Articles

Oidipus Kolonoksessa

Oidipus Kolonoksessa oli suuren kreikkalaisen tragedian Sofokleen (n. 496 – n. 406 eaa. Vaikka se kirjoitettiin hänen kuolemaansa edeltäneinä vuosina, sen esitti lopulta hänen poikansa Iofon dramaattisessa kilpailussa vuonna 401 eaa. Näytelmän jatko-osa Antigone kirjoitettiin todellisuudessa vuosia aiemmin vuonna 441 eaa. Oidipus Kolonoksessa kertoo kaatuneen kuninkaan viimeisistä vuosista, 20 vuotta sen jälkeen, kun tämä oli karkotettu Thebasta. Sokeana, heikkona ja ryysyihin pukeutuneena hän hyväksyi kohtalonsa ja vaelsi kaupungista toiseen hylkiönä, jota seurasi vain hänen nuori tyttärensä Antigone. Saavuttuaan Ateenan ulkopuolelle Kolonokseen hän ystävystyy Ateenan kuninkaan Theseuksen kanssa, joka tarjoaa hänelle suojelua. Oidipus puhuu ennustuksesta, jonka mukaan se kaupunki, joka antaa hänelle turvapaikan, saa erikoissuojelun. Tieto tästä ennustuksesta tulee Kreonin, hänen lankonsa ja hänen poikansa Polyneikeen tietoon, jotka haluavat käyttää hyväkseen sokaistua kuningasta. Molemmat olivat kylmästi kieltäytyneet häntä suojaa aiemmin, mutta nyt matkustaa Colonus tarjota hänelle turvapaikkaa.

Sofokles

Aiskhyloksen ja Euripideen ohella Sofokles edustaa suurinta kreikkalaisista näytelmäkirjailijoista. 400-ja 500-luvuilla eaa kreikkalaiset tragedialaiset esittivät näytelmiään ulkoilmateattereissa eri festivaaleilla ja rituaaleissa sarjan kilpailuissa. Näiden tragedioiden tarkoituksena oli paitsi viihdyttää myös valistaa Kreikan kansalaista, tutkia ongelmaa. Toimintaa selittävän laulajakuoron lisäksi näyttelijöinä oli usein kolme (myöhemmin neljä tai enemmän ja aina miehiä), jotka käyttivät naamioita ja pukuja. Vaikka häntä pidettiin usein intohimottomana elämän tarkkailijana, klassikkotieteilijä Edith Hamilton uskoi kirjassaan The Greek Way Sofokleen olevan sen ruumiillistuma, minkä me uskomme olevan kreikkalaista. ”Hän on suora, selkeä, yksinkertainen, järkevä. Ylimäärä-sanaa ei saa mainita hänen läsnä ollessaan. Itsehillintä on hänen kuin kenenkään muun kirjailijan” (199).

Remove Ads

Sophocles
Sophocles
Mark Cartwright (CC BY-NC-SA)

Sofokles syntyi varakkaaseen perheeseen pienessä ateenalaisessa kolonoksen esikaupungissa, jossa hänen näytelmänsä esitettiin. Hän oli aktiivinen Ateenan julkisessa elämässä toimien rahastonhoitajana, kenraalina ja lähettiläänä. Myöhemmin, koska häntä kunnioitettiin niin paljon, hänestä tuli tuomarien ryhmän jäsen, jolle annettiin tehtäväksi järjestää raha-asiat ja sisäasiat Ateenan kärsittyä tuhoisan tappion Syrakusassa (412-411 eaa. Vaikka hän oli aktiivinen Ateenan poliittisissa piireissä, hänen näytelmissään on harvoin viittauksia ajankohtaisiin tapahtumiin tai asioihin, mikä tekee hänen näytelmiensä ajoittamisesta vaikeaa. Hänellä oli kaksi poikaa (toinen vaimostaan ja toinen rakastajattarestaan); Iofonista ja Aristonista tuli molemmat näytelmäkirjailijoita.

Poista mainokset

Mainos

myytti

näiden tragedioiden tarkoituksena oli paitsi viihdyttää myös valistaa Kreikan kansalaista.

