Mexicaans accent
Hallo daar,
Ik ben Mexicaans, en ik ben me heel bewust van ons accent als Ik Engels spreek.
zoals Brennus zei, hangt het altijd af van de mate waarin elk individu deze talen domineert… maar een algemeen beeld van onze fouten kan worden gemaakt.ik kan me niet voorstellen waarom u wilt weten hoe u met een Mexicaans accent moet spreken, maar ik zal proberen u te helpen:
om te beginnen, als Spaanstaligen:
a) we hebben slechts 5 klinkers geluiden: “a” als in appel, “e” als in set, “i” als in hit, “o” als in lot, en “u” als in put. Alle klinkers zijn open en kort. Vergeet het veel rijkere fonetische systeem van de Engelse klinkers.
b) B en V worden meestal uitgesproken als”B”
c) D wordt uitgesproken aan de voorzijde van de mond en drukt uw mond tegen de tanden.
d) H is geluidloos, maar Spaanstaligen hebben de trend om het heel hard uit te spreken als ze Engels spreken, zoals onze “J”
d) We hebben twee klanken voor de R, maar als we Engels spreken spreken we het een beetje uit als de Schotse “R”
e) als we Engels spreken, spreken we vaak W uit als “Gu” in Guadalupe
f) Ik ben het niet eens met Brennus, in zoverre dat we de “ch” klank niet kunnen repliceren, want we hebben dit geluid. Wat we niet hebben is het “sh” geluid, en voor veel Mexicanen is dit moeilijk te repliceren. als laatste nuance mengen we de uitspraak van “J” en “Y”, zodat Jood en jij, Jell-o en geel identiek worden uitgesproken.
h) bijna vergeten,” Th ” geluid wordt normaal gesproken uitgesproken als een Spaanse “D” voor al degenen die niet kunnen repliceren de juiste geluid
nu, als Mexicaans sprekers:
We hebben een zeer karakteristieke melodie, en vaak spreken de nadruk op de voorlaatste lettergreep in veel woorden.
anders is het bijna onmogelijk om dit te verzenden door het te schrijven.
maar je kunt je voorstellen wat voor een puinhoop er uit deze eigenaardigheden van deze uitspraak zal komen. veel plezier!!!
Arturo