☰ Menu Strona główna Szkoły językowe FAQs Mapa strony Logowanie Search Conjugate Search Conjugate arkusze do druku i quizy Hiszpański
arkusze do druku dla początkujących
Ta strona zawiera linki do setek bezpłatnych arkuszy do druku i quizów Hiszpański. Kliknięcie dowolnego z linków spowoduje pobranie arkusza roboczego i zapisanie go na komputerze. Nauczyciele mogą korzystać z tych arkuszy w swoich klasach. Hiszpański arkusze są fantastycznym narzędziem zachęcającym uczniów do pełnego wykorzystania ich mózgów. Korzystanie z drukowanych arkuszy hiszpańskiego w klasie może również ukierunkować naukę poza klasą. Poniższa lista zawiera przykłady tylko kilku celów, które można rozwiązać za pomocą hiszpańskich arkuszy roboczych.
skupienie uwagi uczniów na zajęciach z hiszpańskiego
przejście od biernego obserwowania nauczyciela do rzeczywistego używania hiszpańskiego
szybko podsumowuj hiszpańskie treści
zachęcaj uczniów do komunikowania się po hiszpańsku
jedną wadą włączenia hiszpańskich arkuszy do swojej klasy jest dodatkowy czas, który musi przejść na ich tworzenie. Jednak nie jest to już problem, ponieważ 123TeachMe zapewnia setki arkuszy hiszpańskiego dla początkujących za darmo. Inną wadą korzystania z hiszpańskich arkuszy dotyczy czasu zajęć. Łatwo jest nie doceniać czasu potrzebnego uczniom na wypełnienie arkusza hiszpańskiego. Często proces wypełniania arkusza hiszpańskiego ujawnia ukryte problemy: luki w wiedzy, które, jak sądziłem, uczniowie już posiadali. Oczywiście identyfikacja braków w wiedzy i umiejętnościach dostarcza nauczycielowi bardzo przydatnych informacji. Wady korzystania z hiszpańskich arkuszy roboczych dla początkujących i lekcji hiszpańskiego do druku są znacznie przeważone przez korzyści. Świadczenia studenckie zostały już wskazane na powyższej liście. Uczniowie doceniają wysiłek, który wkłada się w tworzenie arkuszy, nie wiedzą, że pobieram wszystkie moje hiszpańskie arkusze w kilka minut z 123TeachMe.com!
według ekspertów ankietowanych przez Washington Post, wadliwa budowa zapór, a nie nienaturalne podmuchy huraganu Katrina, spowodowały zalanie Nowego Orleanu. Optymizm to oczekiwanie tego, co najlepsze w przyszłości i praca nad jej osiągnięciem; wiara, że dobra przyszłość jest czymś, co można osiągnąć. Korzystając z drukowanych lekcji hiszpańskiego dla dzieci, będziesz w stanie usprawnić wszystkie operacje w klasie w najbardziej ekonomiczny i wydajny sposób, niezależnie od wielkości klasy. Niższa wydajność w Europie w porównaniu z USA może wynikać nie tylko z niższych inwestycji w tik, ale również z niższych inwestycji w wartości niematerialne i prawne, co ma negatywny wpływ na wdrażanie tik. Seria skorumpowanych traktatów i kompromisów podpisanych z drukowanymi lekcjami hiszpańskiego dla dzieci to dopiero początek wielu okrucieństw popełnianych wobec nich. Jeśli można go zrozumieć, to dopuszczalność jego dowodów nie zostanie zmieniona przez wadę wymowy.
