w 1965 roku Gordon R. Dickson opublikował opowiadanie „Soupstone”, w którym uparty pilot zostaje wysłany, aby rozwiązać problem na planecie pod przykrywką wysoce wykształconego i kompetentnego urzędnika. Udaje mu się to udając, że wszystko rozumie, a w rzeczywistości jedynie zmuszając miejscowych do zastosowania do tego zadania swojej już obecnej wiedzy i umiejętności.

„Kamienna zupa” (1968), napisana przez Ann McGovern i zilustrowana przez Nolę Langner, opowiada historię małej staruszki i głodnego młodego mężczyzny przy drzwiach, proszącego o jedzenie, oraz o tym, jak zmusza ją do robienia kamiennej zupy.

w 1975 roku Walt Disney Productions wydało wspaniałą książkę świat czytania zatytułowaną zupa guzikowa. Daisy Duck sztuczki Scrooge McKwacz podzielić się swoim jedzeniem, aby pomóc smak jej zupy przycisk.

kanadyjska autorka dla dzieci Aubrey Davis zaadaptowała tę historię do Żydowskiego kontekstu w swojej książce Bone Button Barszcz (1996). Według Davisa, napisał tę historię, gdy nie był w stanie znaleźć historii, która mu się podobała do czytania Chanuki. Barszcz Bone Button Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz Barszcz

książka dla dzieci Jona J. Mutha oparta na historii, zwana także kamienną zupą (2003), rozgrywa się w Chinach, podobnie jak prawdziwa historia Kamiennej zupy Ying Chang (2007).

MusicEdit

utwór Shel Silverstein „the Wonderful Soup Stone” opowiada wersję tej historii. Bobby Bare umieścił tę piosenkę na swoim albumie Lullabys, Legends and Lies (1973). i Dr. Hook & The Medicine Show zamieściło utwór na albumie Belly Up! (1973).

wersja opowieści napisana przez Toma Chapina i Johna Forstera pojawia się na albumie Chapina Mother Earth (1990).

Telewizjaedit

  • Jim Henson ’ s The Storyteller series zawiera jedną opowieść o nazwie „A Story Short”, w której głównym bohaterem jest sam gawędziarz (grany przez Johna Hurta). Na początku przybywa do zamku, gdzie mężczyzna zostaje wyrzucony za błaganie o jedzenie. Udaje mu się nakłonić Królewskiego kucharza do zrobienia kamiennej zupy. Po tym, jak ludzie są szczęśliwie nakarmieni, kucharz zdaje sobie sprawę z tego, co się stało i prosi króla, aby pozwolił mu ugotować gawędziarza w oleju, ale zamiast tego król oferuje wyjście — opowiadać mu historię każdego dnia przez rok.
  • w Programie dla dzieci PBS między Lwami pojawił się odcinek z czytaną wersją historii. W tej wersji obcy zostali zastąpieni przez obcych.
  • opowieść została zaadaptowana jako odcinek serialu Węgierskie opowieści ludowe.
  • Radziecka kreskówka oparta na rosyjskim wariancie opowieści powstała w 1982 roku.
  • Kraina zaginionych (1974 Serial TV) Sezon 1, Odcinek 14 nosi tytuł „Kamienna zupa”, w którym marszałek (ojciec) używa Kamiennej zupy, aby nakłonić dzieci do zebrania rzeczy na obiad.
  • mały domek na prerii Sezon 8, Odcinek 13 nosi tytuł „Kamienna zupa” i ma tę historię jako temat przewodni.
  • Robot Chicken Sezon 9, Odcinek 13 nosi tytuł „Gimme That Chocolate Milk” i ma krótki skecz nabijający się z tej przypowieści. W niej wieśniacy zabijają nieznajomego, który oszukał ich do dzielenia się, aby zatuszować ich „komunalne zakłopotanie”.
  • The Walking Dead Sezon 10, odcinek 21. Carol wspomina historię „Kamiennej zupy”.

Lucky Iron FishEdit

współczesny zwrot „nail soup” pomaga złagodzić prawdziwą anemię z niedoboru żelaza w Kambodży. Lucky Iron Fish to żeliwny pręt w kształcie ryby „Try Kantrop”, którą wielu mieszkańców wioski uważa za szczęśliwą. Po zanurzeniu w gotującym się garnku z zupą, wystarczająca ilość żelaza rozpuszcza się w cieczy, aby dodać krytyczne ilości śladowego składnika odżywczego potrzebnego do zapobiegania niektórym rodzajom niedokrwistości.

taktyka wojskowaEdytuj

generał armii USA George S. Patton odniósł się do „metody rock soup” polegającej na pozyskiwaniu środków na ataki w obliczu oficjalnej dezaprobaty jego przełożonych dla operacji ofensywnych. W kontekście wojskowym wysyłał jednostki do przodu, pozornie na misje rozpoznawcze, gdzie wiedział, że napotkany zostanie opór. „Zaskoczony” oporem wroga, Patton później prosił o wsparcie dla swoich zwiadowców, a misje te ostatecznie przerodziły się w ataki sondujące na małą skalę. Następnie, po rozpoczęciu pełnej walki, Patton zażądał (lub podjął decyzję wykonawczą) okrążenia lub zepchnięcia pełnej siły przeciwko wrogiemu oporowi, zgodnie z uzasadnieniem, że posiłki były zablokowane lub nie były w stanie się wycofać. Zrobił to w szczególności podczas bitwy o Sycylię, w natarciu na Palermo i ponownie w kampanii w północno-zachodniej Europie, zwłaszcza w pobliżu Metz, kiedy jego 3 armia amerykańska została oficjalnie zatrzymana podczas operacji Market Garden.

PlacesEdit