Accentul Mexican
Bună ziua,
sunt Mexican și sunt destul de conștient de accentul nostru atunci când vorbim engleza.
după cum a spus Brennus, depinde întotdeauna de cât de mult domină fiecare individ aceste limbi… dar se poate face o imagine generală a erorilor noastre.
Nu-mi pot imagina de ce vrei să știi să vorbești cu accent Mexican, dar voi încerca să te ajut:
pentru început, ca vorbitori de spaniolă:
a) avem doar 5 sunete vocale: „a” ca în apple, „e” ca în set, „i” ca în hit, „o” ca în lot și „u” ca în put. Toate vocalele sunt deschise și scurte. Uitați de sistemul fonetic mult mai bogat al vocalelor engleze.
b) B și V sunt în mare parte pronunțate”B”
c) D este pronunțat destul de la partea din față a gurii, apăsând gura împotriva dinților.
d) H este fără sunet, dar vorbitorii de spaniolă au tendința de a pronunța foarte greu atunci când vorbesc engleza, cum ar fi „j” – ul nostru
d) avem două sunete pentru R, dar când vorbim engleza îl pronunțăm puțin ca „R”scoțian
e) când vorbim engleza, pronunțăm adesea W ca „Gu” în Guadalupe
f) nu sunt de acord cu Brennus, în măsura în care nu putem reproduce sunetul „ch”, pentru că avem acest sunet. Ceea ce nu avem este sunetul „sh”, iar pentru mulți mexicani acest lucru este dificil de reprodus.
g) ca nuanță finală, amestecăm pronunțarea „J” și „Y”, astfel încât evreul și tu, jeleul și galbenul să fie pronunțate identic.
h) aproape uitat, sunetul „Th” este pronunțat în mod normal ca un „d” spaniol pentru toți cei care nu pot reproduce sunetul corect
acum, ca vorbitori Mexicani:
avem o melodie foarte caracteristică și adesea pronunțăm stresul pe a doua ultimă silabă în multe cuvinte.
altfel este aproape imposibil să transmiți acest lucru scriind-o.
dar vă puteți imagina ce mizerie va ieși din această particularități de pronunțare.
Distreaza-te !!!
Arturo