Ketuvim
1. Psalms
2. Livro de Provérbios 3. Book of Job
4. Song of Solomon
5. Book of Ruth
6. Book of Lamentations
7. Eclesiastes
8. Livro de Esther
9. Book of Daniel
10. Livro de Esdras-Livro de Neemias
11. Livros de Crônicas
Ketuvim , “escritos”) é a terceira e última seção do Tanakh (Bíblia hebraica), após a Torá e os Nevos’im. Em traduções inglesas da Bíblia hebraica, esta seção é geralmente intitulada “escritos” ou “Hagiographa.na tradição textual judaica, crônicas são contadas como um livro. Esdras e Neemias também são contados juntos como um único livro chamado ” Esdras. Assim, há um total de onze livros na seção chamada Ketuvim (veja a enumeração na lista de livros abaixo).
grupos Especiais de livros em Ketuvim
Os livros poéticos
Em massorético manuscritos (e algumas edições impressas), Salmos, Provérbios e Jó são apresentados em um especial de duas colunas formulário enfatizando o paralelo stichs em versos, que são uma função de sua poesia. Coletivamente, esses três livros são conhecidos como”Sifrei Emet “(um acrônimo dos títulos em hebraico, איוב, משלי,”registra” EMET אמ”, que também é o hebraico para “Verdade”).estes três livros também são os únicos em Tanakh com um sistema especial de notas de cantilação que são projetados para enfatizar os stichs paralelos dentro dos versos. No entanto, o início e o fim do livro de Job estão no sistema de prosa normal.os cinco pergaminhos (Hamesh Megillot) os cinco livros relativamente curtos de canções, Livro de Rute, Lamentações, Eclesiastes e livro de Ester são conhecidos coletivamente como os Hamesh Megillot (os cinco pergaminhos). Estes pergaminhos são tradicionalmente lidos ao longo do ano em muitas comunidades judaicas. A lista abaixo apresenta – os na ordem em que são lidos na sinagoga nos feriados, começando com o cântico de Salomão na Páscoa.além dos três livros poéticos e dos cinco pergaminhos, os livros restantes em Ketuvim São Daniel, Esdras-Neemias e crônicas.apesar de não haver um agrupamento formal para estes livros na tradição judaica, eles, no entanto, compartilham um número de características distintivas:
- suas narrativas descrevem abertamente eventos relativamente tardios (ou seja, o cativeiro babilônico e a subsequente restauração de Sião).a tradição talmúdica atribui autoria tardia a todos eles.dois deles (Daniel e Ezra) são os únicos livros em Tanakh com porções significativas em aramaico.
Ordem dos livros em Ketuvim
a lista que se segue apresenta os livros de Ketuvim pela ordem pela qual aparecem na maioria das edições impressas. Também os divide em três subgrupos baseados na distinção de Sifrei Emet e Hamesh Megillot (ver acima).Grupo I: Os três livros poéticos (Sifrei Emet)
- 1. Tehillim (Psalms) “correio” 2. Mishlei (Livro de Provérbios) משלי [/li] 3. “Iyyov (Livro de Job) איוב
grupo II: Os Cinco pergaminhos (Megillot Hamesh)
- 4. Shir ha-Shirim (Cântico dos Cânticos) ou Shir ha-Shirim (Cântico dos Cânticos) שיר השירירים (Páscoa)
- 5. Rute (livro de Rute) Dance (Shavuot) 6. Eikhah (Lamentações) אייה (Nona de Av)
- 7. Kohelet (Ecclesiastes) culinary (Sukkot)
- 8. Esther (Livro de Ester) אתתר (Purim)
Grupo III: outros livros históricos
- 9. Daniel (Livro de Daniel) Ezra (Livro de Esdras-Livro de Neemias) Divrei ha-Yamim (Crônicas) דברי הימים
Outras maneiras de ordem os livros
A ordem dos livros Ketuvim varia em manuscritos e edições impressas. Alguns, por exemplo, colocam crônicas em primeiro lugar e não em último. A lista acima apresenta os livros na ordem encontrada nas versões impressas mais comuns da Bíblia Hebraica de hoje. Historicamente, esta ordem particular dos livros deriva de manuscritos escritos pelos judeus de Ashkenaz (Alemanha medieval).a tradição textual judaica nunca finalizou a ordem dos livros em Ketuvim. O Talmude Babilônico (Bava Batra 14b-15a) dá a sua ordem da seguinte forma: Rute, Salmos, Jó, Provérbios, Eclesiastes, Cântico de Salomão, Lamentações de Jeremias, Daniel, Pergaminho de Ester, Esdras, Crônicas.