ta praca nie byłaby możliwa do pomyślenia bez pomocy wielu osób. Na początek chciałbym podziękować trzem zainteresowanym wychowawcom, którzy hojnie i odważnie pozwolili mi oglądać ich zajęcia ,tak jak ich dublerzy (wraz z rodzicami), którzy w przeważającej mierze zgodzili się zainteresować moim śledztwem. Chciałbym podziękować komisjom edukacyjnym, które zgodziły się pomóc w moim śledztwie, tak jak dr Wendy Carr, która energicznie pomogła mi w procedurze rekrutacji. Moja szczera wdzięczność trafia do moich radnych. Po pierwsze, Dr. Patsy Duff, która wzmocniła mnie od naszego absolutnego pierwszego spotkania i konsekwentnie wykazywała niezwykłe zaufanie do mojego potencjału. Stale opuszczałem nasze spotkania z o wiele większą wiedzą, zrozumieniem i zapałem; ona była naprawdę niezwykłym nauczycielem i dobrym przykładem. Dr Steven Talmy był niezwykłym źródłem wsparcia i był szczególnie przydatny w doskonaleniu moich systematycznych umiejętności mówienia, podobnie jak ciągłe testowanie mojego zrozumienia różnych hipotetycznych pomysłów.
arkusze hiszpańskie do druku dla liceum
w końcu chciałbym wyrazić wdzięczność Dr Moni Trites za podjęcie się zapoznania się z moją obszerną propozycją i zaoferowanie jej wiedzy, odrobiny wiedzy i wsparcia w niezwykle tętniącym życiem czasie. Moje podziękowania kieruję również do innych pracowników LLED, którzy dodali, jeśli chodzi o każdego, poprzez kursy lub różne połączenia, podobnie jak oferując wsparcie na różne sposoby, w tym dr Williams, Bon Norton i Bob Anderson. W końcu chciałbym wyrazić wdzięczność dla Dr. Carmen Medina, wyjątkowa osoba z mojej rady powierniczej, która konsekwentnie wskazywała mi niesamowite ciepło, jako pomoc w mojej pracy. Moi przyjaciele byli źródłem pocieszenia i wsparcia, zarówno scholastycznie, jak i w przyszłości. Cenię sobie pomoc trzech „amigos”, Sandry Zappa-Hollman, Martina Guardado i Jeremie Seror – byliście niesamowitymi przewodnikami i towarzyszami przez cały mój program, nie odrzucając namawiania do pomocy. Podobnie, niezwykła wdzięczność dla Diane Potts za ciągłe poświęcanie kilku minut, aby usłyszeć moje osobliwe myśli i ramy mojej nauki, tak jak mnie chichot. Chciałbym wyrazić wdzięczność wobec Kim Lenters, mojego indywidualnego doradcy towarzysza w głównym roku mojego programu-byłem zachwycony pracą z Tobą i wiele od Ciebie zyskałem. Jestem wdzięczny za kilka różnych towarzyszy i towarzyszy, z którymi dzieliłem czas, zajęcia i kontemplacje, w tym Lyndsay Moff, Bev Binder, Yanp Zhao, Jen Gallant, Nor Cross i Mia Perry. Podziękowania dla Rachel Wang, która pomogła mi w ostatnim projektowaniu i drukowaniu. Niezwykłe podziękowania dla mojej mamy, która podtrzymywała i pobudzała mnie nieustannie, nawet w najtrudniejszych sytuacjach. Dodatkowo pokazała mi wiele nieustraszoności, niestrudzenia i pozytywnego przemyślenia swojego życiowego modelu. Wielkie dzięki Wam również dla moich drogich towarzyszy ze Wspólnoty Baha ’ i za ich pomoc i pocieszenie, w tym rodziny Jaa, rodziny Noedin, rodziny Akhan, Erika i Lor Stewart.