kaikki kolme näytelmää perustuvat vanhaan, yleisölle varsin tuttuun myyttiin. Kuningas Oidipuksessa Oidipus täyttää ennustuksen, jonka mukaan hän murhaisi isänsä ja menisi naimisiin äitinsä kanssa. Oidipuksen syntyessä hänen isänsä, toivoen välttävänsä oman kohtalonsa, vei poikansa pois. Kaitselmus kuitenkin puuttui asiaan, ja Korintin kuningas ja kuningatar kasvattivat nuoren pojan. Valitettavasti Oidipus sai tietää ennustuksesta ja tietämättään uskoen sen tarkoittavan hänen ottovanhempiaan, hän lähti Korintista. Matkalla Thebaan hän joutui kahakkaan ja tappoi miehen, joka sattui olemaan Theban kuningas, hänen oikea isänsä. Kaupunkiin saavuttuaan hän pelasti kansan ratkaisemalla sfinksin arvoituksen ja hänet palkittiin naimalla nyt leskeksi jääneen kuningattaren (äitinsä). Vuosia myöhemmin, kun totuus lopulta paljastui, kuningatar teki itsemurhan ja Oidipus sokaisi itsensä ja lähti maanpakoon. Vaikka Sofokles päätti karkottaa Oidipuksen maanpakoon, useat kirjoittajat ovat suhtautuneet lopputulokseen eri tavoin; sekä Homeros että Euripides antavat hänen jäädä Thebaan, vaikka luopuvatkin valtaistuimesta. Nyt Sofokleen viimeisessä näytelmässä tarina jatkui, kun Oidipus tajusi olevansa lähellä kuolemaa ja päätti valita viimeisen leposijan.

merkit

Oidipuksella Kolonoksessa on melko pieni joukko keskushenkilöitä:

Rakkaushistoria?

tilaa viikoittainen sähköpostiuutisemme!

  • Oidipus
  • hänen tyttärensä Antigone
  • hänen toinen tyttärensä Ismene
  • heseusreon

  • muukalainen
  • viestinviejä
  • ja tietenkin kertosäe.

monien mielestä Oidipuksessa Kolonoksessa esiintyvä Oidipus ei ole sama hahmo kuin Oidipuksessa kuningas. Paul Roche käännöksessään Oidipukseen uskovista näytelmistä Kolonoksessa entinen kuningas myöntyy lopulta kohtaloonsa ja nousee siten takaisin arvokkuuden tunteeseen, tullen jumalallisen oikeudenmukaisuuden välikappaleeksi. Michael Grantille teoksessaan ”The Classical Greeks” Oidipuksen tarinaa on muokattu niin, että entinen kuningas ei tee syntiä, vaan häntä vastaan on tehty syntiä. Toimittaja Moses Hadas sanoi kirjassaan Kreikkalainen draama, että näytelmän kirjoittamisen aikaan Ateena oli aloittamassa vähittäistä rappeutumistaan, ja Sofokles palasi Oidipuksen tarinaan jäähyväisinä sekä kaupungille että näyttämölle. Theseus sisältyy näytelmään ”ylistämään Ateenalaisia perinteitä oikeudenmukaisuudesta ja anteliaisuudesta…” (167).

juoni

näytelmä alkaa Kolonoksessa sijaitsevasta lehdosta aivan Ateenan liepeillä. Antigonen ja Oidipuksen astuessa lehtoon entinen kuningas kääntyy tyttärensä puoleen ja sanoo:

tyttäreni – sokean vanhuksen tytär – mihin olemme nyt tulleet, Antigone? Mitä maita nämä ovat tai minkä kaupungin omistuksia? Kuka on kiltti Oidipukselle tänä iltana ja antaa almuja vaeltajalle? (145)

tunnustaen alueen Ateenaksi, hän kuvailee isälleen Lehdon ja opastaa tämän suurelle, tasaiselle kalliolle. Yksinäinen muukalainen lähestyy kaukaa ja nuhtelee Oidipusta kalliolla istumisesta, sillä sitä pidetään pyhänä, mestariratsumies Colonukselle omistettuna alueena. Hän kertoo heille, että heidän täytyy muuttaa ja ilmoittaa, että maata hallitsee Theseus, Aigeuksen poika. Oidipus pyytää, että muukalainen lähtisi etsimään Theseusta ja kertoisi, että pieni ystävällisyys hyödyttää häntä paljon. Muukalaisen lähdettyä Oidipus kääntyy Antigonen puoleen ja sanoo:

Remove Ads

i have first bent my polves in this new land, therefore be mindful of me and of Apollon. Sillä kun hän antoi minulle pahuuden sanoja, puhui hän myös tästä: lepopaikasta, jonka minä löytäisin pyhistä Raivottarista, että minä sinne katkeran elämäni kiertäisin. (150)

hän kertoo, että hänet vastaanottava paikka saa etuja, mutta hänet pois ajaneet kirotaan. Antigonen ja Oidipuksen siirryttyä pois pyhältä kalliolta, kuoro astuu sisään (heidät oli lähettänyt muukalainen) ja nähdessään isän ja tyttären pyytää heti vanhaa kuningasta ja tytärtä astumaan esiin. He käskevät Oidipusta tunnistamaan itsensä. Oidipus vain vastaa olevansa maanpaossa ja pyytää heitä olemaan kysymättä enempää. Lisäkysymysten jälkeen hän lopulta myöntää olevansa raunioitunut Oidipus ja lisää olevansa kirottu. Heidän reaktionsa on välitön: ”pois sinun kanssasi? Ulos kanssasi? Lähde maastamme.”(156) Oidipus pyytää heitä antamaan hänelle suojan. Antigone puhuu isänsä puolesta pyytäen heitä armahtamaan lyötyä miestä. Ymmärtäen Oidipuksen vetoomuksen he päättävät jättää asian Theseuksen käsiin.