Em Tiberian massorético códices incluindo o Códice de Alepo e o Códice de Leningrado, e muitas vezes no antigo espanhol manuscritos, bem como, a ordem ou Ketuvim é como segue: Crônicas, Salmos, Jó, Provérbios, Rute, Cântico dos cânticos, Eclesiastes, Lamentações de Jeremias, Ester, Daniel, Esdras.
uso litúrgico
não existe um sistema formal de leitura Sinagoga de Cetuvim equivalente à porção da Torá e haftarah. acredita-se que houve uma vez um ciclo para ler os Salmos, paralelo ao ciclo Trienal para a leitura da Torá, já que o número de Salmos (150) é semelhante ao número de porções da Torá nesse ciclo, e remanescentes desta tradição existem na Itália. Todas as liturgias judaicas contêm extratos copiosos dos Salmos, mas estes são normalmente cantados a uma melodia rítmica ao invés de lidos ou cantados. Algumas comunidades também têm o costume de ler Provérbios nas semanas seguintes a Pesach, e Jó no nono de Ab. os cinco megilhões são lidos nos festivais, como mencionado acima, embora o Sephardim não tenha costume de leitura pública de canções na Páscoa ou Eclesiastes em Sukkot. Há vestígios de um antigo costume de ler uma haftarah de Ketuvim nas tardes de Shabbat, mas isso não sobrevive em nenhuma comunidade. Algumas comunidades reformadoras que operam um ciclo Trienal escolhem haftarot no Shabbat morning de Ketuvim e Nevim.
Cantillation
Medieval sources speak of three cantillation melodies, for Torah, Nevi’IM and Ketuvim respectively. Hoje, a situação é mais complicada.as comunidades sefarditas Orientais preservam sistemas de cantilação para os três livros poéticos, nomeadamente Salmos, Provérbios e a parte principal de Jó (geralmente uma melodia diferente para cada um dos três livros). Tais sistemas não existem nas tradições Ashkenazi ou espanhola e portuguesa. No entanto, a Yeshiva Ashkenazica conhecida como Aderet Eliyahu, ou (mais informalmente) de Zilberman, na Cidade Velha de Jerusalém, usa uma adaptação da cantilação-melodia síria para estes livros, e isso está se tornando mais popular entre outros Ashkenazim também.em todas as comunidades há melodias de cantilação especiais para Lamentações e Esther, e em algumas comunidades para o canto das canções. Caso contrário, a melodia para o livro de Ruth é considerada a melodia “padrão” para os livros do Ketuvim não prevista de outra forma. As passagens de “prosa” no início e no fim do livro de Jó, como lido em Tisha B’Av, podem ser lidas tanto para a melodia de Rute ou para uma semelhante à canção das canções.
O Targum para Ketuvim
Western targumim existe no Sifrei Emet, nos Cinco Megillot e em Crônicas, i.e. em todos os livros de Ketuvim além de Daniel e Esdras (que contêm grandes porções em Aramaico, de qualquer maneira). Há vários targumim complementares para Esther.
não existe, no entanto, nenhum targum “oficial” Oriental (babilônico) para Ketuvim, equivalente a Targum Onkelos na Torá e Targum Jonathan em Nevi’im. De fato, o Talmude Babilônico observa explicitamente a falta de um Targum para Ketuvim, explicando que Jonathan ben Uzziel foi divinamente impedido de completar sua tradução da Bíblia. Uma explicação mais prosaica pode consistir na falta de leituras formais de Cetuvim na sinagoga, tornando desnecessário ter um sistema oficial de tradução linha-a-linha.
Veja também:
- Bíblia hebraica (Tanakh)
- Livros da Bíblia
- David Betesh e os Sefarditas Pizmonim Projeto Sírio – melodias (todos os livros)
- Tehilim em CD-Rom – Rabino Shimon Alouf (Salmos, Síria tradição).
- torahforme.com ouvir e descarregar gratuitamente as leituras de Tehilim (Salmos) e Iyov (Job) com as notas de cantilação de ta’amei EMET
- Cantor Rabinovicz (no fim da lista; falta Kohelet).
- Cantor Virtual-contém gravações MP3 de todos os cinco megillot com Esther em duas versões (tempo normal e velocidade de aprendizagem mais lenta). Livre para ouvir, disco MP3 pode ser comprado.
- “Potpourri for Purim” Melodies for Megillat Ester in several traditions
Leining Master (melodias Ashkenazi para cinco megillot).
esta página usa Creative Commons Licensed content from Wikipedia (view authors).