arkusze hiszpańskiego dla początkujących
jesteś w dużej mierze niezwykłym dobrym przykładem we wszystkich dziedzinach życia. ix największe podziękowania należą się mojej wspaniałej Rodzinie, Peimanowi, Royi i Miladowi. Wykazałeś oszałamiającą tolerancję, poparcie i bezinteresowność w ciągu tych długich lat. Bez tak silnego współmałżonka nigdy nie ukończyłbym tej pracy. W końcu, może chcę uznać pomoc Nauk Społecznych i humanistycznych Research Council of Canada (Sshrc) poprzez ich honor stypendium magisterskie, które wzmocniły to przedsięwzięcie eksploracyjne. Jestem również wdzięczny Wydziałowi edukacji, Wydziałowi Studiów Podyplomowych i Wydziałowi edukacji językowej i alfabetyzacji w UBC za różne stypendia podróżne, które pozwoliły mi przedstawić moje poszukiwania, podobnie jak Wydziałowi edukacji językowej i alfabetyzacji za Usługę do Nagrody Wydziału. X Dedykacja dla mojej najdroższej rodziny: Peiman, Roya i Milad. 1 Rozdział 1 WPROWADZENIE 1.0 Tło wraz z postępującą globalizacją i migracją wielu młodych ludzi dorasta dziś w co najmniej dwóch dialektach. Podczas gdy nauka języka angielskiego wśród dzieci osadników i młodzieży w Kanadzie, Stanach Zjednoczonych i innych porządkach społecznych panujących w języku angielskim jest oczywiście znacząca, postęp ich pierwszego języka, jeśli inny niż Angielski, zwykle określany jako ich język dziedziczny (HL) 1 , dodatkowo ma niezwykły potencjał wart i godny uwagi w ich życiu. Rozwój HL zakłada pracę w doskonaleniu naukowym studenta, społeczne odróżnienie dowodu z ich kultury spuścizny i rodziny i HL ludzi relacji grupowych. Dom jest znaczącym miejscem poprawy HLs dzieci i młodzieży, aw ciągu ostatnich dwóch dekad kilka badań skoncentrowało się na pracy socjalizacji w domu w HL utrzymanie (Bayley i Schecter, 2003; Guardado, 2002, 2008; Schecter i Bayley, 1997, 2002; Tannenbaum, 2005; Tannenbaum i Berkovich, 2005; Tannenbaum i Howie, 2002; Thomas i Cao, 1999; Wong Fillmore, 1991; Zentella, 1997, 2005). Oprócz wzmacniacza HL, który może być podawany przez opiekunów w domu, wiele rodzin umieszcza swoje dzieci w programach sieciowych HL. Projekty te były również przedmiotem badań (Bae, 2004; Curdt-Christiansen, 2006; He, 2001, 2003, 2004, 2006; Hu, 2007; Jia, 2006; Lo, 2004; Maloof, Rubin and Miller, 2006; Silver, 2004). W końcu, rozwój ilości dublerów wziąć na gimnazjum lub po fakultatywne zajęcia językowe dla ich poprawy HL. Wraz z tą zbieżnością istota nauczania języka ewoluuje. Nigdy więcej dialekty inne niż Angielski są przeznaczone wyłącznie dla osób (jednojęzycznych) mówiących po angielsku, uczących się języka „odległego” od nich. Ta ekspansja studentów języka sprawia fascynującą dynamikę w odniesieniu do Sal studiów, gdzie te HL understudies może interfejs specjalnie sposobów z ich pokrewnych hl i nieznany dialekt (FL) kohorty i wychowawca, a także o własne niepowtarzalne język dostosowywania potrzeb. Na przykład, umiejętności semantyczne i społeczne mogą być konsultowane w bardziej widocznym stopniu wśród HL understudies, a wśród nich i ich wychowawca, niż miałoby to miejsce w konwencjonalnym nieznanym dialekcie study hall. 1 szczegółowe znaczenie wyrażenia „język Dziedzictwa” znajduje się w rozdziale 2.” 2 1.1 Oświadczenie o problemie badawczym test pokazujący Hiszpański jako język spuścizny (SHL) i hiszpański jako nieznany dialekt (SFL) understudies w podobnej klasie jest jeden teraz spojrzał przez liczne opcjonalne, Post-pomocnicze i, w mniejszym stopniu, podstawowe Hiszpański instruktorów w metropolitan koncentruje się w całej Kanadzie i Stanach Zjednoczonych. W Kanadzie liczba imigrantów latynoskich stale rośnie od lat 70.XX wieku, a lokalni i spuścizni użytkownicy języka hiszpańskiego są obecnie piątą największą grupą języków mniejszościowych 2 w Kanadzie, zgodnie z danymi spisu powszechnego z 2006 roku (Statistics Canada, 2007a). W Stanach Zjednoczonych, instruowanie hiszpański do lokalnych lub spuścizny głośników nabrał znaczenia w 1970 roku (Roca, 1997) i nadal rozwija się jak tego narodu latynoskiej ludności rozwija.