Teatterinaamiot
Teatterinaamiot
Mark Cartwright (CC BY-NC-SA)

heidän odottaessaan Theseuksen saapumista paikalle ilmestyy Oidipuksen toinen tytär Ismene, joka tuo uutisia Thebasta. Hänen veljensä Polyneikes on petetty, riistetty hänen valtansa ja karkotettu, pakenemassa Argokseen, jossa hän toivoo kokoavansa armeijan ja palaavansa valloittamaan Theban. Ongelmien muhiessa Thebassa Ismene miettii, kuinka kauan kestää ennen kuin jumalat säälivät häntä. Hän puhuu Delfoin oraakkelin ennustuksesta, joka sanoo ”… kansamme tulee pyytämään sinua paljon ennen kuolemaasi – ja sen jälkeen-heidän hyvinvoinnistaan” (163). Hän lisää, että jumalat, jotka kerran heittivät hänet ulos, tukevat häntä nyt. Ajan myötä Oidipus on ymmärtänyt toimineensa hätäisesti ja ymmärtää nyt, että hänen rangaistuksensa on ollut paljon suurempi kuin hänen rikoksensa. Ismene varoittaa häntä, että Kreon on matkalla viemään hänet takaisin asettuakseen lähelle Thebaa. Kuullessaan Ismenen ja Oidipuksen keskustelun kuoron johtaja puhuu:

Oidipus, olet varmasti säälimme arvoinen: sinä ja myös lapsesi. Ja koska väität myös olevasi maamme pelastaja, – haluaisin antaa sinulle hyvän onnen neuvon. (167)

pian Ismenen lähdön jälkeen Theseus saapuu lehtoon ja tunnistaa Oidipuksen välittömästi. Hän ihmettelee, mitä vanha sokaistu kuningas haluaa. Oidipus puhuu pojistaan ja perheen kirouksesta ja siitä, kuinka Delfoin oraakkeli pakottaa heidät kutsumaan hänet. Tajutessaan ahdinkonsa Oidipus pyytää vain saada jäädä Ateenaan.

tue voittoa tavoittelematonta järjestöämme

sinun avullasi luomme ilmaista sisältöä, joka auttaa miljoonia ihmisiä oppimaan historiaa ympäri maailmaa.

liity jäseneksi

Poista mainokset

Mainos

omat poikani karkottivat minut omasta maastani, ja nyt parrikidina paluuni ei ole sallittua. Täällä minä voitan ne, jotka karkottivat minut. (174, 176)

Theseus lupaa, ettei hän petä Oidipusta eikä kukaan saa ottaa häntä vastaan vastoin Hänen tahtoaan. Pian Theseuksen lähdön jälkeen Kreon lähestyy joukko sotilaita mukanaan. Hän etenee kohti Oidipusta, Antigonea ja kuoroa. Hän kääntyy Oidipuksen puoleen ja pyytää tätä tulemaan kotiin:

näen silmistäsi, että saapumiseni on aiheuttanut sinulle äkillisen pelon. Älä pelkää äläkä sano mitään vihamielistä. En ole tullut minkään vihamielisen teon takia. Suren onnettomuuttasi, vanhus. Näen sinut runneltuna sellaisena kuin olet, muukalaisena kaikkialla, – koskaan lepäämättä vain tytön kanssa, joka palvelee sinua tarpeessasi. (180-181)

hän sanoo, että Antigone-Parka on elänyt kerjäläisen elämää tietämättä koskaan avioliitosta; se on häpeällistä. Oidipus ei tietenkään usko häntä, kutsuu häntä lurjukseksi ja pyytää häntä jättämään hänet ja tyttärensä rauhaan. Kreon kuitenkin antaa hänelle vakavan varoituksen ja ilmoittaa, että hän on jo ottanut Ismenen vangiksi. Hänen sotilaansa nappaavat Antigonen. Sotilaat raahaavat Antigonen pois, ja Kreonin siepatessa Oidipuksen Theseus saapuu paikalle pienen oman armeijansa kanssa. Hänelle kerrotaan, että Antigone ja Ismene on otettu vangeiksi. Kääntyen Kreonin puoleen hän varoittaa häntä:

Remove Ads

you shall never leave this land of Attica until you Product those girls here in my presence. (190)

