Cei 5 milioane de membri ai diasporei evreiești Palestiniene
până în 1948 numele „Palestina” a fost asociat cu evreii. Asta însemna că poporul Palestinian era în mare parte evreu. Numele „Palestina” sau „Palestina” avea origini străvechi. A fost adus în folosință de greci și romani după Filistenii care locuiau în zona de coastă sudică a țării.
evreii s – au stabilit acolo după exodul lor din Egipt în timpul lui Moise-într-adevăr, chiar înainte de episodul egiptean a fost patria Ebraică. Palestina a trecut prin suișuri și coborâșuri, dar asociațiile sale evreiești au fost constante și evreii au menținut o prezență acolo din timpurile biblice. Când Theodor Herzl a fost pregătit să accepte Uganda ca „Azil pentru noapte” Evreiesc, un număr mare de evrei erau interesați doar de Palestina. Declarația Balfour din 1917, urmată de mandatul Ligii Națiunilor, a recunoscut că evreii considerau Palestina drept țara lor sfântă. Iubitorii Bibliei de pretutindeni au asociat evreii Cu Palestina și Palestina cu evreii. Evreii înșiși-oriunde au trăit, au cântat, s – au rugat și au visat-au lucrat pentru a face din Palestina casa lor.evreii din Palestina-inclusiv tatăl meu Harry-au format o diasporă evreiască Palestiniană în alte părți ale lumii. Harry (Haim Yitzhak), născut în Ierusalim, a fost unul dintre fiii unui cuplu evreu rus numit Yablotchnik care venise în Palestina pentru a se alătura unei bunici despre care se spune că a fost zoggerte pentru femei la vechea sinagogă Hurva din orașul vechi. Haim Yitzhak era un băiat Heder vorbitor de idiș din Ierusalim, care a mers la Alexandria cu familia sa în Primul Război Mondial, deoarece turcii și rușii erau în contradicție.la scurt timp după ce familia s-a întors în Palestina, Haim Yitzhak a emigrat în Australia pentru a scăpa de un shidduch nedorit (posibil și pentru că și-a găsit familia prea Ortodoxă). A avut diverse afaceri în Australia, fără să obțină niciodată mult succes sau prosperitate, dar ocazional îi trimitea tatălui său o notă de cinci kilograme. Avea un pașaport Palestinian și când rudele sale i-au scris pe plic erau ștampile Palestiniene. Născut și crescut în Australia, frații mei și cu mine am fost intrigați de originile Tatălui nostru, iar Palestina făcea parte din ființa noastră: sionismul făcea parte din etosul nostru.
au existat Enclave Palestiniene evreiești în multe locuri din Diaspora, inclusiv Australia. Au existat cluburi Palestiniene variind de la Perth în Australia de Vest până la coasta de Est. Melbourne, de exemplu, avea un club de limbă ebraică Eretz Israel.
tatăl meu s-a acomodat bine cu viața australiană și vorbea engleza neaccentuată, pe care a învățat-o în atelierele Armatei Britanice din Alexandria. El știa, de asemenea, unele Arabe, deși nu toate cuvintele sale Arabe erau tipărite. Australienii știau că Harry era din Palestina. Deci, dacă etnia merge prin descendență, și eu sunt Palestinian, precum și Israelian, Australian și (desigur) evreu.
în loc de „California here I come”, noi băieții Habonim am cântat „Palestina here I come, chiar înapoi de unde am pornit.”Unii dintre madrichimii mei Habonim sunt încă în viață în Israel, deși a durat multe decenii după 1948 înainte să mă alătur lor pentru a face aliyah.
existau peste 600.000 de evrei palestinieni în Palestina în 1948, deci poporul palestinian evreu din întreaga lume trebuie să fie acum de aproximativ cinci milioane. Desigur, preferăm să fim numiți israelieni; ca toți israelienii, credem în construcție, nu în agresiune. Cineva ar trebui să reamintească națiunilor lumii să nu pretindă că palestinienii evrei nu există.
scriitorul este rabinul emerit al Marii sinagogi din Sydney.