Darmowe arkusze hiszpańskiego do druku
liczba mówiących po hiszpańsku mieszkających w Stanach Zjednoczonych wzrosła od 11.1 mln z 1980 do 17,3 mln z 1990 do zaledwie 28,1 mln z 2000, po dwóch dekadach (Ingold, Rivers, Chavez Tesser and Ashby, 2002; United States Census Bureau, 2003; Valdés, 1997). Liczby te mówią o regularnie rozwijającym się poziomie populacji Stanów Zjednoczonych, rosnącym z 5% w 1980 r.do 7% w 1990 r. do 12,5% w 2000 r. 3 (Garcia and Sanchez, 2008; United States Census Bureau, 1993a, 1993b, 2003). Prawdę mówiąc, przyrost stopy latynoskiej ludności gdzieś w przedziale 1990 i 2000 wynosił 58 procent, dużo wyższy wskaźnik niż w społeczności all inclusive, która wynosiła 13,2 procent. Innym godnym uwagi wzorem w Stanach Zjednoczonych było to ,że” pomimo nieprzerwanego strumienia ruchu z Ameryki Łacińskiej, większa część latynoskiej populacji … była spowodowana wysokim przyrostem urodzeń zamiast migracji ” (Garcia and Sanchez, 2008, str. 61). Jak na Suro i Passel (2003), odnosi się do Garcia i Sanchez, prognozy pokazują, że Latynosi w drugim wieku rozwinie się jako największa część populacji Latynosów w ciągu następnych dwudziestu lat. Dla RAM instrukcji, ten konsekwentnie rozszerzający się zakres amerykańskich Hiszpanów sugeruje, że będzie coraz więcej dublerów SHL próbujących ponownie połączyć się z ich fonetycznymi i społecznymi korzeniami. W związku z tym większość egzaminów prowadzonych w HL została przeprowadzona w Stanach Zjednoczonych, szczególnie na poziomie post-fakultatywnym (Blake i Zyzik, 2003; Dunlap, 2003; González Pino, 2000; González Pino, 2001; Potowski, 2002; Webb i Miller, 2 Po oficjalnych dialektach języka angielskiego i francuskiego, mniejszościowe dialekty chińskiego, włoskiego, niemieckiego i pendżabskiego mają większą liczbę mówców niż Hiszpański. 3 ponieważ rejestracja w Stanach Zjednoczonych odbywa się w regularnych odstępach czasu, są to najnowsze spostrzeżenia. 3 2000). Niemniej jednak, pomijając ogromne ilości mówców SHL w Stanach Zjednoczonych, tylko niewielki poziom fundamentów pobocznych tego kraju oferuje oddzielne klasy dla tej populacji. W przeglądzie przeprowadzonym w 1990 r. (Wherritt and Cleary, 1990) stwierdzono, że 26% placówek po fakultatywnych z hiszpańskimi projektami oferowało oddzielne klasy dla tej populacji (40% wskaźnik reakcji), a w przeglądzie z 2002 r. (Ingold, Rivers, Chavez Tesser and Ashby, 2002) tylko 18% organizacji reagujących ujawniło, że oferują takie programy. Przeglądy te są znaczącymi początkowymi krokami do stworzenia krajowego obrazu pouczających alternatyw dostępnych dla SHL w Stanach Zjednoczonych.