Kreon vastaa sanoen, ettei tiennyt Ateenan olevan maanpakolaisten paikka. Hän väittää, että Oidipus oli langettanut kirouksen hänen ja hänen kansansa ylle; se oli vahinko, joka ansaitsi koston. Theseus väsyy Kreonin tekosyihin, ja pian Theseuksen ja Kreonin lähdettyä Ateenan kuningas palaa sekä Antigonen että Ismenen kanssa. Oidipus on riemuissaan:

i have what is dearest to me in the world to die now wouldn ’ t be so hirmuinen as you are near me. (197)

hänen onnensa on kuitenkin lyhytaikaista, sillä hän sai tiedon, että sukulaisekseen väittävä mies on kysellyt hänestä Ateenassa. Theseuksen mukaan mies löydettiin rukoilemasta Poseidonin alttarilta. Oidipus tajuaa, että sen täytyy olla hänen poikansa Polyneikes. Antigone anelee isäänsä kuuntelemaan Polyneikestä, ja Oidipus suostuu. Polyneices saapuu ja puhuttelee isäänsä. Hän kertoo olevansa myös karkuri. Hänet karkotettiin Thebasta ja hän oli saanut turvapaikan Argoksesta, jossa hän toivoo voivansa koota armeijan ja palata Thebaan. Hän pyytää anteeksiantoa ja pyytää isäänsä tulemaan mukaansa. Hän kukistaa veljensä ja tuo Oidipuksen kotiin Thebaan. Oidipus torjuu hänen tarjouksensa ja ilmoittaa hänelle, ettei hän voita veljeään. Polyneikes kuolee veljensä kädestä, ja hänen veljensä kuolee hänen kädestään.

i abominate and disown you wreted scum. Jatkakaa tätä kirousta, jonka julistan teille, ettette koskaan hallitse kotimaatanne asein. (207)

Polyneikeen lähtiessä Oidipus tyttärineen kuulee jylinää. Oidipus tajuaa lopun olevan lähellä ja pyytää Theseusta antamaan tälle siunauksensa ja täyttämään Ateenalle antamansa lupauksen. Ukkonen on Zeukselta, ja se on merkki siitä, että hänen on aika kuolla. Puhuessaan tyttärilleen hän kertoo ottavansa vain Theseuksen mukaansa paikkaan, jossa tämä kuolee, ja lisää, että Ateenan kuningas ei saa paljastaa sitä kenellekään. Oidipus vie tyttärensä ja Theseuksen sinne, minne kuoleman enkeli Hermes ja Persefone johdattavat hänet.

Greek Tragedy Mask
Greek Tragedy Mask
by Mark Cartwright (CC BY-NC-SA)

p>pian sanansaattaja saapuu puhumaan kertosäkeelle. Oidipus on kuollut. Hän kertoo vanhan kuninkaan viimeisistä hetkistä. Tyttäriensä itkiessä hän sanoi heille, ettei heidän enää tarvinnut kantaa taakkaa hänestä huolehtimisesta, mutta hän muistutti heitä siitä, etteivät he saisi todistaa hänen kuolemaansa. Theseus oli ainoa, joka sai jäädä katsomaan viimeistä leposijaansa. Kun Theseus myöhemmin palasi juhlallisen Antigonen ja Ismenen luo, he kysyivät, voisivatko he nähdä hänen viimeisen leposijansa, mutta hän vastasi Ei. Antigone valitettavasti hyväksyy isänsä viimeiset toiveet ja vain lisää, että hän palaa Thebaan toivoen voivansa lopettaa veljiensä välisen sodan.

Oidipus lunasti

oman kuolemansa lähestyessä Sofokles kirjoitti näytelmän, kun Spartan ja Ateenan välillä käytiin pitkä ja epäsuosittu sota ja Spartan joukot istuivat kaupungin laidalla. Näytelmä oli viimeinen kunnianosoitus hänen kaupungilleen ja rakkaalle näyttämölleen. Oidipuksessa Colonuksessa sokaistunut langennut kuningas kuolee. Oltuaan 20 vuotta hylkiönä Oidipus oli saapunut Kolonokseen toivoen, että hänen odysseiansa olisi vihdoin lopussa. Hänen kuolemansa ei kuitenkaan ollut turha. Theseus ystävystyi hänen kanssaan, jolle luvattiin, että Ateena saisi erityistä suojelua, koska hän oli myöntänyt hänelle turvapaikan. Valitettavasti hän sai tietää, että hänen vanha arkkivihollisensa Kreon ja hänen petollinen poikansa Polyneikes jahtasivat häntä. Lopulta hän ja hänen tyttärensä pelastuivat, ja lopulta hän löysi etsimänsä loput. Oidipuksessa Kolonoksessa hän tajusi, että hänen kärsimyksensä ylittivät hänen rikoksensa. Hän oli toiminut hätäisesti. Lähestyessään kuolemaansa hän ymmärsi, ettei ollut uhri vaan uhri. Hän pystyi kuolemaan palauttaen arvokkuutensa.